Modernist
عضو جدید
منظور دقیقتر شما فکر کنم "بررسی مقابله ای ساخت جملات فارسی و انگلیسی" است که یه مقوله کاملا پیچیده ایه... ترجمه کار یه تاپیک نیست
نه ببينيد مثلا تو زبان پيش دانشگاهي معاني مختلف by رو با ذكر مثال گفته بود.يا ميگفت اگه معني كلمه اي بلد نيستين ميتونين با ترجمه بقيه متن به معني اون كلمه برسين يه چيزي تو اين مايه ها. روش جمله سازي مثلا فاعل+فعل to beميشه بگين
بيشتر فكر كنم مشكل ايشون مشكل گرامري و فهم اصطلاحات و ضرب المثلها و ساختار جمله اي و افعال مركب باشهبه این مبحث میگن Word Meanings From Context که خوب خودت همه رو توضیح دادی دیگه! که تو کتابهای خواندن و درک مفاهیم خیلی روش کار میشه.
فاعل + فعل to be
مثل I want to be free ؟
فاعل + فعل صرف شده + to be + بقیه جمله
این رو میخوای؟
كه واسه اينا هم فقط بايد مطالعه كنن
در مورد همشون فكر كنم تقريبا تاپيك داريم
شما هر چقدر بيشتر مطالعه كنيد درك مطلب و ترجمه براتون آسونتر ميشه
phrasal verb
ضرب المثل و اصطلاح
ضرب المثلهاي انگليسي