موزه ها Museums

وضعیت
موضوع بسته شده است.

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
موزه ملی سرخپوستان آمریکا در سال ۱۹۰۳ توسط George Gustav Heye پایه ریزی شد .او کسی بود که به اکثر نقاط آمریکای شمالی و جنوبی سفر کرد و به جمع آوری اشیا بومی سرخپوستان می پرداخت و بالاخره توانست موزه را در سال ۱۹۲۲ در شهر نیویورک افتتاح نماید و تا زمان مرگش در سال ۱۹۵۷ هدایت آن را بر عهده داشت.
ساختمان جدید موزه پس از ۱۵سال کار در سال ۲۰۰۴ به روی مردم در شهر واشنگتن در ۵ طبقه و مساحتی بالغ بر ۲۵۰۰۰۰ فوت مربع بازگشایی شد. معمار و طراح پروژه Douglas Cardinal می باشد و معمار دیگری به نام Gohnpaul Jones در این کار وی را یاری رساند که دارای فضاهای داخلی زیبایی می باشد و مجموعه ای است شامل بیش از ۸۰۰۰۰۰ شئ و ۱۲۵۰۰۰ عکس.این موزه جایی است که بازدیدکنندگان با فرهنگ و هنر ناب سرخپوستان که زمانی مورد بی مهری سفیدپوستان قرارگرفته اند آشنا می شوند.
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
موزه

موزه

Polshek Partnership Architects
Elizabeth A. Sackler
Center for Feminist Art
Brooklyn Museum
Brooklyn, NY
A vital new venue and focal point within the Brooklyn Museum.

Photo © Aislinn Weidele/Polshek Partnership
Located on the Brooklyn Museum’s fourth floor, the new Center contains permanent and changing exhibition galleries, a study center, and presentation space to promote dialogue and exchange about the exhibition and related issues represented in the galleries.
The design creates a visually distinctive environment, symbolic of the Museum’s commitment to creating a permanent home for showcasing Feminist Art.
Spatially, the plan is organized in a series of distinct, yet interconnected experiences. Movement through the Center allows for a variety of encounters with the permanent and changing exhibitions. Judy Chicago’s seminal work - The Dinner Party - is the centerpiece of the overall design and is integrally related to the other spaces within the new Center.

Photo © Aislinn Weidele/Polshek Partnership
The overall design is conceived as a series of concentric layers: the perimeter walls of the 19th century building, the enveloping zone of changing exhibition galleries, and the walls and inner sanctum of the Dinner Party Gallery. This strategy serves to reconcile the scale and geometry of The Dinner Party within the structure of the Museum.
An equilateral triangle in plan, the geometry of The Dinner Party Gallery forges a vital relationship between the art and the space it occupies, which is intended to heighten the visitor’s perception of the piece and to reinforce the artist’s original concept.

Sketch © Polshek Partnership LLP
A dramatic sculptural threshold immediately inside the entry portal signals arrival to the new Center. Defined by the large canting walls and glass membrane of The Dinner Party Gallery, this point of arrival permits anticipatory glimpses of the piece within.

Rendering © Polshek Partnership LLP
Changing exhibition galleries flank all three sides of the central gallery. The permanent installation begins with a linear gallery space featuring The Banners, a series of seven Aubusson tapestries hung perpendicular to a vivid red wall. The Dinner Party follows, accessed through an aperture at the apex of the triangular space.

Photo © Aislinn Weidele/Polshek Partnership

Photo © Aislinn Weidele/Polshek Partnership
Detail

Photo © Aislinn Weidele/Polshek Partnership
Corner Detail
Immediately outside the Central Gallery, a flexible exhibition space presents The Heritage Panels, which summarize the research done by the artist and her team on the lives and accomplishments of the dinner guests. Directly adjacent, a changing biographical gallery highlights the individuals recognized in the piece. The sequence ends in the study center, a flexible presentation space.

Rendering © Polshek Partnership LLP
The primary entrance to the Center, located directly adjacent to the northwest, overlooks the Beaux Art Court. The sequence begins through a large portal with double glass doors and signage announcing the Center in the transom above.

Model photo: © Jock Pottle/Esto
Brooklyn Museum

Rendering © Polshek Partnership LLP
 

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
يه موزه ديگه

يه موزه ديگه

http://www.dezeen.com/2007/01/31/more-images-of-nouvels-abu-dhabi-museum/

Here are all four images of Jean Nouvel’s design for the Classical Museum on Saadiyat Island (see preceding stories).

The client, UAE’s Tourism Development & Investment Company, sent us the following information on Nouvel’s project:

Nouvel’s design concept for the Classical Museum owes much to Saadiyat’s natural surroundings: “The island offers a harsh landscape, tempered by its meeting with the channel, a striking image of the aridity of the earth versus the fluidity of the waters,” said Nouvel.


“These fired the imagination towards unknown cities buried deep into the sands or sunk under water. These dreamy thoughts have merged into a simple plan of an archaeological field revived as a small city, a cluster of nearly one-row buildings along a leisurely promenade.
“This micro-city requires a micro-climate that would give the visitor a feeling of entering a different world. The building is covered with a large dome, a form common to all civilisations. This one is made of a web of different patterns interlaced into a translucent ceiling which lets a diffuse, magical light come through in the best tradition of great Arabian architecture.
“Water is given a crucial role, both in reflecting every part of the building and acting as a psyche, and in creating, with a little help from the wind, a comfortable micro-climate.”

More images of Nouvel’s Abu Dhabi museum
 

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
و ...

و ...

[FONT=georgia,times new roman,times,serif]موزه شیشه(museum of glass)[/FONT]

[FONT=arial, helvetica, sans-serif]موزه شیشه در شهر تالو در ایالت واشنگتن امریکا با الهام از کارخانجات صنایع چوب منطقه شمالغرب این کشور نمونه مناسبی از ابتکارات طراحی و سازه در خلق بناهای ماندنی است. این ساختمان به مساحت 7000 متر مربع میباشد. طراحی موزه بر عهده معمار کانادایی ارتور اریکسون از ونکوور کانادا و توماس کوک والد از تاکوما بوده است.این موزه با هزینه کلی 63میلیون دلار در سال 2002تکمیل گردید. [/FONT][FONT=arial, helvetica, sans-serif][/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]مهمترین شاخص موزه مخروطی به ارتفاع 27 متر و زاویه 17 درجه در انتهای جنوبی ساختمان است که با صفحات لوزی شکل از فولاد ضد زنگ پوشیده شده است.داخل مخروط امفی تئاتری قرار دارد که شامل نمایشگاه و کارگاه شیشه سازی است.برای نمای خارجی این سازه از بتن پیش ریخته استفاده شده است.[/FONT]

[FONT=georgia,times new roman,times,serif]

[/FONT]

[FONT=arial, helvetica, sans-serif]جاذبه اصلی امفی تئاتر چارچوب فولادی سازه مخروط است. قطر مخروط از 31 متر در کف بتدریج کم می شود تا به 5/4 متر در بالا برسد. شانزده ستون فولادی به مقطع 103 سانتیمتر مربع سازه مخروط را نگه می دارند.بالای سازه مخروطی یک حلقه بسیار بزرگ فولادی ستونها را در کنار هم نگه می دارد. این حلقه 14 تن وزن و 7 متر قطر دارد.[/FONT]

[FONT=arial, helvetica, sans-serif]نیروی رانش بوجود امده در ستونها در بالا توسط این حلقه فولادی و در پایین توسط یک حلقه بتنی که به کشش کار می کند مهار می شود. در شب قله مخروط همچون کوره های خاک اره سوزی که موزه یاد اور انهاست با نور ملایمی می درخشد.[/FONT]
 

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
و ...

و ...

موزه به مکان خاصی که در ان مجموعه های بزرگ و ارزشمند از اثار باستانی و صنعتی و اشیاء گرانببها را به معرض نمایش میگذارد.گفته میشود کلمه موزه ریشع ای فرانسوی دارد.فرانسویان نیز کلمه موزه را از لغت یونانی گرفته اند.موزه نام تپه ای بوده است در آتن که در آن عبادتگاهی برای موزها که نه خداوند زن بوده اند ساخته شده بود. از معروفترین موزه های جهان می توان موزه ی لور پاریس را نام برد. در میان موزه هایی که د رایران و تهران وجود دارد می توان موزه ایران باستان . موزه ملک . موزه رضا عباسی . موزه آبگینه. موزه فرش. موزه هنرهای معاصر(به کوشش فرح پهلوی تاسیس شد)و کاخ موزه نیاوران نام برد.

موزه هنرهای معاصر تهران:

سال 1356 کامران دیبا، آرشيتكت ایرانی، کار ساخت موزه هنرهای زیبا را به اتمام رساند. ساختمانی که کارکردش تنها و تنها موزه است، ساختمانی که هنوز هم پابرجاست و به رغم وجود موزه های بسیاری در ایران تنها ساختمانی است که تنها برای موزه ساخته شده است.


موزه هنرهای معاصر در زمینی به مساحت 2400 مترمربع و با زیربنایی حدود 2700 مترمربع با 9 گالری 2000 متری ساخته شد. در این ساختمان که در محوطه ای به مساحت 7000 متر بنا نهاده شده 9 گالری سالن اجتماعات 196 متری و کتابخانه 164 متری نیز وجود دارد.

ساختمان خود موزه به صورت سنتی مدرن ساخته شد با دیدن ساختمان موزه علاوه بر تداعی بادگیرهای یزد، مدرن کاری ها در بنیان ساختمان نیز دیده می شود که ساختمانی بتنی و محکم است

در طراحی موزه هنرهای معاصر دو دیدگاه مورد بررسی قرار داشت که هر دو آنها به درستیانتخاب و مورد بازبینی قرار گرفتند: یکی در محوطه اطراف سایت بود( یعنی پارک لالهتهران) که یک پارک نسبتا بزرگ است و دیگری مسیر دسترسی به موزه که در کنار یکی ازمحورهای حرکتی پارک لاله قرار داشت.

کامران دیبا در طراحی موزه حیاط مرکزی را انتخاب کرد که علاوه بر اینکه یکی ازنشانه های معماری ایرانی باشد بتواند به کمک آن فضایی مجزا از پارک را ایجاد کند. علاوه بر آن کامران دیبا با طراحی دید مناسب از حیاط مرکزی به پارک سعی بر برقراریرابطه با پارک نیز دارد. این رابطه در طراحی داخلی نیز با پنجره های دیواری و سقفیحفظ شده است.

کامران دیبا از آن دسته از معمارانی است که با شناختی مناسب از معماری ایرانی و درکمبانی و مفاهیم معمار گونه آن شروع به طراحی می کند. موزه هنرهای معاصر تهرانساختمانی پست مدرنیست است که با بهره گیری از عناصر معماری کهن ایرانی به صورتیمینی مالیستی خود نمایی می کند.

بادگیرها به وضوح در کالبد و فرم بنا خود نمایی می کنند بادگیرهایی که سابقا نقش
تهویه و جریان باد را در ساختمان داشتند اکنون وظیفه انتقال نور به داخل بنا رادارند. نور نیز همانند باد از دل بادگیرها عبور کرده و در دل فضابخش می شود. سایه ها - نیم سایه ها و نورها به طوری کنار یکدیگر قرار گرفته اند که هر گالری رابه بخشی مجزا برای نمایش آثار تبدیل می کند.

نکته قابل توجه در مسیر حرکت و سیرکولاسیون حرکتی موزه است. مسیر آغازین بازدیدکنندگان یک رمپ می باشد که شما را با حرکت دورانی خود به زیر زمین هدایت می کند. مخاطب مجبور به حرکتی آرام(شیب رمپ) و مارپیچ را دارد. گویی دیباقصد داشته کهمخاطب خود را از فضای خارج و نا آرام موزه رها کرده وبه سمتی جدا و احساسات درونیخود باز گرداند. در مسیر حرکت کف گالری ها شیب ملایمی دارد که علاوه بر بالا بردنشما (مخالف رمپ ورودی) شما را به سمتمحل شروع برای خروج هدایت می کند. آخر کار همشما بدون متوجه شدن شیب مسیر به یکباره خود را مقابل همان رمپ خواهید دید
.

شیب مخصوص راهروهای بین گالری ها و عدم وجود پله در بین گالری ها (هیچ پله ایی بین گالری ها وجود ندارد) باعث می شود که هر بازدیدکننده ایی به راحتی از تمام قسمت های موزه دیدن کند و علاوه بر آن گالری ها طوری به هم متصل اند که بازدید کنندگان می توانند از همه آثار به نمایش درآمده بازدید کند.

ساختمان بزرگ موزه می تواند این اجازه را به دیگر حوزه های هنر تجسمی، مانند مجسمه، که به سبب حجیم بودن کمتر فرصت بروز می یابند، بدهد که مکانی برای عرضه داشته باشند اما متاسفانه بعد از گذشت یک سال از سمپوزیوم بین المللی مجسمه سازی تهران هنوز آثار مجسمه سازان به نمایش در نیامده و گویا قرارهم نیست که مردم آنها را ببینند ولی در باغ مجسمه موزه هنرهای معاصر مجسمه های مانند "انترومیمون" پیکاسو، آثار پرویزتناولی، رنه مک ریت، هنری مو، جاکومتی، چلیدا و ... همواره در معرض بازدید عموم مردم است.

واحدهای مختلفی که در موزه فعال هستند عبارتنداز: واحد حراست، واحد مراقبین آثار، واحد خدمات و تشریفات، دبیرخانه اداری، دبیرخانه هنری، واحد روابط عمومی، واحد روابط بین الملل، سینماتک، کتابخانه، واحد آرشیو، خدمات نمایشگاهی، واحد عکاسی، ریاست و مدیریت، واحد تکثیر، واحد پژوهش و واحد رایانه 16 واحد فعال در موزه هنرهای معاصر هستند.

موزه هنرهای معاصر مشتمل بر یک کتابخانه بسیار غنی در گرایش هنری است که 10 هزار عنوان کتاب هنری در مخزن خود دارد و کسانی مجاز به استفاده از آن هستند که یا دانشجوی سال چهارم هنر باشند، یا جزء هنرمندانی باشند که یک دوره آثارشان به نمایش درآمده باشد و یا جزء اساتید هنر دانشگاه های معتبر باشند
وجود ساختمانی مانند موزه هنرهای معاصر که فقط برای این کار ساخته شده است در ایران بسیار غنیمت است.
 
آخرین ویرایش:

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
و ...

و ...

موزه هنر ميلواكي





نوآوری معمارانه موزه هنر ميلواکی در ابتدای قرن بيست و يکم با نوآوری قصر بلورين اثر جوزف پاکستن در قرن نوزدهم قابل مقايسه است. اين بنا نيز همچون تنديسی زيبا و هنرمندانه در محيط اطراف خود می درخشد. بدون شک ، موزه هنر ميلواکی از برجسته ترين آثار معماری سانتياگو کالاتراوا محسوب می شود که ترکيبی متنوع و پيچيده از معماری و سازه است.






در اين بنا هم سقفهای مواج و متحرک موجود است ، هم پلی معلق و زيبا و هم نورپردازيهای خلاقانه. در مجموع ، اين شاهکار در زمره برترين آثار معماری جهان قرار می گيرد ، هرچند اين عنوان را نيز در سال 2001 از ديدگاه مجله TIME کسب نمود و همچنين در همان سال در نظرخواهی عمومی وب سايت جايزه معماری پرايتزکر ، بيشترين آرا را به خود اختصاص داد ، اما در پايان ، گلن مورکات استراليايي در پايان جايزه مذکور را از آن خود نمود.





هنگامی که ساخت ضميمه موزه هنر ميلواکیبه پايان رسيد ، در مراسم افتتاحيه آن که در 14 اکتبر سال 2001 انجام پذيرفت ، سی و دو هزار نفر به بازديد آن شتافتند ، به گونه ای که تمامی محوطه به اشغال جمعيت مشتاق درآمده بود. تا پايان سال 2001 (يعنی مدت زمانی کمتر از هشت ماه) ، 375 هزار نفر از موزه بازديد کردند. اين آمار در سال 2003 به حدود 434 هزار نفر رسيد ، درصورتيکه در سال 2000 ميلادی ، تنها 165 هزار نفر از آن ديدن کرده بودند. پس از گشايش ضميمه موزه ، روزانه افزون بر 5000 نفر از آن بازديد می کنند درحاليکه پيش از اين ، به طور متوسط هزار نفر از موزه ديدن می کردند.





طرح کالاتراوا ، نمايانگر قدرت معماری است ، به گونه ای که اين بنا امروزه تبديل به نماد شاخص شهر ميلواکی شده . به زودی ، جهانيان اين شهر را به لحاظ دارا بودن چنين اثر زيبا ، خلاقانه و اثر گذار تحسين می کنند و همواره آن را به ياد دارند.





رابرت گرين استريت ، رئيس دانشکده معماری و برنامه ريزی شهری دانشگاه ويسکانسن ، استاد کميسيون برنامه ريزی شهری و يکی از اعضای کميته بيست و يک نفری معماران برگزيده انتخاب کننده طراح ضميمه موزه در سال 1994 ، ضمن برگزيدن کالاتراوا از ميان معماران مطرح جهان همچون «آراتا ايسوزاکی» و «فوميهيکو ماکی» اظهار داشت: من کاملاً مطمئنم که شهروندان از خلق اين اثر فوق العاده ، هيجان زده شده اند و اين مهر تأييدی بر گزينش صحيح ما در انتخاب معمار بزرگ ، سانتياگو کالاتراوا است.





لازم به ذکر است که ضميمه موزه هنر ميلواکی که نخستين اثر معماری کالاتراوا در ايالات متحده است به ساختمانی که پيش از اين توسط «ارو سارينن» ، معمار خلاق فنلاندی آمريکايي ، در سال 1957 تکميل شده بود ، الحاق گشت.





 
آخرین ویرایش:

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
موزه ها و گالری های آثار هنری کاربرد های مشابهی داشته و مثل انواع مختلف ساختمانها دارای ویژگی های یکسان فراوانی هستند . بطور کلی مهمترین وظایف موزه ها و گالری آثار هنری ، جمع آوری ، ثبت، حفاظت ، تحقیق ، توضیح و نمایش برخی مدارک مهم است . بهمین دلیل افراد زیادی با مهارت های مختلف مورد نیاز می باشد . بهرحال ، نه تنها بین موزه و گالری آثار هنری تفاوتهایی وجود دارد بلکه بین انواع مختلفی از موزه ها وگالری ها اختلافاتی دیده می شود . برخی از سازمانها مثل سازمان میراث فرهنگی ، تفریحی و بعضی موسسات فرهنگی نیز جزو موزها محسوب می شوند.
برای نمایش آثار هنری واشیاء با اهمیت از نظر علمی و فرهنگی ،سازمان باید از آنها در برابر آسیب ،خطر سرقت ،رطوبت ،خشکی نور خورشید و گرد و غوبار مراقبت کرده وآنها را در بهترین نور و نما ، نشان دهد. این امر زمانی حاصل می شود که مجموعه به
الف)اشیاء تحت مطاله و بررسی ب)اشیاء نمایشی تقسیم می شود.
نمایشگاه ها باید به نحوی برگزار شوند که عموم مردم بتوانند آثار را بدون هیچ مشکلی تماشا کنند. این امر نیازمند یکسری برنامه ی به دقت تعیین شده و گسترش یافته در فضاهایی با شکل مناسب و تزئین منطقی و جذاب بویژه در موزه ها است.
در گالری ها هر گروه ار تصاویر باید در یک اتاق جدا گانه قرار گیرد و هر تصویر باید روی یک دیوار مجزا باشد یعنی در هر گالری باید چند اتاق کوچک وجود داشته باشد . این شیوه نسبت به فضاهای بزرگ که برای تصاویر بزرگ بکار می روند فضای بیشتری رانسبت به مساحت زیر بنا را بدست می دهد.
زاویه ی دید انسان از 27 درجه بالاتر از سطح بنایی آغاز می شود .برای یک فرد بننده در حالت ایستاده ، این بدان معناست که تصاویر نور پردازی شده باید 10 متر دورتر از فرد وبخش فوقانی آنها بیشتر از 4.90 متر بالاتر از سطح چشم وسطح پایین آن ها تقریباً بیش از 70 سانتی متر از چشم نباشد بهترین شرایط آویزان کردن تصاوتر کوچکتر ، از نقطه ی ثابت (سطح افق در تصویر ) روی سطح چشم است .در نظر گرفتن مساحت 3.5 متر مربع برای آویزان کردن هر تصویر ، مساحت 6 الی 10 متر مربع از زمین برای هر مجسمه و1 متر مربع فضا در قفسه برای هر 400 سکه ضروریست.مباحث نور پردازی گالری ها و موزه ها بسیار نظری بوده و کیفیت نور پردازی هم غیر واقعی است آزمایشات انجام شده در آمریکا نشان داده که نور استفاده شده در نور پردازی اگر به صورت طبیعی باشد حتی اگر از نوع نور شمال هم باشد دائماً در حال تغییر می باشد به همین دلیل استفاده از نور مصنوعی به جای استفاه از نور خورشید بیشتر رایج می باشد.
بر اساس آزمایشات انجام شده در بوستون ؛فضای مطلوب برای تماشا کردن بین 30 تا 60 درجه از سمت فوقانی است که از نقطه ای در وسط کف اتاق اندازه گیری می شود .
در گالری آثار هنری ، عموماً مسیر چرخشی یکطرفه وجود ندارد و فقط بخشهای جداگانه دیده می شود موزها وگالری ها هر کدام نیاز به اتاق های جانبی برای بسته بندی ،ارسال ،بخش اداری ، بخش اسلاید ،کارگاههای حفاظتی وتالار سخنرانی دارند .قصر های غیر قابل استفاده و متروک ،کاخها و صومعه ها برای ساخت موزه مناسب هستند .این مکانها برای اشیاء تاریخی و نگهداری آنها مناسب می باشند زیرا فضای مساعد تری را نسبت به موزه های جدید برای اینگونه اشیاء فراهم می کنند.
امروزه ساختمان موزه ها را به عنوان مراکز فرهنگی هم بکار می برند پس باید در مرحله ی طراحی این احتمال را هم در نظر گرفت .در این حالت باید فضای کافی برای نمایشگاههای موقتی و دایمی ، کتابخانه ،اتاق رسانه ها و تالار سخنرانی وجود داشته باشد.
ضمناً باید فضای خاصی برای استراحت ، خوردن و آشامیدن ، حمل و نقل و انبار ،نگهداری از اشیاء ، گارگاهها وبخش های اداری تخصیص دارد.
پیشرفتهای تکنولوژی نه تنها بر عملکرد موزه ها ، بلکه بر طراحی نمایشگاهها هم تاثیر به سزایی دارد . کامپیوتری کردن ثبت مجموعه و مستند سازس طراحی ، کوچک کردن لامپ و فیبر نوری وتاثیر آنها بر طراحی نور پردازی دو نمونه از این پیشرفت ها هستند.
 

آلوین

عضو جدید
کاربر ممتاز
و ...

و ...

يك معماري ديكانستراكشن



"موزه ي جنگ "

طراح :دانيل ليبسكيند

انگلستان ،شمال منچستر


طراح اثربراي طراحي اين موزه از شكل زمين وانحناي پوسته زمين الهام گرفته است.

[FONT=Arial, Helvetica]

[FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]رابطه اي كه بين جريان بي وقفه موزه و چشم انداز بيروني آن برقرار است به وسيله نظام تسلسل 24 ساعته جهان تعديل يافته است.[/FONT]
[FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]قفسه هاي بادبان مانند كه كه در خارج از بنا به نمايش گذاشته شده است با مناظر اطراف ‌‌(زمين فوتبال منچستر و كانال [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]كشي[/FONT] [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]لوري سنتر)در ارتباط است[/FONT] .[/FONT][/FONT]


[FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]سادگي فضاي موزه و توصيف جامع از آن مقتصدانه وداراي ساختار بتني [/FONT][/FONT][FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif] فلزي ،با حد غايي عاري شدن نور و هوا و به حد [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]اقل رساندن هرينه مي باشد.[/FONT][/FONT][/FONT]



[FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]در حالي كه مي توان به راحتي در جزييات سازماندهي كميت عظيم تاريخي قرن بيستم گم شد ،موزه خود را در قالب يك [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]تجربه ساخته شده ي فراموش نشدني در ذهن وخاطر بازديد كننده معرفي خواهد كرد.در اين طرح ،تلفيق شكوفايي فرهنگ [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]با پوچي و ويرانگري جنگ و خسارت وارده از آن در ارتباط دايم است.[/FONT][/FONT]


[/FONT]
[/FONT]
 

archi_arch

مدیر بازنشسته
موزه هنر گراند رپيدز
Grand Rapids Art Museum
wHY Architecture
Grand Rapids, Michigan​
GRAM اولین موزه ای در جهان است که مورد تایید لیید LEED_ قرارگرفته است .
« ساختمان Grand Rapids Art Museum _ موزه هنر گراند رپید تلاش کرده است تا چیزهای مختلفی را در خود جمع کند . با اینکه ساختمان یک طرح و المان شهری است اما فضای مطلوبی را به وجود آورده است . این ساختمان دوست زمین است و بر روی هنر متمرکز شده است . مردم را در محیطی مطلوب است ، که مردم در آن می بینند و فکر می کنند . » Kulapat Yantrasast

موزه جدید هنر گراند در قلب گراند رپیدز قرار گرفته است ، شهرکی که به عنوان یک عمل موثر بر تجارت است . و به صورتی مدرن طراحی شده است .

طراحی ساختمان موزه علاوه بر سمبلیک بودنش به عنوان یک موزه ، ماهیتی انسانی دارد و فضایی مطلوب را برای کسانی که به هنر علاقه دارند ، به وجود آورده است .

سایه بان های بزرگ موزه حوزه مشترک فعالیت های شهری و موزه ؛ و همچنین مکانی برای تجمع است .



لابی و رستوران و کلاس های آموزشی و کلاه فرنگی مجموعه مردم را از زندگی پر تنش شهری جدا و آرامش خاطری را برایشان فراهم می کند .






در ورودی موزه وجود یک حیاط و نور طبیعی و درختان آرامش خاطریر ا به بازدید کنندگان می دهد تا آماده شوند که با دلی آسوده آثاری هنری را نگاه کنند. شیشه ها و لوله هایی که آن ها را مشبک کرده اند فضایی دلنشین را در داخل ساختمان موزه پدید می آورند .









بخش زیبای موزه در طبقه ای است که نورگیری سقفی دارد و با تغییر ساعات روز نور فضا هم تغییر می کند و گذر زمان در آن محسوس می شود .

این موزه به خاطر استفاده مناسب از نور طبیعی در فضاهای مختلف و ارتباط با زندگی شهری پیرامون خود ، و با هدف کسب افتخار اولین موزه آمریکایی مورد تایید لیید ، محتاطانه و زیرکانه طراحی شده است .
آنچه که در طراحی مورد توجه بوده است ، متعادل کردن نور در داخل ساختمان و ایجاد آرامش در آن و ارتباط با بیرون است .


Drawing courtesy wHY Architecture
First Floor Plan




Drawing courtesy wHY Architecture
Third Floor Plan




Drawing courtesy wHY Architecture
Section




Drawing courtesy wHY Architecture
Section Diagram
Total area: 125,000 square feet= 11,612.928 square meter
Completed: 2007
Client: Grand Rapids Art Museum
Client’s representation: RISE Group

Architect: wHY Architecture
Principals: Kulapat Yantrasast & Yo Hakomori
Project Architect: Aaron Loewenson
Project team:
Megan Lin
Jenny Wu (former staff)

Architect of Record: Design Plus, Inc.
Project manager: Dave Mester
Project architect: Doug P. Smith

Structural Engineer: Dewhurst Macfarlane and Partners
Environmental Engineer: Atelier Ten
(MEP) Design Plus, Inc.
Lighting Consultant: Isometrix Lighting + Design
Civil Engineer: Moore & Bruggink
Curtain Wall Consultant: W. J. Higgins & Associates
Fire Protection Firedyne Engineering, PC
Concrete Consultant: Reginald Hough, FAIA
Landscape Design: Design Plus
Initial Concept Design: M+M, London
General Contractors: Rockford / Pepper Construction Project Manager: Shane Napper
Concrete construction: Grand River Construction


منبع
 

archi_arch

مدیر بازنشسته
نگاهی به موزه‌های معاصر جهان

Architecture of the World
A Review on World Contemporary Museums

از دیرباز، موزه‌داران با به خدمت گرفتن معماران دارای نام‌های بزرگ، در پی خلق ساختمان‌هایی شاخص و ماندگار، برای نگهداری مجموعه‌هایشان، بوده‌اند. شاید مشهورترین نمونه در این مورد، موزه اصلی گوگنهایم در نیویورک است که توسط معمار افسانه‌ای آمریکا، فرانک لویدرایت، طراحی و در سال 1959 افتتاح شد. اما از هنگامی که آی. ام. پی، با هرم‌ شیشه‌ای پیشنهادی خود برای ورودی موزه تاریخی لوور، به نوعی بنیادشکنی پرداخت و موزه گوگنهایم بیلبائو، اثر فرانک گری، کمک بی‌سابقه‌ای به شناخته شدن یک شهر گمنام اسپانیایی کرد، طراحی موزه از شأن و منزلتی بالاتر برخوردار شد.
در حال حاضر همگان پی به این واقعیت انکارناپذیر برده‌اند که ساختمان چشمگیر و گیرای یک موزه، با طراحی یکی از معماران با نام و نشان، می‌تواند به اندازه خود آثار هنری داخل موزه (یا حتی بیشتر از آنها)، نقش مؤثر و بی‌نظیری در جذب بازدیدکنندگان، داشته باشد. همین امر، شهرهای سراسر جهان، از Denver گرفته تا ابوظبی، را برای سفارش موزه‌های چشم‌نواز به ستارگان معماری، وارد رقابت با یکدیگر کرده است، به این امید که با ساخت این موزه‌ها، از یک عامل و عنصر شگفتی برای جلب توجه مردم جهان برخوردار شوند. از این‌رو، این روزها، دیگر ساخت یک موزه بزرگ، بدون برخورداری از یک طرح شاخص، باورکردنی و قابل تصور نیست و معماری موزه به بخش جدایی‌ناپذیری از تجربه بازدیدکنندگان آن تبدیل شده است.
با این مقدمه، نگاهی داریم به 11 موزه از موزه‌های معاصر جهان که در نیم قرن اخیر، توسط ستارگان معماری طراحی یا نوسازی شده‌اند





 

archi_arch

مدیر بازنشسته
þموزه گوگنهایم، نیویورک، 1959 / فرانک لویدرایت

þموزه Amon Carter، Fort Worth، تگزاس، 1961 / فیلیپ جانسون
þموزه هنر کیمبل، Fort Worth، تگزاس، 1972 / لویی کان
þموزه لوور، پاریس، 1989 / آی. ام. پی
þموزه گوگنهایم بیلبائو، اسپانیا، 1997 / فرانک گری
þموزه یهودیان برلین، 1999 / دانیل لیبسکیند

þموزه Tate Modern، لندن، 2000 / هرزوگ و دمورن
þموزه De Young، سانفرانسیسکو، 2005 / هرزوگ و دمورن
þموزه Quai Branly، پاریس، 2006 / ژان نوول
þکتابخانه و موزه Morgan، نیویورک، 2006 / رنزو پیانو
þموزه هنر Denver، ۲۰۰۶ / دانیل لیبسکیند






منبع:زروان
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

سـعید

مدیر بازنشسته
موزه سانا ( نیويورک )

موزه سانا ( نیويورک )



موزه سانا ( نیويورک )
اين مجموعه مهيج از 6 بلوك آجري روي هم قرار گرفته است ، كه بصورت پوشيده و
بدون درز مي باشد . روش ساخت شبكه آلمينيومي به صورت حجمي است كه جعبه
ها به صورت قطعه سنگ هاي تراشيده شده و حسي همراه با لرزش و حركت را
بصورت روانشناسي ايجاد ميكند .





























 
آخرین ویرایش:

سـعید

مدیر بازنشسته
Burda (ريچارد می ير ).......موزه

Burda (ريچارد می ير ).......موزه



موزه ای جدید برای کلکسیون Frieder Burda در Baden Baden طراحی شده
تا با محدودۀ اطرافش (Lichtentaler Allee Park ) هماهنگی داشته باشد و
Kunsthalle مجاورش را تعریف کند. این بنا ساخته شد ، مي تواند نسخه بسيار
جالب ياز بازي حجم هاي منظم ( مربع ، مستطيل ) و شيشه باشد . بنائي كه
بخاطر استفاده از رنگ سفيد ، با توجه به موقعيت جغرافياي و قرار داشتن در پارك
جنگلي و سبزي محوطه شكوه بيشتري ميگيرد .




در قسمت جنوبی، یک ناحیۀ وسیع پوشیده از چمن، پایین تر از بستر ناحیۀ
نمایشگاه کناری قرار می گیرد تا اتصال موزه به طبیعت موجود اطراف را
از زمین بلند کند. دسترسی به فضای نمایشگاهی طبقۀ بالاتر از طریق
دالان شیبدار، بوسیلۀ پلی که اجازۀ دید به مناظر پشتی پارک پیرامون
ساختمان یا تراز پایینتر را می دهد، تامین میشود.




نوع مصالح بكار رفته، حالت مجسمه گونه به بنا داده است.




همۀ عناصر ساختمان جدید برای کلکسیون Frieder Burda با هم عمل
می کند تا درختان تاریخی، پارک و Kunsthalle را دربر گیرد و حرمت آنها
را حفظ کند.




نمائی از بنا در شب




گالری اصلی موزه با سقف کدری که با نور clerestory جان گرفته،
پوشیده میشود، درحالیکه عقب نشینی صفحۀ کف، نور طبیعی رو
به پایین را به داخل سطوح پایینتر می آورد.




ماکت ساختمان موزه



سايت پلان و موقعیت پارک .
 

سـعید

مدیر بازنشسته
نوين موزه (هرزوگ)

نوين موزه (هرزوگ)



نوین موزه :


این موزه ی در سال ۲۰۰۵ توسط هرزوگ در سانفرانسیسکوی کالیفرنیا سا خته شده
است. هرزوگ معمار این بنا با استفاده از رنگ های گرم و با حرارت ، انرژی نهفته ای در
نمای خا رجی موزه بوجود آورد که حس کنجکاوی و دعوت کنندگی بیشتری به مجموعه
می دهد . مصالح بکاربرده شده در نما اکثرا از چوب و شیشه می باشد .




































منبع : www.arcspace
 

fayazbahram

عضو جدید
کاربر ممتاز
موزه دبي ...بيسار زيبا......

موزه دبي ...بيسار زيبا......

سلام دوستان اين هم موزه ي Dubious Dubai Museum هست که توسط يک استوديوي هلندي طراحي شده است.

به نظر شما در حاليکه 30 درصد سرمايه گذاري املاک دوبي توسط ايراني ها(بيشترين سرمايه گذاري) صورت مي گيرد انصافه که معماري مدرن کشور ما اين باشه و دبي اون؟










منبع
 

urbanite

عضو جدید
موزه ی سرخ پوستهای آمرییکایی

موزه ی سرخ پوستهای آمرییکایی

موزه سرخ پوستها!!:smile:به نظرم ساختمونه خیلی قشنگیه;)
نظرت چیه؟؟؟
 

پیوست ها

  • ryrl[1].jpg
    ryrl[1].jpg
    47.7 کیلوبایت · بازدیدها: 0
  • vvvv.jpg
    vvvv.jpg
    36.5 کیلوبایت · بازدیدها: 0

amirabas_ali

عضو جدید
کاربر ممتاز
موزه ی زیر آب، اسکندریه

موزه ی زیر آب، اسکندریه

موزه ی زیر آب، اسکندریه

این موزه که شاید بزرگترین و مهمترین بنای خدماتی زیر آبی باشد، توسط Jacques Rougerie ، که تجربیات زیادی در رابطه با معماری زیر آب دارد طراحی شده است. این موزه در ساحل، نزدیک کتابخانه ی جدید اسکندریه ساخته شده، جایی که به علت زلزله هایی که در آن ناحیه به وقوع پیوسته، فرورفتگی ای مابین ساحل و خط باریکی از خشکی شکل گرفته است. در مصر باستان و درست زیر این فرورفتگی، کاخ یکی از فراعنه ی مصر قرار داشته که بر اثر همین زلزله ها ، همراه خشکی به زیر آب رفته است و این موزه برای نمایش آثار به جا مانده بنا شده است. این آثار شامل تعداد زیادی از سنگ تراشه ها، مجسمه هاو کشتی های شکسته ی یونانی و رومی است که در این محل غرق شده اند. همچنین بقایای یک فانوس دریایی که احتمال میرود همان فانوس اسکندریه باشد ( یکی از عجایب هفت گاهنه ی جهان ) نیز در این محل پیدا شده.


این یافته ها به علت احتمال آسیب دیدن، قابل جابجایی از آن محل نبودند، به همین علت بهترین راه برای حفظ و نمایش آنها ایجاد موزه ای در زیر آب ها بود. این موزه از ۴ المان بزرگ که از بادبان قایق های قدیمی مصری که روی رود نیل وجود داشته اند الهام گرفته شده شکل گرفته. در داخل موزه هم، به وسیله ی تونل های شفافی از جنس فایبرگلاس، این توانایی به تماشاگران داده شده تا آثار را به راحتی در زیر آب مشاهده کنند. عمقی که این تونل ها در آن قرار دارند، چیزی حدود ۵ تا ۶ متر است که در این عمق فشار زیادی به دیواره ها وارد نمی شود. این پروژه قرار است طی ۳ سال کامل شود.



__________________
 

amirabas_ali

عضو جدید
کاربر ممتاز
The Museum of Islamic Art - I.M. Pei Architect موزه هنرهای اسلامی از اثارI.M.PEI

The Museum of Islamic Art - I.M. Pei Architect موزه هنرهای اسلامی از اثارI.M.PEI

The Museum of Islamic Art - I.M. Pei Architect

The Museum of Islamic Art is located on the south side of Doha’s Corniche on a man-made island sixty meters from the shore. A new C-shaped peninsula provides protection from the Persian Gulf on the north and from unsightly industrial buildings on the east. A park of dunes and oases on the shoreline behind the Museum offers shelter and a picturesque backdrop.

Image(copyright the Museum of Islamic Art),

Image(copyright the Museum of Islamic Art),Image(copyright the Museum of Islamic Art),
The museum is connected to the shore by two pedestrian bridges and a vehicular bridge. 200 feet tall lanterns mark the boat dock on the west side of the Museum, creating a grand entrance for guests arriving by boat.
Image(copyright the Museum of Islamic Art),
“This was one of the most difficult jobs I ever undertook. If one could find the essence of Islamic architecture, might it not lie in the desert, severe and simple in its design, where sunlight brings forms to life?
I believe I found what I was looking for in the Mosque of Ahmad Ibn Tulun in Cairo (876-879). The small ablutions fountain surrounded by double arcades on three sides, a slightly later addition to the architecture, is an almost Cubist expression of geometric progression from the octagon to the square and the square to the circle. This severe architecture comes to life in the sun, with its shadows and shades of color.”
I.M. Pei
Image(copyright the Museum of Islamic Art),
On the north side of the Museum a 45 meter tall glass curtain wall, the only major window, offers panoramic views of the Gulf and West Bay area of Doha from all five floors of the atrium.The Museum is composed of two cream colored limestone buildings, a five-story main building and a two-story Education Wing, connected across a central courtyard.
Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlargeImage(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
The main building’s angular volumes step back as they rise around a 5-story high domed atrium, concealed from outside view by the walls of a central tower. An oculus, at the top of the atrium, captures and reflects patterned light within the faceted dome.

Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
A geometric matrix transforms the dome’s descent from circle to octagon, to square, and finally to four triangular flaps, which angle back at different heights to become the atrium’s columns.

Image(copyright the Museum of Islamic Art)
The treasures from the permanent collection are exhibited on two floors of galleries that encircle the atrium. The galleries feature dark grey porphyry stone and Louro Faya, a Brazilian lacewood that was brushed and treated to create a metallic appearance, which contrast with the light-colored stonework of the rest of the Museum. To protect the fragile antiquities on display, the exhibition rooms feature specially designed cases and lighting.

Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlargeImage(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
“I remained faithful to the inspiration I had found in the Mosque of Ibn Tulun, derived from its austerity and simplicity. It was this essence that I attempted to bring forth in the desert sun of Doha".
I.M.Pei
Image(copyright the Museum of Islamic Art),click 2 enlarge
North South Section
Drawing(copyright I.M. Pei Architect)
West East Section
Drawing(copyright I.M. Pei Architect)
Site Plan
Drawing(copyright I.M. Pei Architect)
Entrance Level Plan
Drawing(copyright I.M. Pei Architect)
Second Floor Plan
Drawing(copyright I.M. Pei Architect)
http://payamarchi.blogspot.com/2009/05/museum-of-islamic-art-im-pei-architect.html
منبع:


 
آخرین ویرایش:

Afall

عضو جدید
تخت جمشید در موزه لوور پاریس

تخت جمشید در موزه لوور پاریس

سلام.
همه ساله هزاران نفر از تمام کشور های دنیا به این موزه میان تا با تاریخ جهان آشنا بشن.هر کشوری برا خودش یه غرفه یا به عبارتی یه محوطه داره.مصر،یونان،بیزانس و ...ایران.شاید خودتون میدونید که قسمت هایی از تخت جمشید در گذشته از ایران خارج شده و به موزه لوور پاریس منتقل شده...خوشبختانه استقبال خارجی ها از غرفه ایران خیلی خوبه...
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

hd_memar

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
موزه هنر کره ای.آمریکایی - خواهران حریری

موزه هنر کره ای.آمریکایی - خواهران حریری

وضوع و هدف در اینجا طراحی مركزی برای دعوت به سهیم شدن در غنای میراث فرهنگی كره و خلق مكانی جهت توقف یا استراحت و خلاصی از جهان اطراف بدون توجه به كشمكش‌های نژادی، و مكانی سرشار از بیداری و طلوع می‌باشد. برنامه شامل یك باغ، گالری‌های هنری، یك كتابخانه بزرگ، یك سالن اجرا، سالن سخنرانی، مدیریت، انبار و پاركینگ می‌باشد. در این طرح، تجربه كوما با یك باغ آغاز می‌شود، نقطه تمركز و قلب پروژه. این باغ كه همیشه در معرض دید بازدیدكننده می‌باشد، به عنوان سازماندهنده تمامی پروژه عمل می‌نماید.
بخشهای مختلف برنامه كه به شكل حجم‌هایی خالص و مشخص كار شده‌اند، به وسیله مدارهایی از بتن‌های قالبی مدور و پیوسته، به هم متصل گشته‌‌اند. سالن اجرا، به كوما روح می‌دمد، این حجم بزرگ سهمی شكل كه از پایه‌ای چهار گوش بالا می‌آید، باعث ایجاد تعادل در بخش تهی پارك می‌شود. این تضاد و دوگانگی بین توده و تهی، نیروی پیشران پروژه می‌باشد. گوشه این مجموعه بطور متمایزی به واسطه یك دیوار حجاری شده یادبود كه سنگ بنای پروژه می‌باشد مشخص گردیده است، اینجا جایی است كه اسامی پایه‌گذاران و یا بانیان این مجموعه قرار خواهد گرفت. سرانجام، گالری حجاری شده اصلی كه یك ساختار پل مانند است، به عنوان چراغ دریایی یا فانوس هدایت كننده نور در بالای باغ عمل می‌كند
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

hd_memar

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
موزه جنگ منچستر - Imperial War Museum
موزه جنگ منچستر توسط لیبسکیند طراحی شده است. طراحی کانسبت آن اساسا از شکستن یک گوی و تبدیل آن به سه تکه است برای نمایش و خرد کردن و تاثیر جنگ در جهان. لیبسکیند یک پیکره سمبولیک و دراماتیک را به وجود آورده است با سه حلقه زنجیر شده از یک گوی شکسته.


سه قطعه شکسته نشان دهنده و معرف آب – زمین و هواست و در کل نشان دهنده میدانی از جنگ.


یک برج 55 متری یکی از سه قطعه شکسته آن است با روکشی که دارد آن از داربست برای حمایت از باد ملهم می کند.


روشنایی درونی موزه توسط خود طراح صورت گرفته است . گوشه های نوک تیز و شکاف های سقف همگی همسان با طرح بکار رفته اند که جایگاهی برای روشنایی است. برای 20 دقیقه در هر ساعت بخشی از موزه تاریک می شود، تا حس و تجربه جنگ کاملا انتقال پیدا کند ؛ هر یک از گوشه های دیوار تا سقف بیان گر صحنه هایی از این پروژه است.


شکل بخشی از موزه ترکیب و توالی تصاویر سیاه و سفید است برای تداعی واقعیت جنگ بیشترین تلاش ها انجام پذیرفته است که چگونه ویران کننده بوده است و آشفتگی را نشان می دهد.






 

tornado*

عضو جدید
کاربر ممتاز
**موزه هنر سامسونگ**

**موزه هنر سامسونگ**


Samsung Museum of Arts, Seoul- South Korea
Mario Botta












سئول

ماریو بوتا




دو حجم سفالین اصلی ماریو بوتا در موزه هنرهای سنتی جدید سئول قابل تشخیص می­باشد. در طول دوره­ای که موزه هنرهای باستانی در حال ساخت بود، قسمت بزرگتری از مرکز فرهنگی و ساختمان­های آن توسط معمار مشهور بین المللی به نام جان نوول طراحی شد
. بعدها موزه هنرهای معاصر نیز توسط وی طراحی گردید و بخش دیگر کار هم توسط رم کولهاوس با عنوان نمایشگاه موقت حقوق خلق شد و به راستی عرصه را برای یک رقابت پر مفهوم برای گروه مشهوراین معمار سویسی آماده نمود.
سایت پروژه، زمینی اختصاصی در یک فضای شهری آشفته و بی­نظم در سئول می­باشد؛ همراه با نمایش دو عنصر متضاد و خالص یک مکعب و یک مخروط واژگون. این دو حجم به عنوان عناصر پیوند ­دهنده با بقیه بناها در ارتباط می­باشند. مکعب توسط یک سری احجام پیرامونی همراه با ردیفی از صفوف مردم و پرچم­هایی که تداعی کننده خاطره­ای از پرچم­هایی است که در دوران باستان توسط نگهبانان مرزی از قسمت فوقانی برج­ها آویخته می­شدند، دارای هویت و شخصیت گشته و توالی احجام باعث شده که ساختمان­ها به طور کلی روشن­تر به نظر بیایند و نتیجه آن قراردادن حجم کلی موزه در پس زمینه­ای از تپه­ها است.
مخروط واژگون، مانند گوهری در تنه اصلی موزه قرار گرفته و به حالت یک نقطه اتکاء معکوس حقیقی در نقش یک عنصر در مرکز یک مجموعه بدون عیب به نمایش درآمده است. برای رویه نمای بناها، بوتا به مصالح بناهای سنتی متوسل شده است، به عنوان مثال سفال. اما او این مصالح را در طرح منحصر به فرد خود به حالت امروزی درآورده و در بناهای خود از روش ساختمان سازی بدون چسب و یا بتن جدید استفاده کرده است. به عنوان مثال باد خور کردن نمای سردر که در آن عناصر یک در میان و متوالی صافی به بلندی 50 سانتی­متر همراه با باریکه­های نوک تیز حجم مکعب را پوشش می­دهند و یک بافته متغییر را خلق می­کنند که بنا را به حالت یک جادوی واقعی نمایان می­کند. همچنین عناصر نوک تیز به بلندی 50 سانتی­متر و ضخامت 15 سانتی­متر دور تا دور مخروط واژگون رو در روی هم جا گیری شده­اند.
اما در مورد ذرات ریزی که روی سطوح به صورت سیستم مدولار نمایان است باید گفت ترکیبی است از عناصر مجرد ذوزنقه ای شکل که با سطوح منحنی کامل بنای نمایشگاه پوشش داده شده است. تصمیم مبنی بر پوشاندن هر دو سطح خارجی بلوک­ها با مصالح یکسان، به تاکید فرم آن­ها و ارتباط صمیمی بین دو بدنه کمک می نماید.
موزه با یک تصویر سحرآمیز و غیرقابل نفوذ، مانند استحکامات نظامی سنتی کشور کره، ظاهر شده است بطوریکه در قسمتی که به صورت فضای نمایشگاهی است به طور کامل خویشتن­ گرا است و قابل تفکر و تأمل است؛ این فضا توسط یک سری از فضاهای مستقل تعریف شده­است و فرم را از هر نوع ارتباط مستقیم خارجی حفظ می­کند.
در یک دوره زمانی فضای نمایشگاهی موزه گوگنهایم اثر فرانک لوید رایت تنها محیطی تصور می­شد که به دور یک مرکز تهی به صورت یک مسیر حلزونی ممتد گسترده شده است. ورودی موزه در سئول، توسط پله­های ریزی که دسترسی به اتاق­های مستقل نمایشگاه را تأمین می­کند و در چهار طبقه به صورت تاج مدوری سازمان یافته ، دارای هویت و شخصیت شده­است. پله­ها از بالا توسط نور آسمان روشن می­شوند، در این میان از طریق برش آن که به طرف پایین باریک­تر می­شود، عمق فضا ادراک می­گردد و بازدیدکننده را در طبقه زیرین برجسته می­کند و از طریق آن با موزه هنرهای معاصر اثر جان نوول و فضای نمایشگاهی موقت اثر رم­ کولهاوس که این پروژه فرهنگی را به نحوه شایسته­ای تکمیل کرده، رابطه مناسبی برقرار می نماید. این فضاها بنا به درخواست بنیاد فرهنگی سامسونگ بنا شده اند.






 

zanememar

عضو جدید
کاربر ممتاز
موزه ای زیر آب ( تصاویری از بزرگترین موزه جهان در کف اقیانوس )

موزه ای زیر آب ( تصاویری از بزرگترین موزه جهان در کف اقیانوس )

موزه ای زیر آب ( تصاویری از بزرگترین موزه جهان در کف اقیانوس )
مکزیکی ها به هدف حمایت از گیاهان مرجانی نادر موزه ای در زیر آب افتتاح کردند.
این موزه در شهر کانکون مکزیک افتتاح شده است.
انتظار می رود این موزه اوایل سال 2011 تکمیل شود و 400 مجسمه تراشیده شده توسط جیسون تیلور به آن افزوده خواهد شد.
گیاهان مرجانی به دلیل دیدارهای مکرر گردشگران از منطقه آسیب زیادی دیده است. قرار دادن مجسمه ها در محیط زیست دریایی امکان تولید مثل و تکثیر گیاهان مرجانی را بر روی آن، فراهم خواهد کرد.



 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

saman61

عضو جدید
آخرین ویرایش:

ukabed7

عضو جدید
موزه یهودیان برلین

موزه یهودیان برلین

[FONT=arial, helvetica, sans-serif]کارطرح ترم قبل من طراحی موزه بود ،یکی از موزه هایی که نظرم رو جلب کرد یهودیان بود::surprised::eek:اين نوشته ترجمه بخشهايي از يادداشت دانيل ليبسکيند در مورد طرح گسترش موزه يهود برلين است.[/FONT]

[FONT=times new roman, times, serif]صحبت کردن در مورد موزه يهود برلين طي 25سال در جريان بود.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]طي اين مدت بسياري از کارشناسان خبره و بازماندگان هالوکاست در مورد مفهوم و نتيجه ساختمان موزه يهود برلين بحث کردند نتيجه اين بحثها مسابقه موزه يهود بود که در سال1988_1989برگزار شد.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]وقتي که من براي شرکت در اين مسابقه دعوت شدم حس ميکردم که اين پروژه براي من يک برنامه نيست از اين جهت که لازم نبود من براي فهم پروژه تحقيق کنم يا چيزي ابداع کنم بلکه من از کودکي با اين مفاهيم زندگي کرده بودم بيشتر خانواده ام را هولوکاست از من گرفته بود و خودم هم فقط چند صد کيلومتر دورتر از اينجا در لودز لهستان بدنيا آمده بودم .[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]سه ايده اصلي در ذهن داشتم که پروژه بر اساس آنها شکل گرفت:.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]اول.عدم امکان درک تاريخ برلين بدون درک سهم بزرگ فرهنگي ,اقتصادي ,معنوي,شهروندان يهودي برلين.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]دوم.ضرورت بيان اثر جسمي و روحي هالوکاست در خاطره شهر.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]سوم .از ميان به رسميت شناختن هالوکاست و سهم يهوديان در برلين تاريخ اروپا و برلين استخراج ميشود.[/FONT]

[FONT=times new roman, times, serif]نام رسمي اين پروژه موزه يهود است اما من اسم آنرا "بين خطوط "ناميدم .[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]اين کار را براي اين کردم که اين پروژه بين دو نوع خط يعني مفهوم اثر و سازماندهي و ارتباط در جريان است .[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]يکي از اين خطوط يک خط صاف است.اما به تکه هاي زيادي تقسيم شد.ديگري يک خط شکسته است اما به طور عجيبي ادامه پيدا کرد. در آن زمان درسايت واقعي پروژه من همواره يک رابطه نامرئي را احساس ميکردم يک رابطه خويشاوندي بين آلماني ها و يهوديان در برلين[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]حتي اگر مسابقه قبل از فروريختن ديوار برلين برکزار شده بود من حس کردم[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]يک المان ربط دهنده که از شرق به غرب حرکت کرده است و اين رابطه را به وجودآورده بود.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]انسانهاي متشخص ,کارگران ,نويسندگان ,اهنگسازان ,هنرمندان و دانشمندان و شاعران,بين سنتهاي يهودي و فرهنگ ژرمن ها رابطه اي را به وجود آوردند.من اين رابطه را پيداکردم وآنرا به صورت ستاره اي مبهم و تغيير شکل يافته کشيدم ستارهاي که در خود فشرده ميشد يا پرشي در فرمش اتفاق ميافتاد ستاره ي زرد و مبهمي که سايت را پوشانده بود اين اولين جنبه اين پروژه بود.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]براي من هميشه موسيقي شانبرگ و به طور خاص دوره اي که در برلين بوده جالب بوده است,بزرگترين اثر او موسي و هارون است که کامل نشد.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]در پايان اپرا موسي چيزي نمي خواند او فقط مي گويد:"آه کلمه آه کلمه"[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]که اشارتي است به فقدان کلمه و ميتوان اين را فهميد که اين خود يک متن است و در اين لحظه هيچ صدايي شنيده نمي شود کلمات گمشده که به وسيله موسي ادا ميشود طلبي است براي کلمه براي طلب حرکت .اين به روشني فهميده ميشود من ميخواستم آن اپرا را معمارانه کامل کنم و اين دومين جنبه اين پروژه بود .[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]جنبه سوم اين پروژه علاقه من به نامهاي آن کسانيست که در سالهايي سياه هولوکاست از برلين اخراج شدند.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]من به دنبال اين نامها گشتم و دوجلد کتاب که حاوي اين نامها بود را از بن دريافت کردم .[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]آنها به طوري باورنکردني تاثير گذار بودند بخاطر اينکه آنها شامل همه نامها نشاني ها و تاريخ تولد ها و تاريخ اخراج ومکان احتمالي مرگ قربانيان هالوکاست بودند.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]من نامهاي اهالي برلين و جايي که آنها مرده بودند در رجينا,در لودز,و در کمپهارا جستجو ميکردم.چهارمين جنبه اين پروژه به وسيله خيابان والتر بنجامين شکل گرفت.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]اين جنبه در راستاي 60قطعه رديفهاي ممتد در طول زيگزاگ شرکت داده شد.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]هرکدام از اين ها محل اين ستاره را معلوم کرد. سه راه زيرزميني دسترسي وجود دارد که هر کدام داستان برنامه ريزي شده جداگانه اي دارد.اولين و بلندترين به پلکان اصلي منتهي ميشودبه عنوان ادامه تاريخ برلين و نمايش فضاها در موزه يهود .[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]راه دوم به بيرون جريان پيدا ميکند و در نهايت به باغE.T.A. Hoffmann که نمايش تبعيد يهوديان ازآلمان است ختم ميشود.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]سومين محور به ويد هالو کاست و اينستاليشن آن ختم ميشود.[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]عكس هاي زير از موزه يهود در برلين - آلمان است:كار دنيل ليبسكيند[/FONT]

[FONT=times new roman, times, serif]
[/FONT]
[FONT=times new roman, times, serif]
[/FONT]

[FONT=times new roman, times, serif]
[/FONT]​
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]دیوارهای سیاه و نا آشنا، فضاهایی که به بن بست می رسند.تاریکی هراس آور و نورکوچکی که با زاویه ای شکسته از گوشه ای به درون می تابد….[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]شاید هنگامی که آدورنو به تلخی گفت دیگر پس از آشویتس شاعری ممکن نیست نیندیشید که می توان با ورز دادن فضا خود آشویتس را مبدل به شعری سیاه کرد که تاریخ را روایت می کند و در عین حال در روایت تک بعدی آن محدود نمی شود. شعری برای نشان دادن فاجعه در پس چهره مدرنیته. شعری برای روایت تازه از تاریخ.[/FONT]

[FONT=arial, helvetica, sans-serif]لیبسکیند در طراحی این موزه 3 مسیر در نظر گرفته.این مسیرها از 3 مفهوم ویرانی، سرگردانی و وجود سر چشمه می گیرند که در زندگی یهودیان آلمان همواره موجود بود. مسیر اول و دوم هیچ کدام به فضاهای نمایشگاهی نمی رسند و مسیر سوم یا همان “وجود” به گالری ها می رسد.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]مسیر ویرانی به برج هولوکاست منتهی می شود که از دیگر اجزای ساختمان جداست. کف این قسمت پر است از صورتک های چدنی که بازدید کنندگان باید از رویشان عبور کنند و با پا گذاشتن روی آنها صدایی شبیه جیغ انسان شنیده می شود. خطوط روی بنا هم نشأت گرفته از نقشه شهر برلین و نشان دهنده محله های یهودی نشین و خیابان هایی است که در آنها اتفاق یا حادثه ای مهم و تاریخی مرتبط با یهودیان روی داده است.[/FONT]

[FONT=arial, helvetica, sans-serif]مسیر سرگردانی از فضاهایی تشکیل شده که پنجره هایی به روبرو دارند. این مسیر ها و پنجره ها به چیز خاصی نمی رسند و هدف آنها القای مفهوم سرگردانی به بازدیدکنندگان است.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]یکی از ورودی ها از داخل ساختمان کنار موزه است. این بنا در تضاد با ساختار در هم ریخته موزه قرار می گیرد.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]بنای موزه بر امتداد خط شکسته‌ای شکل گرفته است که بيان سرگذشت یهودیان در طول تاریخ است.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]می توان در هم ریختن ستاره داوود را در فرم کلی این موزه دید و خوانش های متفاوتی از آن داشت. [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]شاید اشاره به باغ معلق کنار موزه هم خالی از لطف نباشد. نشانه ای که من هنوز نتوانستم برای آن معنایی بیابم! جز اینکه مکعبی از محور خود خارج شده و به صورت ناپایدار قرار گرفته. (باز هم ساختار شکنی)[/FONT]

[FONT=arial, helvetica, sans-serif]در بسیاری از صحنه ها، به یاد کسی می افتادم که شاید تجسم انسانی حس من از این فضا بود. “والتر بنیامین”. بابک احمدی در کتاب خاطرات ظلمت درباره بنیامین می نویسد: « بنیامین می خواست دریابد که تجربه درک ویرانی کدام است. آیا این ادراک به گونه ای چاره ناپذیر بازسازی خیالی ویرانه است؟ آیا همواره باید چنین فرض شود که چیزی وجود داشته و این ویرانه «بیانگر» آن چیز است و بعد سؤال شود که این بیانگری تا چه حد ممکن است؟ آیا راهی برای بازسازی ذهنی ویرانه وجود دارد؟ مصداق بنای خیالی ای که ساخته ایم کدام است؟ پرسش بنیامین همان مسأله ی قدیمی و پا برجای هرمنوتیک است: فهم گذشته ای که از میان رفته، ویران شده ، و دیگر جز تلی انباشته از تاویل های بعدی نیست، تا چه حد ممکن است؟[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]به خاطر ساختار هزارتویی نوشته های بنیامین که همواره سر نخ معنا در آنها گم می شود، می گوییم که او نیز از نخستین منادیان گسست و ویرانی بود.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]انکار تداوم، و دل سپردن به جذابیت گسست ها و نامتداوم ها امروزی ترین جنبه ی آثار بنیامین است، و علت توجه و علاقه ای که شالوده شکنان به نوشته های او نشان می دهند…..»[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]علاوه بر اندیشه های بنیامین، زندگی و مرگ او نیز برایم تصویر شد. زندگی سرشار از شکست، فقر و پر از بدبیاری های شخصی. عشق های کوتاه و نافرجام، تنهایی ، مهاجرت اجباری ، آوارگیهای بی پایان و سر انجام خودکشی غم انگیز تنها بر اثر یک اشتباه![/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]« همچون کسی که در کشتی شکسته ای، از تیرکی در حال سقوط آویزان شده باشد. شاید، اما او از آنجا نشانه ای به رهایی را بازیابد». از نامه بنیامین به گرشوم شولم / 17 آوریل 1931 [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ساختار های در هم ریخته، گوشه های شکسته ستاره داوود( که در حالت پایدار باید نماد امتزاج همه عناصر و جمع اضداد یا متحد شدن مکمل ها باشر)،کدامیک را می توان نشانه آتش و یا آب در نظر گرفت[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]در این موزه شکستن معنای نشانه ها و رسیدن به بی معنایی و در عین حال خلق معناهایی جدید و چند گانه را می بینیم. معنایی که یکی را به یاد والتر بنیامین و دیگری را به یاد آدورنو ، مرا به یاد آیشمن و استادم را به یاد کتاب “مرگ کسب و کار من است” بیندازد.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]پایان سخن اینکه بسیار درباره ساختار و ضد ساختار دانسته ایم و خوانده ایم. و بسیاری اوقات ساختار را به ضد ساختار و معنا را به بی معنایی ترجیه داده ایم.(یا حداقل اینگونه یادمان دادند. وادارمان کردند اینگونه عمل کنیم) اما اگر یکجا و تنها یکجا برای برتری گسست و ویرانی بر ساختار وجود داشته باشد همین موزه است. چرا که نفس ایجاد آن برای فراموش نشدن بلایی است که زندگی مدرن و ساختارماشینی آن بر سر انسان آورد.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]این هم پلان این موزه :[/FONT]
 

*ملینا*

عضو جدید
کاربر ممتاز
موزه گوگنهایم بیلبائواسپانیا/فرانک گهری

موزه گوگنهایم بیلبائواسپانیا/فرانک گهری

فرهنگ‌های ساختمان‌سازی شامل تمام مؤسسات عمومی و فردی است که با آن‌ها سر و کار داشته و به نوعی بر شکل ساختار آن‌ها تأثیر می‌گذارند.



موزه جدید «گوگنهایم» در اسپانیا به صورتی وسیع و گسترده مورد تحسین منتقدان معماری قرار گرفته و به عنوان سازه‌ای منحصر بفرد که اوج خلاقیت معماری در آن به کار رفته، شناخته شده است.

این سازه نشان دهنده این است که در آخر قرن بیستم بالاخره سازه ارزشمندی ساخته شد. این موزه با ظرافت خاص و به یاری خلاقیت بکار رفته در آن، به دنیای اطرافش مرتبط است.

این موزه مثالی برای استراتژی اقتصادی امروزی است که شهرهای صنعتی قدیمی مثل «بیل بائو» برای همگن ساختن خود با قوانین جدید فرهنگی، طراحی شدند.

در واقع این عملکرد بخشی از روند سیاسی در جوامع محلی مانند «باسکیوس»، تلاش می‌کنند از هویت خودشان در اروپا که سنت‌ها و قوانین ملی در آن به سرعت ناپدید می‌شوند، دفاع کنند.

این کار به طراحی و تکنولوژی کامپیوتر بستگی دارد. مؤسسه‌هایی مانند «گوگنهایم» و «گتی» با ارتباط بر قرار کردن به دنیای اینترنتی تجاری، هنر را به صنعتی تجاری تبدیل کرده‌اند.

معماران هم عصر ما، مثل آرشیتکت‌های زمان گذشته برای مفهوم و نماد معماری بیش از خود حرفه معماری اهمیت قائل می‌شوند. این مفاهیم بر ساختار محتوایی ساختمان‌ها و نحوه اداره و رهبری پروژه تأثیر گذاشته و نشانه‌های فرهنگ ساختمان‌های امروزی ما را تشکیل می‌دهند.

مفاهیم مذکور شامل مؤسسات سیاسی، مشتریان، بانک‌ها، مقاطعه‌کاران ، پیش بینی‌کنندگان ارزش ساختمان‌ها، ارزش و قیمت املاک، کارکنان ساختمان‌ها، تجار واحد‌های مسکونی، توسعه‌دهندگان، شرکت‌های بیمه و سایر مؤسسات هستند.

همچنین کاربران ساختمان‌ها، معماران، مهندسان، شرکت‌های مشاور، منتفذان معماری و فرهنگی و حتی مدارس معماری هم در این گروه قرار می‌گیرند.

به عبارت دیگر فرهنگ‌های ساختمان‌سازی شامل تمام مؤسسات عمومی و فردی است که با آن‌ها سر و کار داشته و به نوعی بر شکل ساختار آن‌ها تأثیر می‌گذارند.

بسیاری از معماران از این مفاهیم تأثیر گذار در کارهایشان در راه‌های مشخص و معینی استفاده کرده واستادان معماری وقت خود را مخلصانه در این کار صرف می‌کنند.

مسئله کاملاً واضح این است که پیچیدگی معماری ساختمانهای جدید در دنیای امروزی، به اندازه مؤسسه‌ای که در آن قرار داشته و تصویری که هنرمند خلاق در ذهن مردم بوجود آورده بستگی دارد.

در این حال بسیاری از معماران به اهمیت تشریک مساعی و گرد‌آوری نقطه نظر‌های مختلف در حل مشکلات پی برده‌اند.

اغلب راه‌حل‌های اصولی و محافظه‌کارانه در حل مشکلات معماری ممکن است از طریق ارائه نقطه نظر‌های نوآورانه بدست آید.

اما در همان حال بسیاری از معماران فعلی معتقدند که موقعیت فعلی نمی‌تواند سودمند‌ترین راه‌حل باشد.بیشتر وقت آرشیتکت‌ها صرف مکالمات تلفنی و تشریفات مربوط به کاغذ بازی و ملاقات‌های وقت‌گیر با مقاطعه‌کاران، مشتریان، مقامات مسئول در ساخت‌و‌ساز، به منظور هماهنگ کردن کارها و سند‌سازی از این ملاقات‌های حضوری و مکالمات تلفنی می‌شد.

بیشتر نتایج حاصل از این فعالیت‌ها به صورت انبوهی از کاغذ‌ها که باید ضمیمه پروژه‌ها شده و با قیمت‌های که قابل تحقیق بوده و در ارزش‌گذاری بهای ساختمان سهیم بودند، نشانه‌گذاری شده‌اند.

بیشتر این فعالیت‌ها نه تنها به ساختار بهتر سازه‌ها کمک نکرد، بلکه اجرای قانونی را کم رنگ کرده و در حفظ خط سیر بهای کار ماهرانه تأثیر منفی داشت.

سؤال مهمی که در ذهن ایجاد می‌شود این است که چگونه کیفیت ساختمان‌ها از طبیعت فرهنگ پرورش ساختمان‌ها تأثیر می‌پذیرد؟

به عبارت دیگر تکامل ساخت ساختمان‌ها چگونه بر روی فعالیت‌های معماران و سایر کسانی که در آن نقش داشتند تأثیر می‌گذارد؟

به عقیده صاحبنظران مجله «آرکیتکچر ویک » فرهنگ تکامل ساختمان، نحوه تأسیس آن و نوع عملکرد‌های مردمی که از آن فرهنگ پیروی می‌کنند، پاسخ این سؤال را به صراحت بیان می‌کند.

برای این مجله این نکات فنی و استادانه مانند پنجره‌ای عمل می‌کنند که به سوی مجموعه‌ای غنی از مفاهیم ارزشمند باز شده‌اند. در این مجله به فرهنگ و تکامل ساختمان مانند مجلات دیگر از جمله «پرکتیس» و «کانستراکشن اینداستری» نگاه نمی‌شود.

ساختمان‌ها اساساً حرکتی متحورانه اجتماعی محسوب می‌شوند. طبیعت این حرکت متحورانه در طول تاریخ دچار تغییر و تحول شده است.این تغییرات بسته به نوع محل، از جایی به جای دیگر فرق کرده و در موارد اختصاصی کیفیت حجم، اندازه و بخش اصلی ساختمان‌های ساخته شده را کنترل می‌کند.

اغلب ساختمان‌ها در دنیا با حداقل دخالت اساتید معماری ساخته می‌شوند و هنوز آن‌ها از نظر شکل و ظاهر برای زندگی روزمره انسان‌ها طراحی می‌شوند.

معماران هیچگاه به عنوان قدرت نفوذی مورد احترام، در طراحی ساختمان‌ها مطرح نبوده‌اند. هنوز هم شخصیت ساختمان معمولاً انعکاس درستی از فرهنگ آن نیست، اما در انتها مراحل مشخصی باعث می‌شوند تا بدون دخالت معماران، فرهنگ ساختمان عینیت پیدا کند.

در پایان می‌توان گفت که هدف از این مقاله، حضور معماران ساختمان‌ها در فحوای کلام است.

عقیده دست‌اندر‌کاران مجله «آرکیتکچر ویک» بر این است که داشتن چنین دید مؤثری نه تنها تمرینی هم عصر با ماست بلکه به ما نشان می‌دهد چگونه چنین آزمایشی می‌تواند نقش مؤثری در پیشرفت و درک شهرهایی داشته باشد که این هزاران فعالیت مستقل توسط مردم را تحت پوشش قرار داده و ممکن است پیشرفت کنند.










HTML:
منبع:
http://hkarimi.frm.ir
 

گلفام

عضو جدید
CAFA Art Museum-Arata Isozaki & Associates

CAFA Art Museum-Arata Isozaki & Associates


Photo © Iwan Baan The curvilinear exterior walls of the CAFA Art Museum, located at the northeast corner of the CAFA (China Central Academy of Fine Arts) campus, are clad with traditional Chinese slate.
Composed of two surfaces the walls are detached at the ends to let natural light into the building through skylights and large windows.

Photo © Iwan Baan

Photo © Iwan Baan
From the main entrance, located in the center of the building, you enter a large full height atrium with long straight ramps that gradually climb to the various floors of the museum. Natural light spreads throughout the museum through fiber glass membranes under the skylights.

Photo © Iwan Baan

Photo © Iwan Baan

Photo © Iwan Baan
The ground floor can accommodate large installations that can be viewed from various levels of the ramp. The permanent collection, focusing on traditional Chinese art, is located in galleries on the first floor, temporary exhibitions on the second and third floor.
The large open skylit spaces, with the curvilinear walls, allow for many different types of contemporary art installations. The exhibition space on the third floor is open to the double volume of the second floor.

Photo © Iwan Baan

Photo © Iwan Baan
There are four floors above ground, two below ground. The bookstore, cafeteria are located in the main space on the ground floor. There is a lecture hall, studio, and conference room on B1, painting and calligraphy conservation offices, including the restoration room, lab, temporary and permanent collection warehouse, on B2. Technical equipment, security staircases and elevators are contained in rectangular volumes, clad in marble.


Drawing courtesy Arata Isozaki & Associates
First Floor Plan

Drawing courtesy Arata Isozaki & Associates
Second Floor Plan

Drawing courtesy Arata Isozaki & Associates
Third Floor Plan

Drawing courtesy Arata Isozaki & Associates
Roof Plan

Drawing courtesy Arata Isozaki & Associates
Section
Site Area: 3,546 square meters
Total floor area: 14, 777 square meters
Completed: 2008


منبع:arcspace.com
 

designer.Ali

عضو جدید
موزه ملی هنرهای زیبای کبک آبشاری از همپوشانیِ 3جعبه

موزه ملی هنرهای زیبای کبک آبشاری از همپوشانیِ 3جعبه

موزه ملی هنرهای زیبای کبک آبشاری از همپوشانیِ 3جعبه

مـنـــــــبـع : www.dezeen.com


دفتر معماران هلندی " معماری متروپولیتن OMA " برنده رقابتی با عنوان طراحی و گسترش موزه ملی هنرهای زیبای پاریس ، در کبکِ کانادا شدند. نام این طرح " آبشاری از همپوشانی ِ 3جعبه" اعلام شده که مانند مفصلی، مرکز شهر کبک را به پارک تاریخی باتل فیلدز Battlefields متصل می کند و اولین پروژه OMA در کانادا می باشد. طراحی بنا توسط شرکای OMA ، شوهی شیگیماتسو و رم کولهاس رهبری شده . طراحی با هدف یکپارچه سازی ساختمان با پارکی است که آن را احاطه کرده و آغاز یک پیوند جدید با شهر می باشد. سه حجم موزه به ترتیب با کاهش اندازه روبه رو هستند. به گفته شوهی شیگیماتسو ، آرزوی ما ایجاد یک حضور چشمگیر برای شهر است.فرم حاصل از جعبه های آبشاری، تجربه جدیدی را به طراحی وساختن موزه اضافه می کند.ایجاد شفافیت در گردش، در حالی که اجازه ورود نور طبیعی فراوان به گالری را می دهد.این پروژه در پاییز 2013 به پایان می رسد.

موزه ملی هنرهای زیبای پاریس درکبک، طراح او.ام.اِی؛آبشاری از همپوشانی ِ 3جعبه

موزه ملی هنرهای زیبای پاریس درکبک، طراح او.ام.اِی؛آبشاری از همپوشانی ِ 3جعبه

موزه ملی هنرهای زیبای پاریس درکبک، طراح او.ام.اِی؛آبشاری از همپوشانی ِ 3جعبه

موزه ملی هنرهای زیبای پاریس درکبک، طراح او.ام.اِی؛آبشاری از همپوشانی ِ 3جعبه
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.

Similar threads

بالا