ترکی را صحیح حرف بزنیم.........تؤرکی کونوشوخ

t#h

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
یعنی سلام همون سلام
یولداشلار= دوستان
نه دییم= من
خو حال برام تلفظ کن

نِ یا نُ یا نَ
نه دییم یعنی چی بگم.
تلفظش میشه na (نَ)
 

shirin.mohandes

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
آهان پس
سلام=سلام
یولداشلار= دوستان من
,نه دییم؟ = چی بگم


سلاااامممممممممم یولداشلار
سلاااام!!!باشارا بیلدیگین ایچین سویندیم،تبریکلر(از اینکه تونستی یادبگیری خوشحال شدم)تبریک میگم:thumbsup2::w33:
 

آرانوس

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلاااام!!!باشارا بیلدیگین ایچین سویندیم،تبریکلر(از اینکه تونستی یادبگیری خوشحال شدم)تبریک میگم:thumbsup2::w33:

میسی


از این به بعد میام یه چن کلمه یاد بگیرم ببینم میشه یه 30-40 ص که رد شد منم بفهمم چی میگین
 

آرانوس

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام، دوستان من
سلام ،یولداشلاریم
یولداش+لار+ایم

Səlam,Yoldaşlarım
پس دوست میشه یولداش؟
دوست من میشه یولداش ایم؟
خداحافظ=خودافیظ
به خدا سپردم=آللاها تاپشئردئم
( حرف " پ " ساکن هست.)

اوخ اوخ گاماس گاماس الان بقیه رو قاطی میکنم
 

Tutulmaz

عضو جدید
کاربر ممتاز
Gülməginiz qurtulmadadır,İndi ürəginizə qorxu düşərmi?.o
گ
ۆلمه گینیز قورتولمادادێر،اۆره گینیزه قورخو دۆشه رمی؟

خنده هایتان در حال تمام شدن است،(دیری نمی پاید که دیگر نخواهید خندید)،بر دلتان ترس می افتد؟


(اون قسمت های رنگارنگ رو بعداً میگم چی هستن)

ایندی کیمسه بو یازێنێ آچێقلایا بیله ر می؟
(صرف-نحو)
 

t#h

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
dir " است " ایله می دی.
آمما اگر بو سسلریمیز اؤلسئیدئ : -t-ş-p-ç-k-f-s-h
بوجور گلردئ: tir
------------------------------
mi : سؤرغو پسوندی دئ.
------------------------------
İndi : الان. ( زمان قیدی)
 

saminaz

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام تورکی کونوشانلارا نه کونوشویوروز؟؟؟؟
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
اه بابا سيزده ديگيسيز دوز دانيشاق آما بللي اولمور کي آنا دولو تورکجه سي يازيسيز يا آزربايجان تورکجه سي
من بيلديگيم آزربايجان تورکجه سينده کونوشماک يئرينه قونوشماق دييللر
و مونودا ديگيم ها کي من دئميرم کي هامميزدان چوخ بولورم
من اؤز شيوه مي باشاريرام ياني تبريز شيوه سي
اينشالله توتولماز داداشيمين سايه سينده آزربايجان شيوه سينده اؤيرنه جگم

əh baba sizdə diyisiz düz danışaq amma bəlli olmur ki ana dolu türkcəsi yazısız ya azərbaycan türkcəsi
mən bildiyim azərbaycan türkcəsində konuşmak yerinə qonuşmaq diyəllər
və munuda diyim ha ki mən demirəm ki hammızdan çox bülürəm
mən öz şivəmi başarıram yani təbriz şivəsi
inşallah tutulmaz dadaşımın sayəsində azərbaycan şivəsində öyrənəcəyəm
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
یانلیز------->یالنئز
بوجور دوزدئ؟
eyvallah telli qız
من بولری یانلیز دؤزدی
و البته شاید ده یالقیز دؤز اولا
əli bəy mən bildiğım yani ana dolu türkcəsində ki 100% bülürəm yalnız diyilir
yal dan başliyir
amma siz dedığız yan olaraq başliyir
یالنئز یانی تک,فقط.
یالقئز دا یانی تک,تنها.
ginə eyvallah heç mən bülmürdüm ba
mən diyirdim pəs azərbaycan türkcəsində yalqız və ana dolu türkcəsində yalnız diyillər​
اصلا اؤزؤزه چتین توتمایین
بیز قرار دییر اولده ، اله توتولمازین تایی و یا RFA نین تایی تورکی یازاخ.
قرار بونادی کی بوردا اؤرگشاخ
baba R.F.A bir zad başarmır ki
mən elə təbriz şivəsi yazıram
özüdə öz bülduğumi yazıram
yani doğru dürüst olaraq örgəşməmişəm​
با اجازه ی استارتر (اگر غلط اؤلسا دیین) :
سلام یولداشلار,نه دییم؟
telli qız mən bildiyim latin ərəb alafa besinən yazanda diyimi gərə digim yazasan
mən bildiyim ha
məsələn elə bildiyimi də bildigim yazasan
çün ərəb alfa besində iki dana ii düşür bir yerə ayrı zadta oxunur
örnək
دییر(
میگه)diyir
دییر(
نیست)dəyir

 
آخرین ویرایش:
  • Like
واکنش ها: t#h

t#h

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
چوخ گؤزه ل.
منده سیزلرده ن اؤرگه شیره م.
 

khosroshahiy

مدیر بازنشسته

[FONT=Times New Roman (Arabic)]
من سئويرم آذربايجان ائليني، اؤيره نيرم اونون شيرين ديليني،

بو ديل اجداديمين حيات سسي دير، اودلار يوردوموزون اود نفسي دير!


[/FONT]
 

Tutulmaz

عضو جدید
کاربر ممتاز
dir " است " ایله می دی.
آمما اگر بو سسلریمیز اؤلسئیدئ : -t-ş-p-ç-k-f-s-h
بوجور گلردئ: tir
------------------------------
mi : سؤرغو پسوندی دئ.
------------------------------
İndi : الان. ( زمان قیدی)

"dir"burada yoxdur!,bən "dır"yazmışam
Belə bilin"ək"lərdə,"a"dan sonra,heç çağ"i"gəlməz!

"ək"in anlamı=pəsvənd

"dır"eyləm deyil!
"ək"dir

Neçə örnək:

Satdır
بفروش

Aldır
بخر

Tikdir
بساز،بدوز

Bunların heç birisində"dir",eyləm deyil.
indi soru budur,nə əki?

bu ək,üçüncü şəxsin yaxın önün düzəldir.
سوم شخص مفرد زمان حال آینده نزدیک ساز
bir örnək:
Ol alardır
او می خرد.

dediginiz gibi,"d"sözü gahdan"t"səsinə dönər,ancaq burada heç çağ olan deyil!
Bu ək,hər çağ,"dır","dir","dür","dur"olmalıdır,dönən deyil

olsun,indi qalanı nə oldu?

Dediklərim,dili bilgi mövzüsunda vardır.

http://www.www.www.iran-eng.ir/showthread.php/256081-دستور-زبان-ترکی-آزربایجان


سلام تورکی کونوشانلارا نه کونوشویوروز؟؟؟؟

Səlam,
Siz belə yazıbsınız:
Səlam,türki konuşanlara konuşuyursunuz?o

اشتباهات رو گاهاً ترکی گاهاً فارسی می گم که کامل بخونید و متوجه بشید.
تو این جمله تون،اون دو حرف قرمز اشتباه هست.به ترتیب باید به صورت ü و q باشه.
یک نکته ی خیلی جالب تو این جمله تون رعایت کردید برای بقیه دوستان عرض می کنم:
جمله ی شما سؤالی بود،تو جمله ی سؤالی یا باید پیشوند سؤالی بیاد یا پسوند سؤالی،اکثراً تو محاوره اگه پیشوند سؤالی نیارن،پسوند سؤالی هم نمیارن.و این اشتباه هست. البته چون شما پیشوند سؤالی(آبی رنگ)آوردید دیگه آوردن همزمان پسوند سؤالی غلط هست. یعنی چون nə آوردید دیگه لازم نیست به فعل mu بچسبونید. که پستر این جمله این مسأله ر رعایت کردند.

یک قسمت رو هم حذف کردید که نباید حذف کنید(قرمز رنگ سوم)


اه بابا سيزده ديگيسيز دوز دانيشاق آما بللي اولمور کي آنا دولو تورکجه سي يازيسيز يا آزربايجان تورکجه سي
من بيلديگيم آزربايجان تورکجه سينده کونوشماک يئرينه قونوشماق دييللر
و مونودا ديگيم ها کي من دئميرم کي هامميزدان چوخ بولورم
من اؤز شيوه مي باشاريرام ياني تبريز شيوه سي
اينشالله توتولماز داداشيمين سايه سينده آزربايجان شيوه سينده اؤيرنه جگم

əh baba sizdə diyisiz düz danışaq amma bəlli olmur ki ana dolu türkcəsi yazısız ya azərbaycan türkcəsi
mən bildiyim azərbaycan türkcəsində konuşmak yerinə qonuşmaq diyəllər
və munuda diyim ha ki mən demirəm ki hammızdan çox bülürəm
mən öz şivəmi başarıram yani təbriz şivəsi
inşallah tutulmaz dadaşımın sayəsində azərbaycan şivəsində öyrənəcəyəm

Düzdür,düzələr tələsməyək
Düzü qonuşmadır


eyvallah telli qız
əli bəy mən bildiğım yani ana dolu türkcəsində ki 100% bülürəm yalnız diyilir
yal dan başliyir
amma siz dedığız yan olaraq başliyir







ginə eyvallah heç mən bülmürdüm ba
mən diyirdim pəs azərbaycan türkcəsində yalqız və ana dolu türkcəsində yalnız diyillər​







baba R.F.A bir zad başarmır ki
mən elə təbriz şivəsi yazıram
özüdə öz bülduğumi yazıram
yani doğru dürüst olaraq örgəşməmişəm​







telli qız mən bildiyim latin ərəb alafa besinən yazanda diyimi gərə digim yazasan
mən bildiyim ha
məsələn elə bildiyimi də bildigim yazasan
çün ərəb alfa besində iki dana ii düşür bir yerə ayrı zadta oxunur
örnək
دییر(
میگه)diyir
دییر(
نیست)dəyir


Bu yanlış burdandır:
Düzü budur yazarsınız: deyim




حرف آخر:پیشنیاز این تاپیک تاپیک دستور زبان ترکی آزربایجان هست.اگه پست های اون تاپیک رو نبینید شرکت کردن تو این تاپیک بی فایده هست.
دیدن نه به معنی تشکر بدون خواندن و خواندن بدون فهمیدن و فهمیدن بدون یاد گرفتن فایده ای ندارد.
 
آخرین ویرایش:

t#h

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
من بو گوننه ن باشلارام تورکی دستور زبانئن دا اؤخییه ره م.
چوخ ساغ اؤلون.
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز

Bu yanlış burdandır:
Düzü budur yazarsınız: deyim




حرف آخر:پیشنیاز این تاپیک تاپیک دستور زبان ترکی آزربایجان هست.اگه پست های اون تاپیک رو نبینید شرکت کردن تو این تاپیک بی فایده هست.
دیدن نه به معنی تشکر بدون خواندن و خواندن بدون فهمیدن و فهمیدن بدون یاد گرفتن فایده ای ندارد.
yaşasın dadaşım
sənnən çox şeylər örgənəcəyəm inşallah
 

roma88

عضو جدید
Mən bu tapikin açılışınnan çox sevinirəm, bu ra səbəb olacaq bizlər düz yazmaq və düz danışmağı öyrənək
 

hiva13

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلاملار گورم کی خوش جچیر بورداکیلارا
نه خبرلر؟
 

ali hoseini

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
"dir"burada yoxdur!,bən "dır"yazmışam
Belə bilin"ək"lərdə,"a"dan sonra,heç çağ"i"gəlməz!

"ək"in anlamı=pəsvənd

"dır"eyləm deyil!
"ək"dir

Neçə örnək:

Satdır
بفروش

Aldır
بخر

Tikdir
بساز،بدوز

Bunların heç birisində"dir",eyləm deyil.
indi soru budur,nə əki?

bu ək,üçüncü şəxsin yaxın önün düzəldir.
سوم شخص مفرد زمان حال آینده نزدیک ساز
bir örnək:
Ol alardır
او می خرد.

dediginiz gibi,"d"sözü gahdan"t"səsinə dönər,ancaq burada heç çağ olan deyil!
Bu ək,hər çağ,"dır","dir","dür","dur"olmalıdır,dönən deyil

olsun,indi qalanı nə oldu?

Dediklərim,dili bilgi mövzüsunda vardır.

http://www.www.www.iran-eng.ir/showthread.php/256081-دستور-زبان-ترکی-آزربایجان




Səlam,
Siz belə yazıbsınız:
Səlam,türki konuşanlara konuşuyursunuz?o

اشتباهات رو گاهاً ترکی گاهاً فارسی می گم که کامل بخونید و متوجه بشید.
تو این جمله تون،اون دو حرف قرمز اشتباه هست.به ترتیب باید به صورت ü و q باشه.
یک نکته ی خیلی جالب تو این جمله تون رعایت کردید برای بقیه دوستان عرض می کنم:
جمله ی شما سؤالی بود،تو جمله ی سؤالی یا باید پیشوند سؤالی بیاد یا پسوند سؤالی،اکثراً تو محاوره اگه پیشوند سؤالی نیارن،پسوند سؤالی هم نمیارن.و این اشتباه هست. البته چون شما پیشوند سؤالی(آبی رنگ)آوردید دیگه آوردن همزمان پسوند سؤالی غلط هست. یعنی چون nə آوردید دیگه لازم نیست به فعل mu بچسبونید. که پستر این جمله این مسأله ر رعایت کردند.

یک قسمت رو هم حذف کردید که نباید حذف کنید(قرمز رنگ سوم)




Düzdür,düzələr tələsməyək
Düzü qonuşmadır



Bu yanlış burdandır:
Düzü budur yazarsınız: deyim




حرف آخر:پیشنیاز این تاپیک تاپیک دستور زبان ترکی آزربایجان هست.اگه پست های اون تاپیک رو نبینید شرکت کردن تو این تاپیک بی فایده هست.
دیدن نه به معنی تشکر بدون خواندن و خواندن بدون فهمیدن و فهمیدن بدون یاد گرفتن فایده ای ندارد.
اول بو کی کاملا دؤز بویوروسوز.
گرک بو تایپیکین یانیندا ، اوردان ایستیفاده الیخ حتمن.
ایکینجی من نچه سوال سوروشورام:
1- آزربایجانی دا بن دؤزدؤر یا من؟
2- ایلم یانی نه؟
3- qonushmaq دا q نه سس وئریر؟ ک یا ق؟
تشکورلر
 

ali hoseini

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلامممممممممم یولداسلارایم

حالئز نجه دی؟
سلام دوست من.
از دست من ناراحت نشید ها.
ولی ما این تایپیک رو برای آمورش ترکهایی قرار دادیم که به زبان ترکی مسلط هستند و فقط ایرادات جزیی دارند. شما اگه از تایپیک های دیگه ای که توی تالار هست برای آموزش و سوالاتتون استفاده کنید برای شما و ما بهتر خواهد بود.
این نظر من بود ، حالا نمی دونم دوستان دیگه چه نظری دارند.
اگه یه سرچ کوچولو بزنی می تونی چند تایپیک برای این منظور پیدا کنی. من وقتش رو نداشتم، ببخشید.
 

آرانوس

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام دوست من.
از دست من ناراحت نشید ها.
ولی ما این تایپیک رو برای آمورش ترکهایی قرار دادیم که به زبان ترکی مسلط هستند و فقط ایرادات جزیی دارند. شما اگه از تایپیک های دیگه ای که توی تالار هست برای آموزش و سوالاتتون استفاده کنید برای شما و ما بهتر خواهد بود.
این نظر من بود ، حالا نمی دونم دوستان دیگه چه نظری دارند.
اگه یه سرچ کوچولو بزنی می تونی چند تایپیک برای این منظور پیدا کنی. من وقتش رو نداشتم، ببخشید.

نه خواهش میکنم
من خیلی شرمنده ام اگه نظم تاپیکتونو به هم زدم
میدونم که نمیشه با یه تاپیک من بتونم زبان ترکی رو یاد بگیریم ولی تصورم از تاپیک اینی که شما فرمودین نبود فک میکردم یه جو صمیمانه هست که حالا در کنارش جنبه آموزشی هست ولی اگه بار آموزشی تاپیک اولویت باشه درست میفرمایید
منم تا جایی که پستام امکان ادیت باشه حذفشون میکنم تا روال تاپیک به هم نخوره
بازم عذر میخوام:gol:
 

ali hoseini

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
نه خواهش میکنم
من خیلی شرمنده ام اگه نظم تاپیکتونو به هم زدم
میدونم که نمیشه با یه تاپیک من بتونم زبان ترکی رو یاد بگیریم ولی تصورم از تاپیک اینی که شما فرمودین نبود فک میکردم یه جو صمیمانه هست که حالا در کنارش جنبه آموزشی هست ولی اگه بار آموزشی تاپیک اولویت باشه درست میفرمایید
منم تا جایی که پستام امکان ادیت باشه حذفشون میکنم تا روال تاپیک به هم نخوره
بازم عذر میخوام:gol:
نمیخاد ادیت کنی عزیز من. من و همه ی دوستام خیلی خوشحال میشیم که یه دوست جدید پیدا کردیم. فقط موضوع تایپیک چون مثلا یه خورده جدی هست و مثل سایر تایپیک همشهری ها نیست، من اینو گفتم. همونطور که گفتم قصد داریم اونجا دوستان ترک زبان ایرادات جزیی خودشون رو رفع کنن.
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
اول بو کی کاملا دؤز بویوروسوز.
گرک بو تایپیکین یانیندا ، اوردان ایستیفاده الیخ حتمن.
ایکینجی من نچه سوال سوروشورام:
1- آزربایجانی دا بن دؤزدؤر یا من؟
2- ایلم یانی نه؟
3- qonushmaq دا q نه سس وئریر؟ ک یا ق؟
تشکورلر
tutulmaz dadaşım olan yerdə mənim danışmaqım ya yazmaqım düz dəyir
amma mən bildiklərimi diyim
azərbaycan dilində mən diyilir
ben ana dolu türkcəsində işlənən bir dildi
və belə artırıram ki ana dolu türkcəsi də soradan dəyişdi olar da demək olar ki ilk bizim kimin yazıp pozardılar
belə diyim olar biraz şivələrin dəyişdilər ki dilləri incə görünsün m yerinə b işlədillər
örnək
mən=ben
min(1000)=bin
minsənə = binsene
və....
özüdə olar Ə hərfin əslən işlətmillər dildədə elə diyilir ki eləbil ə və e arasıdi





ikinci soruzi çün ərəb alfa besidi elə çıxardanmadım ki nədi





ana dolu türkcəsində q yoxdur çün dedim olar dillərin incələdiplər ona görə onun için olar k hərfi işlədir amma bizdə
قq
vardı
örnək biz qız diyirik amma ola kız
biz qara göz diyirik ola kara göz
biz qonuşmaq diyirik olar konuşmak diyiri
biz qalsın olar kalsın
biz qan olar kan
biz qaşıq olar kaşık

 

Similar threads

بالا