اصطلاحات رسمی و غیر رسمی رایج در مکالمات تلفنی در بازرگانی

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
اصطلاحات رسمی و غیر رسمی رایج در مکالمات تلفنی در بازرگانی (بخش اول)

در هنگامی که تماس تلفنی در محیط کار دریافت می کنید در ابتدا خود را معرفی نمایید و یا اگر شخصی که زنگ می زند خود را معرفی نکند٬‌شما باید از از آنها بخوایید که بگویند چه کسی هستند با استفاده از عبارات زیر:
Formal
‘Hello’
‘Good Morning’
‘Good Afternoon’
‘This is ___ speaking’
‘?Could I speak to ___ please’
‘I would like to speak to ___’
‘I’m trying to contact ___’
Informal
‘Hello’
‘Hi, it’s ___ here’
‘I am trying to get in touch with ___’
‘?Is ___ there please’

در این قسمت شما با اصطلاحاتی آشنا می شوید که از طریق آنها می توانید اطلاعات بیشتری در مورد خودتان در تماس های تلفنی نشان دهید. برای مثال از کجا زنگ می زنید .و یا از طرف چه کسی زنگ می زنید.
Formal
‘I am calling from
(من از شرکت …….. زنگ می زنم)
....I’m calling on behalf of’
(من از طرف شرکت/شخص……… زنگ می زنم)
Informal
‘......I’m in the post office at the moment, and I just needed ’
(من اداره پست هستم الان٬ و نیاز داشتم که …….)
شما در جواب به تلفن می توانید از عبارت های زیر استفاده کنید:
Formal
‘Hello, this is ___ speaking’
(سلام ٬ (اسمتان)صحبت میکنه)
‘?___ speaking, how may I help you’
Informal
‘Hello, John’s phone’



اگر تمایل دارید که با فرد خاصی صحبت کنید٬و یا شماره داخلی دارید ٬ می توانید از عبارت های زیر استفاده کنید.
Formal
‘?May I ask who’s calling please’
(میشه بپرسم شما کی هستید؟)
‘?Can I ask whom I’m speaking to please’
(میشه بپرسم با چه شخصی در حال صحبت می باشم)
‘?Where are you calling from’
(ازکجا تماس می گیرید؟)
‘?Is that definitely the right name/number
( آیا مطمئنید که شماره شما یا شخص مورد نظرتان درست است؟)
‘Could I speak to someone who ___?’
‘I would like to make a reservation please’
(من می خواهم یک رزرو انچام بدهم)
‘?Could you put me through to extension number ___ please
(میشه من را به این خط داخلی …….. وصل کنید؟)
Informal
‘?Who’s calling please’
‘?Who’s speaking’
‘?Who is it
?Whom am I speaking to
اگر شما می خواهید شخصی را به خط دیگری وصل کنید می بایست به آن شخص این مطلب را بگویید. برای این کار می توانید از این جملات استفاده کنید:
Formal
‘?Could you hold on a moment please’
(میشه چند لحظه منتظر بمانید؟)
‘Just a moment please’
‘Hold the line please’
‘I’ll just put you through’
(من تماس شما را وصل می کنم به …)
‘I’ll just transfer you now’
(من الان تماس شما را وصل می کنم)
Informal
‘Hold on a minute’
‘Just a minute’
‘Okay, wait a moment please’
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار

اصطلاحات رسمی و غیر رسمی رایج در مکالمات انگلیسی تلفنی در کسب و کار (بخش دوم)​



اگر شما شخصی هستید که به تلفنها پاسخ می دهید شما ممنکن است در بعضی مواقع نتوانید به تماس گیرنده کمک نمایید. بدین منظور شما می توانید از اصطلاحات زیر استفاده نمایید:
Formal
‘I’m afraid the line is busy at the moment’
(متاسفانه خط شان در حال حاظر مشغول است)
‘That line is engaged at the moment, could you call back later please?’
(خط در حال حاظر مشغول است٬ ممکن است بعدا تماس بگیرید؟)
‘I’m afraid ___’s busy at the moment, can I take a message?’
(متاسفانه آقا/خانم ….. الان مشغول هستند. می توانم پیغامتان را دریافت کنم؟)
‘I’m sorry, he’s out of the office today’
(متاسفم٬ ایشان امروز در دفتر کار حظور ندارند)
‘You may have dialled the wrong number’
(شما ممکن است شماره اشتباهی گرفته باشید)
‘I’m afraid there’s no one here by that name’
(متاسفانه اینجا کسی با نامی که فرمودید نیست)
Informal
‘Sorry, ___’s not here’
‘___ is out at the moment’
اگر شما متوجه چیزی کی گیرنده تماس می گوید نمیشوید ٬ بهتر است مستقیما این مشکل را مطرح کنید. اگر به گیرنده تماس اطلاع ندهید ممکن است اطلاعاتی گفته شود که شما متوجه نشوید و آن اطلاعات مهم باشند. اکثر مردم از صداقت شما قدر دانی خواهند کرد .
Formal
‘I’m afraid I can’t hear you very well’
(متاسفانه من نمی توانم صدای شما را خوب متوجه بشوم)
‘Would you mind speaking up a bit please?’
(اشکالی نداره لطفا یه مقدار بلند تر صحبت بکنید؟)
I’m afraid my English isn’t very good, could you speak slowly please?’
(متاسفانه انگلیسی من خیلی خوب نیست٬ میشه لطفا یه مقدار آهسته تر صحبت کنید؟)
‘Could you repeat that please?’
(میشه لطف کنید دوباره جمله اتان را تکرار کنید؟)
Informal
‘Sorry, I didn’t catch that’
(ببخشید ٬ من متوجه نشدم)
‘Say that again please?’
(لطفا دوباره بگویید )
‘I can’t hear you very well’
(من نمی تونم شما را بشنوم)
‘Sorry, this line is quite bad’
(ببخشید این خط خیلی مشکل داره)
اگر شخصی که شما به او زنگ می زنید در دسترس نباشد٬ می بایست که شما پیغام بگذارید.این می تواند یک پیام صوتی باشد و یا تلفن گویا باشد. در هنگام پیغام گذاری دقت کنید که حتما شماره تماس خود را بگویید تا شخص بتواند در اولین فرصت با شما تماس بگیرید.
Formal
‘Can I take your name and number please?’
(می توانم اسم و تلفن شما را داشته باشم؟)
‘Can I leave a message please?’
(می توانم برایتان پیغام بگذارم؟)
‘Could you please ask ___ to call me back?’
( میشه لطف بفرمایید از آقا/خانم …. درخواست کنید که با بنده تماس بگیرند؟)
‘Could you spell that for me please?’
(میشه لطف کنید آن را برای من اسپل کنید؟)
‘Can I just check the spelling of that please?’
(می توانم تلفظ آن را چک کنم لطفا؟)



Informal
‘I’ll ask him to ring you when ___ gets back’
( من به اشان می گویم که به شما زنگ بزنند و قتی برگشتند)
‘Could you tell ___ that I called please?’
(میشه لطف کنید به آقا/ خانم … بگویید که من تماس گرفتم؟)
‘I’ll let ___ know that you rang’
(من به آقا/خانم …… خبر می دهم که شما زنگ زدید)
راحت ترین قسمت مکالمات تلفنی خداحافظی می باشد و مهم است که شما خیلی مودب و دوستانه مکالمه را به پایان برسانید.
Formal
‘Thank you for calling’
(ممنون از تماستان)
‘Have a good day’
‘Goodbye’
Informal
‘Bye!’
‘Talk soon’
‘Speak to you again soon’
 
بالا