I see eye to eye with you: باهات موافقم
s_talone کاربر فعال تالار زبان انگلیسی , کاربر ممتاز May 5, 2011 #1,055 Water must be stopped at its source آب را از سر بند بايد بست
s_talone کاربر فعال تالار زبان انگلیسی , کاربر ممتاز May 5, 2011 #1,056 Judge not , that ye be not judged قضاوت نكن ,تا مورد قضاوت قرار نگيرى
s_talone کاربر فعال تالار زبان انگلیسی , کاربر ممتاز May 7, 2011 #1,057 Make your hat the judge! (کلاهتو قاضی کن!) I won't even give you a non-curing disease! (درد بی درمون هم بهت نميدم!)
Make your hat the judge! (کلاهتو قاضی کن!) I won't even give you a non-curing disease! (درد بی درمون هم بهت نميدم!)
s_talone کاربر فعال تالار زبان انگلیسی , کاربر ممتاز May 7, 2011 #1,058 Luck smiled on him بخت به او رو آورد I was taken aback جا خوردم
yalda.mehrazar عضو جدید Jun 4, 2011 #1,062 to know one point more than the devil دست شیطان را از پشت بستن
yalda.mehrazar عضو جدید Jun 4, 2011 #1,071 to fall over oneself to do something سر و دست شکستن برای چیزی
m@ys@m عضو جدید کاربر ممتاز Jun 6, 2011 #1,074 s_talone گفت: Make your hat the judge! (کلاهتو قاضی کن!) I won't even give you a non-curing disease! (درد بی درمون هم بهت نميدم!) کلیک کنید تا باز شود... ببخشید فکر نمی کنین اینا فارسی ساز باشن ؟!!!!
s_talone گفت: Make your hat the judge! (کلاهتو قاضی کن!) I won't even give you a non-curing disease! (درد بی درمون هم بهت نميدم!) کلیک کنید تا باز شود... ببخشید فکر نمی کنین اینا فارسی ساز باشن ؟!!!!
yalda.mehrazar عضو جدید Jun 16, 2011 #1,077 everything looks like its owner رنگ رخساره خبر میدهد از سر ضمیر
yalda.mehrazar عضو جدید Jun 16, 2011 #1,078 Give one an inch and one will take the yard رو بدی آستر هم می خواهد