آموزش زبان آلمانی(درس به درس)

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
[h=2]حالت[/h][h=2]Plusquamperfekt[/h]
[h=3]این زمان برای بیان دور ترین زمان در گذشته اشت یعنی کاری که در گذشته قبل از کار دیگری انجام شده باشد.
البته منظور از دورترین این نیست که مثلاً انجام کار به دورهء ماموتها بر میگردد. به مثال و شکل نگاه کنید:[/h][h=3]مثال:
وقتی به ایستگاه قطار رسیدیم – قطار رفته بود.
Der Zug war schon abgefahren, als wir in den Bahnhof kamen
مثال 3 :
قبل از اینکه کتی پیش من بیاید – او یک سال آلمانی خوانده بود.
Bevor Cathy zu mir kam, hatte sie schon
.ein Jahr lang Deutsch gelernt[/h][h=3][/h][h=3]در جملات Plusquamperfekt معمولاً از سه کلمۀ :
nachdem (=بعد از )
als (=وقتی که )
bevor (=قبل از اینکه )
استفاده میشود.
مثال :
بعد از اینکه امتحان رو پاس کردم - یک جشن بزرگ گرفتم.
Nachdem ich die Prüfung bestanden hatte, habe ich
.eine große Party gemacht

وقتی که ما به جشن رسیدیم – بیشتر مردم رفته بودند.
.Als wir zur Party kamen, waren die meisten Leute schon gegangen[/h][h=3]قبل از اینکه با کتی آشنا بشوم – هرگز خود را به طور فشرده با گرامر آلمانی مشغول نکرده بودم.
Bevor ich Cathy kennen lernte, hatte ich mich noch nie intensiv mit der deutschen Grammatik beschäftigt[/h][h=3]Plusquamperfekt در واقع ترکیبی از präteritum و perfekt است.
برای ساخت plusquamperfekt باید ابتدا حالت perfekt فعل خود را بدانید و آنگاه تنها کافیست hat یا ist را به hatte یا war تبدیل کنید.[/h][h=3]haben --> Präteritum: hatte[/h][h=3]sein --> Präteritum: war[/h]
[h=3]دوباره به یکی از مثال های بالا نگاه میکنیم[/h][h=3]مثال 2 :
وقتی به ایستگاه قطار رسیدیم – قطار رفته بود.
.Der Zug war schon abgefahren, als wir in den Bahnhof kamen[/h][h=3]فعل ما اینجا abfahren است که حالت perfekt آن
به صورت ist abgefahren می باشد.[/h][h=3]پس ما ist را به war یعنی حالت präteritum تبدیل میکنیم.
در نتیجه :
war abgerfahren[/h][h=3]به همین سادگی[/h]
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
[h=2]اصطلاحات آلمانی[/h]سلام دوستان ، امروز چند تا ضرب المثل و کلمات مهم براتون گذاشتم :
über Gott und die Welt reden
معنی مستقیم جمله: در مورد خدا و دنیا صحبت کردن
معادل فارسی:
از سیر تا پیاز تعریف کردن، در مورد همه چیز صحبت کردن
__________________________________________________
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

معنی مستقیم جمله: هر چیزی که می درخشد ، طلا نیست.
معادل فارسی: هر گردی گردو نیست
____________________________________
Hüte deine Zunge
معنی مستقیم جمله: مواظب زبانت باش.
معادل فارسی: معادلش چیزهای مختلفی می تونه باشه، مثلا هیچ شمشیری برنده تر از زبان نیست
______________________-
Das ist keine Kunst
معنی مستقیم جمله: این هنر نیست
معادل فارسی: وقتی که کسی کاری را انجام میده و اظهار میکنه که خیلی کار مهمی انجام داده و ما قصد داریم کارش رو بی ارزش جلوه بدیم میگیم: هنر کردی! این هم معادل اینه
کلمات:
komisch مسخره
bloeder witz شوخی مسخره
typ مرد، یارو
?ach ja راست میگی؟ ، نه بابا؟
wunderbar معرکه ، عالی
katastrophal فاجعه خیلی بد
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام دوستان این هم یک نمونه مکالمه : ببخشید اگر جامع نیست;


Marko Tredup
Büro Roth, Tredup am Apparat.
اداره کار روت، تِرِداوپ صحبت میکنه.
Frau Wolf
Könnte ich bitte mit Frau Professor Roth sprechen?
میتونم(ممکنه) با خانم پروفسور روت صحبت کنم؟
Marko Tredup
Frau Professor Roth ist zur Zeit nicht im Hause. Wer ist am Apparat?
خانم پروفسور روت درحال حاضر در ساختمان نیستند؟چه کسی صحبت میکنه؟(در مکالمات تلفنی)
Frau Wolf
Wolf, von der Firma Grünschnabel in Leipzig.
در لایپزیگ.Grünschnabel خانم ولف،از کارخانه
Marko Tredup
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
مایلید یک پیام بگذارید؟
Frau Wolf
Ja, gern. Es geht um einen Termin für nächste
Woche. Könnte sie mich sobald wie möglich zurückrufen?

بله البته، یک قرار ملاقات برای هفته ی بعد،ممکن است او هرچه زود تر با من تماس بگیرد؟
Marko Tredup
Das geht in Ordnung, Frau Wolf. Wie ist Ihre Telefonnummer?
خیلی خوب خانم ولف، شماره تلفن شما چند است؟
Frau Wolf
Wir haben jetzt eine neue Nummer, die lautet 25 13 07.
ما حالا یک شماره جدید داریم آن 251307 هست.
Marko Tredup
25 13 07 - und welche Vorwahl hat Leipzig?
251307 – و کد تماس لایپزیگ چند هست؟
Frau Wolf
Leipzig hat die 0341.
کد لایپزیگ 0341 است
Marko Tredup
Die 0341. Und haben Sie eine Faxnummer?
0342 و شما شماره فکس هم دارید؟
Frau Wolf
Die Faxnummer lautet 25 13 21.
شماره فکس 251321

 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز

حالت مفعولی صریح
مذکر
den
مونث
die
خنثی
das
جمع
die
den neuen Wagen
ماشین جدید را
die schöne Stadt
شهر زیبا را
das alte Auto
اتومیبل کهنه را
die neuen Bücher
کتابهای جدید را
مذکر
einen
مونث
eine
خنثی
ein
جمع
keine
einen neuen Wagen
یک ماشین جدیدرا
eine schöne Stadt
یک شهر زیبا را
ein altes Auto
یک اتومبیل کهنه را
keine neuen Bücher
هیچ کتاب جدیدی را

حالت مفعولی با واسطه
مذکر
dem
مونث
der
خنثی
dem
جمع
den
dem netten Mann
به مرد جذاب
der schönen Frau
به خانم زیبا
dem netten Mädchen
به دختر جذاب
den anderen Leuten*
به دیگران
مذکر
einem
مونث
einer
خنثی
einem
جمع
keinen
einem netten Mann
به یک مرد جذاب
einer schönen Frau
به یک زن زیبا
einem netten Mädchen
به یک دختر زیبا
keinen anderen Leuten*
به هیچ کس
توجه:حروف خاتمه صفات در حالت اضافه ملکی همانند حالت مفعولی با واسطه است.





: و حالا ضرب المثل ها
hilf dir selbst,dann hilft dir Gott
معنی مستقیم: به خودت کمک کن،سپس خدا به تو کمک می کند.
معادل : معادلش هم مثل معنی خودشه ولی فکر کنم این باشه: از تو حرکت ،از خدا برکت


wenn die Katze aus dem Haus ist,tanzen die Mäuse auf dem Tisch
معنی مستقیم جمله: وقتی که گربه بیرون از خانه باشد،موش ها روی میز می رقصند.
معادل:مفهومش رو بلدم ولی معادلش رو دقیقا نمی دونم:( وقتی که افراد صاحب نظر در میدان نباشند، افراد نالایق میدان داری میکنند)


viel Feind, viel Ehr
معنی : دشمن بیشتر، افتخار بیشتر
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
کاربرد واژه ی doch



سلام دوستان

امروز با یک بحث گرامری دیگه در خدمت شماییم:

کاربرد واژه ی doch:

الف)به معنی چرا برای تایید کردن یک جمله ی منفی به کار می رود:

شما به مدرسه نمی روید؟

Gehen Sie nicht zur Schule?

&&&

چرا، من به مدرسه می روم.

Doch,Ich gehe zur Schule.



ب)به معنی دیگردر جملات امری بعد از فعل امری یا شما (مخاطب محترم) می آید:

Bitte trinken Sie doch eine Tasse Kaffee!

لطفا یک فنجان قهوه بخورید دیگه!





و این هم ضرب المثل های آلمانی:

Hunde, die (viel) bellen, beißen nicht.

معنی مستقیم جمله: سگ هایی که بیشتر پارس می کنند، گاز نمی گیرند.

معادل فارسی: نترس از آن که های و هوی دارد ، بترس از آن که سر به توی دارد.



In der kürze liegt die würze

معنی مستقیم جمله:در خلاصه گویی، خرد وجود دارد.

معادل فارسی: کم گوی و گزیده گوی چون در، کز گفته ی تو جهان شود پر



Alles zu seiner Zeit.

معنی جمله: هر چیزی در وقت خودش



Man ist,was man isst

معنی مستقیم جمله: انسان همان چیزی است که می خورد.

//در زبان آلمانی یک آهنگ زیبایی بین ist و isst وجود دارد که تقریبا شبیه هم تلفظ میشه که باعث میشه آهنگ ضرب المثل هم جالب بشه و توی ذهن آدم بمونه//

معادل فارسی:راستش من معادلش رو تو فارسی نمی دونم. ولی منظورش رابطه ی تغذیه با
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
ضمایر پرسشی اعداد



برای سوال در مورد تعداد اشخاص باید از واژه ی Wie viele? یعنی چند تا یا چه تعدادی ؟، استفاده کنیم:

Wie viele Stühle sind hier?

چند تا صندلی اینجا هستند؟

-----------

Hier sind vier Stühle.

اینجا چهار صندلی هستند.

---------------------------------

در مورد اسامی غیر قابل شمارش هم باید از واژه ی Wieviel به معنای چقدر ؟، استفاده کنیم:

مثل:

Wieviel Wasser ist in der Flasche?

چقدر آب در بطری است؟

-------

In der Flasche ist ein Liter Wasser.

در بطری یک لیتر آب است.
 

mahboube_mv

عضو جدید
با سلام.من درسهای آموزشی که گذاشتید رو دنبال میکنم اما تلفظ ها واسم سخته.می خوام در کنارش از ی سی دی آموزش زبان آلمانی استفاده کنم(بیشتر برای مکالمه و تقویت لیسنینگ)شما چه چیزی رو پیشنهاد میکنید؟
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
[h=2]زمان آینده[/h]سلام دوستان
این فعل ، فعل رابط (sein) یا (بودن) است که در زمان های حال وگذشته و آینده تغییر میکنه. یه جورایی مثل فعل Tobe در زبان انگلیسی می مونه که به شکل زیر صرف می شه:
فعل بودن (sein) – زمان گذشته
آلمانی
فارسی
مفرد
ich war
من بودم
du warst
تو بودی
er war
sie war
es war
او بود
جمع
wir waren
ما بودیم
ihr wart
شماها بودید
sie waren
آنها بودند
Sie waren
شما(مخاطب محترم )بودید


فعل بودن (sein)- ماضی نقلی
آلمانی
فارسی
مفرد
ich bin gewesen
من بوده ام
du bist gewesen
تو بوده ای
er ist gewesen
sie ist gewesen
es ist gewesen
او بوده است
جمع
wir sind gewesen
ما بوده ایم
ihr seid gewesen
شماها بوده اید
sie sind gewesen
آنها بوده اند
Sie sind gewesen
شماها بوده اید


فعل بودن (sein)- ماضی بعید
آلمانی
فارسی
مفرد
ich war gewesen
من (درگذشته ی دور) بوده ام
du warst gewesen
تو(درگذشته ی دور) بوده ای
er war gewesen
sie war gewesen
es war gewesen
او (درگذشته ی دور) بوده است
wir waren gewesen
ما (درگذشته ی دور) بوده ایم
ihr wart gewesen
شما ها (درگذشته ی دور) بوده اید
sie waren gewesen
آنها (درگذشته ی دور) بوده اند
Sie waren gewesen
شما (مخاطب محترم) (درگذشته ی دور) بوده اید


ممکنه بگید که این زمان مثل گذشته ی نقلی است ولی اینجور نیست، هر وقت دو تا کار در زمان گذشته اتفاق افتادند این زمان مطرح میشه ، مثل:
وقتی من آمدم او رفته بود . (در اینجا آمدم زمان گذشته ساده است ولی رفته بود ماضی بعید است و از دو قسمت تشکیل شده که عبارتست از: شکل سوم فعل رفتن یا همون اسم مفعول و شکل گذشته ی ساده ی فعل بودن) درآلمانی هم تقریبا همینطوری هستش فقط درک کردن این زمان تو جمله محسوس تره)
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
تعیین جنسیت اسامی

تعیین جنسیت اسامی

تعیین جنسیت اسامی، در زبان آلمانی اسامی دارای سه جنسیت مذکر ، مونث و خنثی می باشند .اینکه از کجا بفهمیم چه اسمی مذکر یا مونث یا خنثی هست، قواعدی وچود داره که میشه از روی ساختار اسم فهمید چه جنسیه ولی یه نکته مهم سعی کنید همیشه به معنی توجه نکنید.مثلا واژه ی Tisch به معنی میز انتظار میره که خنثی باشه ولی اینطور نیست این اسم حرف تعریف der را میگیره در نتیجه یعنی مذکره.(تا حالا دیدید میز مذکر باشه!!!) ولی در زبان آلمانی اینجوریه دیگه البته این که میز چه جنسی هستش را باید حفظ کرد ولی مثلا واژه ی Lampe به معنی چراغ چون که در آخرش e اومده حرف تعریف die که متعلق به گروه اسامی مونث را هست می گیره.البته بعضی اوقات هم معنی با جنسیت هماهنگ هست. مثل چی؟ مثل der Herr یعنی آقا که آقا هم مذکره دیگه ،پس حرف تعریف der را گرفته.یا مثل das huas به معنی خانه که خانه چون خنثی هست حرف تعریف das را گرفته.البته نترسید. مبحث حرف تعریف خیلی شیرین هستش .بعد از اینکه قواعد رو ذکر کردم میفهمیدراستی یادتون نره حتما باید در زبان آلمانی هر کلمه ای رو که خواستید معنیش رو حفظ کنید باید با حرف تعریفش حفظ کنید، چرا؟چو ن اگر روزی خواستید به زبان آلمانی بگید: "گربه زرد است" باید بدونید که گربه چه چنسیه؟ خوب خیلی ساده است. وقتی که بدونید گربه میشه Katze چون که آخرش e اومده پس مونثِ .در نتیجه میگیم:Die Katze ist Gelbپس حالا اهمیت جنیست اسامی را فهمیدیم.
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
آلمانی/تلفظ/ معنی فارسی

Guten Tag/گوتِن تاک/روز بخیر
Bitte /بیته/ لطفا
Danke /دانکه/ متشکرم
Ja /یا/ بله
Nein /ناین/ خیر
Entschuldigung /اِنت شولدیگُنگ/ متاسفم ، ببخشید
Wie bitte? /وی بیته/ چی فرمودید؟
Ich weiß nicht /ایش وایس نیشت/ نمی دانم
Herr /هق/ آقا
Frau /فقاو/ خانم
Die Stadt /اِش تات/ شهر(درباره Die ، Das ، Der در درسهای بعدی بیشتر توضیح داده خواهد شد)
Deutsch /دویتچ/ زیان آلمانی
Ich heiße ... /ایش هایسه/ نام من ... است.
Wie geht's? /وی گِهتس/ چطورید ؟(احوالپرسی غیر رسمی و دوستانه)
Wie geht es Ihnen? /وی گهت اِس ایهنِن/حال شما چطور است؟(در احوالپرسی رسمی و مودبانه)
Wie spät ist es? /وی اِشپت ایست اِس/ ساعت چند است؟
angenehm /آن گِنیم/ از ملاقات شما خوشبختم
Sprechen Sie Englisch? /اِشپِقِشین زی انگلیش/ آیا شما انگلیسی صحبت می کنید؟
Das ist ... /داس ایست/ این .... هست.
Jahre /یاهقِه/ سال
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
3نوع ضمیر داریم:
1.فاعلی
2.مفعولی نوع 1
3.مفعولی نوع 2 (بعضیا میگن این مفعوله (منظورم استادامه) اما من که امپراطور آلمانم میگم این همون متمم فعلی فارسیه!!!) {به این میگن رای الکترال!!!!}



فاعلی/nominativ

من
ich
تو
du
شما (همون مفرد! اما با احترامش!!!)
sie

او (مذکر)
er
او (مونث)
sie
آن (خنثی)
es
ما
wir

شما (جمع)
ihr
ایشان
sie






مفعولی نوع 1/akkusativ





مرا
mich
تو را
dich
شما را
sie
او را
ihn
او را
sie

آنرا
es
ما را
uns
شما را
euch
ایشان را
sie







مفعولی نوع 2 (به گفته نابلدان) / متمم (به امر همایونی) / (به گفته رعیتهای ما درآلمان!!!
) dativ



معنی اینا میشه "به ..." یا "برای...."
حالا خودتون بگین! اینا مفعول میشن یا متمم فعلی!!!؟؟؟




به من
mir
به تو
dir
به شما
ihnen
به او
ihm
به او
ihr
به آن
ihm
به ما
uns
به شما
euch
به ایشان
ihnen
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
از آنجایی که ضمیر فاعلی Sie در زبان آلمانی دارای معانی مختلفی است در این بخش به بررسی معانی مختلف Sie خواهیم پرداخت.
ضمیر Sie می‌تواند به عنوان «شما» رسمی و مودبانه مورد استفاده قرار گیرد (در زبان فارسی در حالت مودبانه ما از ضمیر به حالت جمع استفاده می‌کنیم یعنی «شما»). باید توجه داشته بشید که ضمیر Sie در این کاربرد هنواره با حرف اول بزرگ نوشته می‌شود و در صورتی که از این ضمیر در جمله استفاده کنید باید فعل را با پسوند –en صرف کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید:
؟Wo wohnen Sie
کجا زندگی می‌کنید؟

؟Brauchen Sie Benzin
آیا شما به بنزین نیاز دارید؟



این ضمیر همچنین می‌تواند به معنی او (سوم شخص مفرد مونث) یا آن (برای اسامی مونث) نیز مورد استفاده قرار گیرد. در این حالت تنها در صورتی که ضمیر در ابتدای جمله قرار گیرد حرف اول آن بزرگ خواهد بود. برای صرف کردن فعل اصلی با این ضمیر (در صورتی که فعل با قائده باشد) باید به انتهای آن –t اضافه شود. به مثال‌های زیر توجه کنید (مثال سوم برای مقایسه با حالت بالا است) :
؟Wo wohnt sie
او (مونث) کجا زندگی می‌کند؟

؟Braucht sie Benzin
آیا او (مونث) به بنزین نیاز دارد؟

؟Haben Sie eine Luftsäule
آیا شما پمپ هوا دارید؟

.Ja, sie ist gleich links von der Einfahrt
بله, آن (اسم مونث) دقیقا کنار ورودی است
.


آخرین کاربرد sie به معنی آنها است (ضمیر سوم شخص جمع). در این حالت نیز sie مانند حالت بالا با حرف کوچک آغاز می‌شود اما فعل جمله با پسوند –en صرف می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید:
؟Wo wohnen sie
آنها کجا زندگی می‌کنند؟

؟Brauchen sie Benzin
آیا آنها به نبزین نیاز دارند؟
 

...scream...

عضو جدید
کاربر ممتاز
سرود ملی کشور آلمان


Einigkeit und Recht und Freiheit

اتحاد و قانون و آزادي


Für das deutsche Vaterland!

براي كشور پدري آلمان


Danach lasst uns alle streben,

هر كي براي ديگري هستيم


Brüderlich mit Herz und Hand!

با پيمان برادري با محبت در كنار يكديگر هستيم


Einigkeit und Recht und Freiheit,

اتحاد و قانون و آزادي


Sind des Glückes Unterpfand.

دليل خوشبختي هستند


Blüh im Glanze dieses Glückes,

پيشرفت در اين خوشبختي درخشان



Blühe, deutsches Vaterland!

پيشرفت كشور پدري آلمان است!
 

some1

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام کاش میشد همه ی جمله ها و کلماتو تلفظ فارسیشو می نوشتی
واسه من که تازه شروع کردم خیلی سخته خوندنش
 

S i s i l

عضو جدید
کاربر ممتاز
10 روش " تشکرکردن " به آلمانی
ساده ترین روش تشکر کردن به آلمانی گفتن Danke است ولی همانطور که در فارسی نیز از " متشکرم " ، " مرسی " ، " سپاسگزارم " استفاده میشود در آلمانی نیز به طرق مختلف میتوان ابراز تشکر کرد.

Danke! Thanks! Thank you.
Danke schön!* Thank you!
Tausend Dank! A thousand thanks! Thanks very much!
Danke vielmals! Many thanks!
Recht schönen Dank! Many thanks!
Ich danke Ihnen/dir! I thank you!
Ich bin (Ihnen/dir) sehr dankbar für... I'm very grateful (to you) for...
Haben Sie vielen Dank! Many thanks!
Vielen Dank!** Many thanks!
Mit tiefer Dankbarkeit! With deep gratitude!


* یک روش دیگر Danke sehr! Thank you very much!
** مشابه : Besten Dank! Best thanks!; Herzlichen Dank! Heartfelt thanks!; Schönen Dank! Many thanks!

در زیر به چند عبارت که معنی سپاسگزاری میدهد دقت کنید . die Dankbarkeit

die Dankbarkeit gratitude, thanks
Ich bedanke mich! I thank you! - My thanks!
Nein, danke! No thanks!*
Nichts zu danken! Don't mention it! You're welcome!
Bitte! You're welcome! (in response to "Danke!)
das Dankeschön (a/the) thank-you
Ein herzliches Dankeschön! My/Our heartfelt thanks!
das Dankschreiben thank-you note/letter
der Dankbrief thank-you letter
das Dankgebet prayer of thanks
die Danksagung expression of thanks/gratitude, thanksgiving
das Erntedankfest (Harvest) Thanksgiving
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
تلفظ لغت در زبان‌های مختلف یکی از دغدغه‌های زبان آموزان است. در زبان‌هایی مثل فرانسه یا انگلیسی تلفظ یادگیری تلفظ لغات در هنگام یادگیری آنها بسیار پراهمیت است اما زبان آلمانی دارای اصولی برای تلفظ لغات است که یادگیری تلفظ را برای زبان آموزان آسان‌تر می‌کند.



در بسیاری از لغتنامه‌های آلمانی نیازی به وجود تلفظ برای لغات دیده نشده و از این لحاظ تلفظ همه لغات در این لغتنامه‌ها قرار داده نشده. با این حال من سعی کردم تلفظ تمامی واژه‌هایی را که معرفی می‌کنم با تلفظ برای شما ارائه کنم.


این بخش به شما کمک خواهد کرد تا حروف فونتیک را راحت‌تر بخوانید و آنها را متوجه شوید.


این بخش را با حروف صدادار آغاز می‌کنیم


حرف A
حرف a در زبان آلمانی به دو صورت تلفظ می‌شود.


1) a کوتاه: در این حالت حرف a به صورت یک آی کوتاه تلفظ می‌شود.



به مثال‌های زیر توجه کنید:




Mann/ man


Stadt/∫tat


Rand/ rant


Lichen/ lax


Matsch/ ∫mat




همانطوری که دیدید در حروف فونتیک آی کوتاه به صورت a نمایش داده می‌شود.


2) a بلند: در این حالت حرف a یا ترکیب آن با یک حرف دیگر به صورت آی بلند تلفظ می‌شود. در صورتی که a به صورت aa و یا ah در کلمه باشد به طور حتم به صورت آی بلند تلفظ می‌شود.



Wagen/ va:g


Haben/ ha:b


Staat/ ∫ta:t


Mahl/ ma:l


Lahm/ la:m

همانطوری که دیدید در حروف فونتیک آی بلند به صورت a: نمایش داده می‌شود.
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
حرف E
حرف E در زبان آلمانی به سه صورت تلفظ می‌شود.


1) e کوتاه: در این حالت حرف e به صورت «اِی» اما به طور کوتاهی تلفظ می‌شود.


Bett / bεt

Dreck/ drεk


Fleck/ flεk


Nett/ nεt




همانطوری که دیدید ایی کوتاه در حروف فونتیک به صورت ε نمایش داده می‌شود.

2) e بدون تاکید: در این حالت حرف e به صورت اِ اما بدون تاکید زیاد و شل تلفظ می‌شود.



Bitte/ bɪtə


Alle/ alə


Kommen/ kɔmən


Dame/ da:mə


Hose/ ho:zə



همانطوری که دیدید ایی بدون تاکید در حروف فونتیک به صورت ə نمایش داده می‌شود.



3) e بلند: در این حالت حرف e در کلمه به صورت اِ بلند تلفظ می‌شود. این اِ ممکن است در ابتدا کمی به صورت ایی و در انتها به صورت اِ باشد. در صورتی که حرف e در یک کلمه به صورت ee یا eh وجود داشته باشد مطمئنا به صورت e باند تلفظ می‌شود.




Meer/:me


Beet / be:t


Mehl/ me:l


Mehr/:me



همانطور که می‌بینید در حروف فونتیک e بلند به صورت e: نمایش داده می‌شود.
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
حرف I
در زبان آلمانی حرف I به دو صورت تلفظ می‌شود.
1) I کوتاه: I کوتاه در زبان آلمانی مانند ایی کوتاه در انگلیسی تلفظ می‌شود. به این صورت که کوتاه تلفظ شده و تا حدودی به صدای اِ شبیه است.



Wind/ vɪnt


Kind/ kɪnt


Schlimm/∫lɪm


Himmel/ hɪml


Hinter/'hɪnt


صدای ایی کوتاه در حروف فونتیک به صورت ɪ نوشته می‌شود.

2) I بلند: این صدا همانطور که نامش پیداست حالتی کشیده از صدای ایی است. در صورتی که حرف I در یک کلمه به صورت ie و یا ih وجود داشته باشد به طور حتم صدای ایی بلند خواهد داشت.



Liter/ li:t


Tiger/ ti:g


Ihr/:i


Fliege/'fli:gə


Schieben/∫i:b



صدای ایی بلند در حروف فونتیک به صورت :i نمایش داده می‌شود.
 

mani24

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
حرف O


در زبان آلمانی حرف O به دو صورت تلفظ می‌شود.


1) o کوتاه: نوع تلفظ صدای اُ در زبان آلمانی کمی پیچیده است اما به عنوان یک نوآموز تا همین جا که اُ کوتاه را از اُ بلند تشخیص دهید کافیست.



Ort
ɔrt

kochen
kɔx

Loch
lɔx


Mord
mɔrt


همانطوری که دیدید اُ کوتاه در حروف فونتیک به صورت ɔ نمایش داده می‌شود.

2) o بلند: این نوع از تلفظ اُ تا حدودی بیشتر کشیده می‌شود و در آخر به او شبیه می‌شود. در صورتی که حرف o در کلمه به صورت oo و یا oh داشت مطمئنا o به صورت اُی بلند تلفظ می‌شود.




Loben
lo:b

Ohr
0 :

Boot
bo:t


hoch
ho:x


همانطور که می‌بینید در حروف فونتیک o بلند به صورت o: نمایش داده می‌شود.

 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
درس اول
خوب اولین بخش را با توضیحات ساده درباره ساختار جملات مورد استفاده در معرفیهای روزانه آغاز میکنیم:

در زبان آلمان معرفی خود را معمولا با جله ساده Ich bin ... که به معنی من هستم است شروع میکنیم. به مثالهای زیر توجه کنید:
من Sabine Möller هستم.
Ich bin Sabine Möller

من Christian Maier هستم.
Ich bin Christian Maier

من خانم Kracht هستم.
Ich bin Frau Kracht

من آقای Jansen هستم.
Ich bin Herr Jansen




برای پرسیدن نام یک نفر میتوانید از Sind Sie ...? در موارد محترمانه و از Bist du...? در موارد دوستانه استفاده کنید. به مثالهای زیر توجه کنید:
آیا تو Sabine Möller هستی؟
؟Bist Du Sabine Möller

آیا تو Christian Maier هستی؟
؟Bist du Christian Maier

آیا شما خانم Kracht هستید؟
؟Sind Sie Frau Kracht

آیا شما آقای Jansen هستید؟
؟Sind Sie Herr Jansen
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
درس دوم

در این بخش به معرفی مقدماتی اسامی و در واقع شغلهای مذکر و مونث میپردازیم. در زبان آلمانی یک شغل میتوانند مونث یا مذکر باشند. عمل مونث کردن یک شغل در بیشتر موارد به وسیله اضافه کردن یک –in به انتهای شغل انجام میشود.


Ich bin Lehrer
من معلم (مذکر) هستم

Ich bin Lehrerin
من معلم (مونث) هستم

Ich bin Polizist
من مامور پلیس (مذکر) هستم

Ich bin Polizistin
من مامور پلیس (مونث) هستم

Ich bin Mechaniker
من مکانیک (مذکر) هستم

Ich bin Mechanikerin
من مکانیک (مونث) هستم


توجه داشته باشید که در زبان آلمانی نیز مانند فارسی (و متفاوت از انگلیسی) نیازی به آوردن کلمه یک یا (ein(e قبل از شغل نیست.
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
درس سوم

در این بخش شما خواهید آموخت چگونه ملیت و محل زندگی خود را به دیگران بگویید.

برای مشخص کردن ملیتتان روشی ساده وجود دارد و آن هم استفاده از عبارت Ich komme aus ... است که به صورت تحت الفظی به معنی «من از ... آمدم » است اما معنی آن «من اهل ... هستم» است. به مثالهای زیر توجه کنید:


Ich komme aus dem Iran
من اهل ایران هستم.

Ich komme aus Berlin
من اهل برلین هستم.

Ich komme aus Schottland
من اهل اسکاتلند هستم.




برای معرفی محل زندگیتان باید از عبارت Ich wohne in ... استفاده کنید که به معنی «من در ... زندگی میکنم» است. به مثالهای زیر توجه کنید:
Ich wohne in Tehran
من در تهران زندگی میکنم.

Ich wohne in Deutschland
من در آلمان زندگی میکنم.

Ich wohne in Frankfurt
من در فرانکفورد زندگی میکنم.
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
درس چهارم

در این بخش به معرفی ضمیر مالکی (mein(e میپردازیم. در زبان آلمانی با توجه به نوع اسمی که میخواهیم در مورد مالکیت آن صحبت کنیم ضمیر ملکی نیز متفاومت است به این صورت که:

زمانی که در مورد مالکیت یک اسم مذکر صحبت میکنیم از mein استفاده میکنیم.

زمانی که در مورد مالکیت یک اسم مونث صحبت میکنیم از meine استفاده میکنیم.

به مثالهای زیر توجه کنید:
او همسر (زن) من است.
.Das ist meine Frau

او دختر من است.
.Das ist meine Tochter

او شوهر من است.
.Das ist mein Mann

.او پسر من است
.Das ist mein Sohn

او دوست (مذکر) من است.
.Das ist mein Freund

او همکار (مذکر) من است.
.Das ist mein Kollege
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
درس پنجم

در این بخش به طور مقدماتی در مورد افعال با قائده سخن میرانیم. همانطور که میدانید در زبان آلمانی هم مانند فارسی افعال باید صرف شوند. از نظر صرف افعال, افعال آلمانی به دو دسته تقسیم میشوند: با قائده و بی قائده

در این قسمت شما با طریقه صرف افعال با قائده آشنا میشوند. مثالها را با دو فعل باقائده wohnen (زندگی کردن) و kommen (آمدن) توضیح خواهم داد:
ich
من



ich komme
.من میآیم

ich wohne
.من زندگی میکنم




du
(تو (غیر رسمی


du kommst
.تو میآیی

du wohnst
.تو زندگی میکنی




Sie
(شما (توی رسمی


Sie kommen
.شما میآیید

Sie wohnen
.شما زندگی میکنید




لازم به ذکر است که بسیاری از افعال آلمانی جزو افعال با قائده محسوب میشوند.
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
آموزش تلفظ زبان آلمانی

بخش اول

تلفظ لغت در زبانهای مختلف یکی از دغدغههای زبان آموزان است. در زبانهایی مثل فرانسه یا انگلیسی تلفظ یادگیری تلفظ لغات در هنگام یادگیری آنها بسیار پراهمیت است اما زبان آلمانی دارای اصولی برای تلفظ لغات است که یادگیری تلفظ را برای زبان آموزان آسانتر میکند. در بسیاری از لغتنامههای آلمانی نیازی به وجود تلفظ برای لغات دیده نشده و از این لحاظ تلفظ همه لغات در این لغتنامهها قرار داده نشده. با این حال من سعی کردم تلفظ تمامی واژههایی را که معرفی میکنم با تلفظ برای شما ارائه کنم.

این بخش به شما کمک خواهد کرد تا حروف فونتیک را راحتتر بخوانید و آنها را متوجه شوید.

این بخش را با حروف صدادار آغاز میکنیم

حرف A

حرف a در زبان آلمانی به دو صورت تلفظ میشود.

1) a کوتاه: در این حالت حرف a به صورت یک آی کوتاه تلفظ میشود. به مثالهای زیر توجه کنید:
Matsch
lachen
Rand
Stadt
Mann

mat∫
lax
rant
∫tat
man




همانطوری که دیدید در حروف فونتیک آی کوتاه به صورت a نمایش داده میشود.

2) a بلند: در این حالت حرف a یا ترکیب آن با یک حرف دیگر به صورت آی بلند تلفظ میشود. در صورتی که a به صورت aa و یا ah در کلمه باشد به طور حتم به صورت آی بلند تلفظ میشود.
lahm
Mahl
Staat
haben
Wagen

la:m
ma:l
∫ta:t
ha:b
va:g




همانطوری که دیدید در حروف فونتیک آی بلند به صورت a: نمایش داده میشود.
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
بخش دوم

حرف E

حرف E در زبان آلمانی به سه صورت تلفظ میشود.

1) e کوتاه: در این حالت حرف e به صورت «اِی» اما به طور کوتاهی تلفظ میشود.
nett
Fleck
Dreck
Bett

nεt
flεk
drεk
bεt




همانطوری که دیدید ایی کوتاه در حروف فونتیک به صورت ε نمایش داده میشود.



2) e بدون تاکید: در این حالت حرف e به صورت اِ اما بدون تاکید زیاد و شل تلفظ میشود.
Hose
Dame
kommen
alle
Bitte

ho:zə
da:mə
kɔmən
alə
bɪtə




همانطوری که دیدید ایی بدون تاکید در حروف فونتیک به صورت ə نمایش داده میشود.



3) e بلند: در این حالت حرف e در کلمه به صورت اِ بلند تلفظ میشود. این اِ ممکن است در ابتدا کمی به صورت ایی و در انتها به صورت اِ باشد. در صورتی که حرف e در یک کلمه به صورت ee یا eh وجود داشته باشد مطمئنا به صورت e باند تلفظ میشود.
mehr
Mehl
Beet
Meer

:me
me:l
be:t
:me




همانطور که میبینید در حروف فونتیک e بلند به صورت e: نمایش داده میشود.
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
بخش سوم

حرف I

در زبان آلمانی حرف I به دو صورت تلفظ میشود.

1) I کوتاه: I کوتاه در زبان آلمانی مانند ایی کوتاه در انگلیسی تلفظ میشود. به این صورت که کوتاه تلفظ شده و تا حدودی به صدای اِ شبیه است.
hinter
Himmel
schlimm
Kind
Wind

'hɪnt
hɪml
∫lɪm
kɪnt
vɪnt




صدای ایی کوتاه در حروف فونتیک به صورت ɪ نوشته میشود.



2) I بلند: این صدا همانطور که نامش پیداست حالتی کشیده از صدای ایی است. در صورتی که حرف I در یک کلمه به صورت ie و یا ih وجود داشته باشد به طور حتم صدای ایی بلند خواهد داشت.
schieben
Fliege
ihr
Tiger
Liter

∫i:b
'fli:gə
:i
ti:g
li:t




صدای ایی بلند در حروف فونتیک به صورت :i نمایش داده میشود.
 

Mʀ Yᴀsɪɴ

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
بخش پنجم

حرف U

حرف u نیز در زبان آلمانی به دو صورت تلفظ میشود. این حرف نیز دارای دو ترکیب صدایی کوتاه و بلند است.

1) u کوتاه: این صدا تا حدودی به o کوتاه شبیه است اما بیشتر به صدای او شبیه است.
Geduld
bunt
Schuld
Luft
Mutter

gə'dlt
bnt
lt∫
lft
mt




صدای او کوتاه در حروف فونتیک با علامت نمایش داده میشود.



2) u بلند: این صدا تا حد بیشتری به صدای او در زبان فارسی شبیه است و به صورت کشیده تلفظ میشود. در صورتی که حرف u به صورت uh در کلمه باشد به صورت اوی بلند تلفظ خواهد شد.
Fuß
Uhr
Schuh
tun
Zu

fu:s
:u
:u∫
tu:n
:tsu




صدای او بلند در حروف فونتیک به صورت u: نمایش داده میشود.
 

Similar threads

بالا