Coleridge’s Poetry

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
Context

Samuel Taylor Coleridge was born in Devon in 1772. His father, a clergyman, moved his family to London when Coleridge was young, and it was there that Coleridge attended school (as he would later recall in poems such as “Frost at Midnight”). He later attended Cambridge but left without completing his studies. During the politically charged atmosphere of the late eighteenth century—the French Revolution had sent shockwaves through Europe, and England and France were at war—Coleridge made a name for himself both as a political radical and as an important young poet; along with his friends Robert Southey and William Wordsworth, he became one of the most important writers in England. Collaborating with Wordsworth on the revolutionary Lyrical Ballads of 1798, Coleridge helped to inaugurate the Romantic era in England; as Wordsworth explained it in the 1802 preface to the third edition of the work, the idea of poetry underlying Lyrical Ballads turned the established conventions of poetry upside down: Privileging natural speech over poetic ornament, simply stated themes over elaborate symbolism, emotion over abstract thought, and the experience of natural beauty over urban sophistication, the book paved the way for two generations of poets, and stands as one of the milestones of European literature.

While Coleridge made important contributions to Lyrical Ballads, it was much more Wordsworth’s project than Coleridge’s; thus, while it is possible to understand Wordsworth’s poetic output in light of his preface to the 1802 edition of the volume, the preface’s ideas should not be used to analyze Coleridge’s work. Insofar as Wordsworth was the poet of nature, the purity of childhood, and memory, Coleridge became the poet of imagination, exploring the relationships between nature and the mind as it exists as a separate entity. Poems such as “The Rime of the Ancient Mariner” and “Kubla Khan” demonstrate Coleridge’s talent for concocting bizarre, unsettling stories full of fantastic imagery and magic; in poems such as “Frost at Midnight” and “Dejection: An Ode,” he muses explicitly on the nature of the mind as it interacts with the creative source of nature.
Coleridge married in 1795 and spent much of the next decade living near and traveling with Wordsworth and his sister Dorothy. In 1799, Coleridge met Sara Hutchinson, with whom he fell deeply in love, forming an attachment that was to last many years. Coleridge became an opium addict (it is thought that “Kubla Khan” originated from an opium dream) and, in 1816, moved in with the surgeon James Gillman in order to preserve his health. During the years he lived with Gillman, Coleridge composed many of his important non-fiction works, including the highly regarded Biographia Literaria. However, although he continued to write until his death in 1834, Romanticism was always a movement about youth, and today Coleridge is remembered primarily for the poems he wrote while still in his twenties.

 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
[h=3]Analysis[/h] Samuel Taylor Coleridge’s place in the canon of English poetry rests on a comparatively small body of achievement: a few poems from the late 1790s and early 1800s and his participation in the revolutionary publication of Lyrical Ballads in 1797. Unlike Wordsworth, his work cannot be understood through the lens of the 1802 preface to the second edition of that book; though it does resemble Wordsworth’s in its idealization of nature and its emphasis on human joy, Coleridge’s poems often favor musical effects over the plainness of common speech. The intentional archaisms of “The Rime of the Ancient Mariner” and the hypnotic drone of “Kubla Khan” do not imitate common speech, creating instead a more strikingly stylized effect.

Further, Coleridge’s poems complicate the phenomena Wordsworth takes for granted: the simple unity between the child and nature and the adult’s reconnection with nature through memories of childhood; in poems such as “Frost at Midnight,” Coleridge indicates the fragility of the child’s innocence by relating his own urban childhood. In poems such as “Dejection: An Ode” and “Nightingale,” he stresses the division between his own mind and the beauty of the natural world. Finally, Coleridge often privileges weird tales and bizarre imagery over the commonplace, rustic simplicities Wordsworth advocates; the “thousand thousand slimy things” that crawl upon the rotting sea in the “Rime” would be out of place in a Wordsworth poem.
If Wordsworth represents the central pillar of early Romanticism, Coleridge is nevertheless an important structural support. His emphasis on the imagination, its independence from the outside world and its creation of fantastic pictures such as those found in the “Rime,” exerted a profound influence on later writers such as Shelley; his depiction of feelings of alienation and numbness helped to define more sharply the Romantics’ idealized contrast between the emptiness of the city—where such feelings are experienced—and the joys of nature. The heightened understanding of these feelings also helped to shape the stereotype of the suffering Romantic genius, often further characterized by drug addiction: this figure of the idealist, brilliant yet tragically unable to attain his own ideals, is a major pose for Coleridge in his poetry.
His portrayal of the mind as it moves, whether in silence (“Frost at Midnight”) or in frenzy (“Kubla Khan”) also helped to define the intimate emotionalism of Romanticism; while much of poetry is constituted of emotion recollected in tranquility, the origin of Coleridge’s poems often seems to be emotion recollected in emotion. But (unlike Wordsworth, it could be argued) Coleridge maintains not only an emotional intensity but also a legitimate intellectual presence throughout his oeuvre and applies constant philosophical pressure to his ideas. In his later years, Coleridge worked a great deal on metaphysics and politics, and a philosophical consciousness infuses much of his verse—particularly poems such as “The Nightingale” and “Dejection: An Ode,” in which the relationship between mind and nature is defined via the specific rejection of fallacious versions of it. The mind, to Coleridge, cannot take its feeling from nature and cannot falsely imbue nature with its own feeling; rather, the mind must be so suffused with its own joy that it opens up to the real, independent, “immortal” joy of nature.

 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
[h=3]Themes, Motifs & Symbols[/h] [h=4]Themes[/h] [h=5]The Transformative Power of the Imagination[/h] Coleridge believed that a strong, active imagination could become a vehicle for transcending unpleasant circumstances. Many of his poems are powered exclusively by imaginative flights, wherein the speaker temporarily abandons his immediate surroundings, exchanging them for an entirely new and completely fabricated experience. Using the imagination in this way is both empowering and surprising because it encourages a total and complete disrespect for the confines of time and place. These mental and emotional jumps are often well rewarded. Perhaps Coleridge’s most famous use of imagination occurs in “This Lime-Tree Bower My Prison” (1797), in which the speaker employs a keen poetic mind that allows him to take part in a journey that he cannot physically make. When he “returns” to the bower, after having imagined himself on a fantastic stroll through the countryside, the speaker discovers, as a reward, plenty of things to enjoy from inside the bower itself, including the leaves, the trees, and the shadows. The power of imagination transforms the prison into a perfectly pleasant spot.

[h=5]The Interplay of Philosophy, Piety, and Poetry[/h] Coleridge used his poetry to explore conflicting issues in philosophy and religious piety. Some critics argue that Coleridge’s interest in philosophy was simply his attempt to understand the imaginative and intellectual impulses that fueled his poetry. To support the claim that his imaginative and intellectual forces were, in fact, organic and derived from the natural world, Coleridge linked them to God, spirituality, and worship. In his work, however, poetry, philosophy, and piety clashed, creating friction and disorder for Coleridge, both on and off the page. In “The Eolian Harp” (1795), Coleridge struggles to reconcile the three forces. Here, the speaker’s philosophical tendencies, particularly the belief that an “intellectual breeze” (47) brushes by and inhabits all living things with consciousness, collide with those of his orthodox wife, who disapproves of his unconventional ideas and urges him to Christ. While his wife lies untroubled, the speaker agonizes over his spiritual conflict, caught between Christianity and a unique, individual spirituality that equates nature with God. The poem ends by discounting the pantheist spirit, and the speaker concludes by privileging God and Christ over nature and praising them for having healed him from the spiritual wounds inflicted by these unorthodox views.

[h=5]Nature and the Development of the Individual[/h] Coleridge, Wordsworth, and other romantic poets praised the unencumbered, imaginative soul of youth, finding images in nature with which to describe it. According to their formulation, experiencing nature was an integral part of the development of a complete soul and sense of personhood. The death of his father forced Coleridge to attend school in London, far away from the rural idylls of his youth, and he lamented the missed opportunities of his sheltered, city-bound adolescence in many poems, including “Frost at Midnight” (1798). Here, the speaker sits quietly by a fire, musing on his life, while his infant son sleeps nearby. He recalls his boarding school days, during which he would both daydream and lull himself to sleep by remembering his home far away from the city, and he tells his son that he shall never be removed from nature, the way the speaker once was. Unlike the speaker, the son shall experience the seasons and shall learn about God by discovering the beauty and bounty of the natural world. The son shall be given the opportunity to develop a relationship with God and with nature, an opportunity denied to both the speaker and Coleridge himself. For Coleridge, nature had the capacity to teach joy, love, freedom, and piety, crucial characteristics for a worthy, developed individual.

[h=4]Motifs[/h] [h=5]Conversation Poems[/h] Coleridge wanted to mimic the patterns and cadences of everyday speech in his poetry. Many of his poems openly address a single figure—the speaker’s wife, son, friend, and so on—who listens silently to the simple, straightforward language of the speaker. Unlike the descriptive, long, digressive poems of Coleridge’s classicist predecessors, Coleridge’s so-called conversation poems are short, self-contained, and often without a discernable poetic form. Colloquial, spontaneous, and friendly, Coleridge’s conversation poetry is also highly personal, frequently incorporating events and details of his domestic life in an effort to widen the scope of possible poetic content. Although he sometimes wrote in blank verse, unrhymed iambic pentameter, he adapted this metrical form to suit a more colloquial rhythm. Both Wordsworth and Coleridge believed that everyday language and speech rhythms would help broaden poetry’s audience to include the middle and lower classes, who might have felt excluded or put off by the form and content of neoclassicists, such as Alexander Pope, Lady Mary Wortley Montagu, and John Dryden.

[h=5]Delight in the Natural World[/h] Like the other romantics, Coleridge worshiped nature and recognized poetry’s capacity to describe the beauty of the natural world. Nearly all of Coleridge’s poems express a respect for and delight in natural beauty. Close observation, great attention to detail, and precise descriptions of color aptly demonstrate Coleridge’s respect and delight. Some poems, such as “This Lime-Tree Bower My Prison,” “Youth and Age” (1834), and “Frost at Midnight,” mourn the speakers’ physical isolation from the outside world. Others, including “The Eolian Harp,” use images of nature to explore philosophical and analytical ideas. Still other poems, including “The Nightingale” (ca. 1798), simply praise nature’s beauty. Even poems that don’t directly deal with nature, including “Kubla Khan” and “The Rime of the Ancient Mariner,” derive some symbols and images from nature. Nevertheless, Coleridge guarded against the pathetic fallacy, or the attribution of human feeling to the natural world. To Coleridge, nature contained an innate, constant joyousness wholly separate from the ups and downs of human experience.

[h=5]Prayer[/h] Although Coleridge’s prose reveals more of his religious philosophizing than his poetry, God, Christianity, and the act of prayer appear in some form in nearly all of his poems. The son of an Anglican vicar, Coleridge vacillated from supporting to criticizing Christian tenets and the Church of England. Despite his criticisms, Coleridge remained defiantly supportive of prayer, praising it in his notebooks and repeatedly referencing it in his poems. He once told the novelist Thomas de Quincey that prayer demanded such close attention that it was the one of the hardest actions of which human hearts were capable. The conclusion to Part 1 of Christabel portrays Christabel in prayer, “a lovely sight to see” (279). In “The Rime of the Ancient Mariner,” the mariner is stripped of his ability to speak as part of his extreme punishment and, consequently, left incapable of praying. “The Pains of Sleep” (1803) contrasts the speaker at restful prayer, in which he prays silently, with the speaker at passionate prayer, in which he battles imaginary demons to pray aloud. In the sad poem, “Epitaph” (1833), Coleridge composes an epitaph for himself, which urges people to pray for him after he dies. Rather than recommend a manner or method of prayer, Coleridge’s poems reflect a wide variety, which emphasizes his belief in the importance of individuality.

[h=4]Symbols[/h] [h=5]The Sun[/h] Coleridge believed that symbolic language was the only acceptable way of expressing deep religious truths and consistently employed the sun as a symbol of God. In “The Rime of the Ancient Mariner,” Coleridge compares the sun to “God’s own head” (97) and, later, attributes the first phase of the mariner’s punishment to the sun, as it dehydrates the crew. All told, this poem contains eleven references to the sun, many of which signify the Christian conception of a wrathful, vengeful God. Bad, troubling things happen to the crew during the day, while smooth sailing and calm weather occur at night, by the light of the moon. Frequently, the sun stands in for God’s influence and power, as well as a symbol of his authority. The setting sun spurs philosophical musings, as in “The Eolian Harp,” and the dancing rays of sunlight represent a pinnacle of nature’s beauty, as in “This Lime-Tree Bower My Prison.”

[h=5]The Moon[/h] Like the sun, the moon often symbolizes God, but the moon has more positive connotations than the sun. In “The Rime of the Ancient Mariner,” the sun and the moon represent two sides of the Christian God: the sun represents the angry, wrathful God, whereas the moon represents the benevolent, repentant God. All told, the moon appears fourteen times in “The Rime of the Ancient Mariner,” and generally favorable things occur during night, in contrast to the horrors that occur during the day. For example, the mariner’s curse lifts and he returns home by moonlight. “Dejection: An Ode” (1802) begins with an epitaph about the new moon and goes on to describe the beauty of a moonlit night, contrasting its beauty with the speaker’s sorrowful soul. Similarly, “Frost at Midnight” also praises the moon as it illuminates icicles on a winter evening and spurs the speaker to great thought.

[h=5]Dreams and Dreaming[/h] Coleridge explores dreams and dreaming in his poetry to communicate the power of the imagination, as well as the inaccessible clarity of vision. “Kubla Khan” is subtitled “A Vision in a Dream.” According to Coleridge, he fell asleep while reading and dreamed of a marvelous pleasure palace for the next few hours. Upon awakening, he began transcribing the dream-vision but was soon called away; when he returned, he wrote out the fragments that now comprise “Kubla Khan.” Some critics doubt Coleridge’s story, attributing it to an attempt at increasing the poem’s dramatic effect. Nevertheless, the poem speaks to the imaginative possibilities of the subconscious. Dreams usually have a pleasurable connotation, as in “Frost at Midnight.” There, the speaker, lonely and insomniac as a child at boarding school, comforts himself by imagining and then dreaming of his rural home. In his real life, however, Coleridge suffered from nightmares so terrible that sometimes his own screams would wake him, a phenomenon he details in “The Pains of Sleep.” Opium probably gave Coleridge a sense of well-being that allowed him to sleep without the threat of nightmares.


 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
“The Rime of the Ancient Mariner,” Parts I-IV

“The Rime of the Ancient Mariner,” Parts I-IV

[h=4]Summary[/h] Three young men are walking together to a wedding, when one of them is detained by a grizzled old sailor. The young Wedding-Guest angrily demands that the Mariner let go of him, and the Mariner obeys. But the young man is transfixed by the ancient Mariner’s “glittering eye” and can do nothing but sit on a stone and listen to his strange tale. The Mariner says that he sailed on a ship out of his native harbor—”below the kirk, below the hill, / Below the lighthouse top”—and into a sunny and cheerful sea. Hearing bassoon music drifting from the direction of the wedding, the Wedding-Guest imagines that the bride has entered the hall, but he is still helpless to tear himself from the Mariner’s story. The Mariner recalls that the voyage quickly darkened, as a giant storm rose up in the sea and chased the ship southward. Quickly, the ship came to a frigid land “of mist and snow,” where “ice, mast-high, came floating by”; the ship was hemmed inside this maze of ice. But then the sailors encountered an Albatross, a great sea bird. As it flew around the ship, the ice cracked and split, and a wind from the south propelled the ship out of the frigid regions, into a foggy stretch of water. The Albatross followed behind it, a symbol of good luck to the sailors. A pained look crosses the Mariner’s face, and the Wedding-Guest asks him, “Why look’st thou so?” The Mariner confesses that he shot and killed the Albatross with his crossbow.

At first, the other sailors were furious with the Mariner for having killed the bird that made the breezes blow. But when the fog lifted soon afterward, the sailors decided that the bird had actually brought not the breezes but the fog; they now congratulated the Mariner on his deed. The wind pushed the ship into a silent sea where the sailors were quickly stranded; the winds died down, and the ship was “As idle as a painted ship / Upon a painted ocean.” The ocean thickened, and the men had no water to drink; as if the sea were rotting, slimy creatures crawled out of it and walked across the surface. At night, the water burned green, blue, and white with death fire. Some of the sailors dreamed that a spirit, nine fathoms deep, followed them beneath the ship from the land of mist and snow. The sailors blamed the Mariner for their plight and hung the corpse of the Albatross around his neck like a cross.
A weary time passed; the sailors became so parched, their mouths so dry, that they were unable to speak. But one day, gazing westward, the Mariner saw a tiny speck on the horizon. It resolved into a ship, moving toward them. Too dry-mouthed to speak out and inform the other sailors, the Mariner bit down on his arm; sucking the blood, he was able to moisten his tongue enough to cry out, “A sail! a sail!” The sailors smiled, believing they were saved. But as the ship neared, they saw that it was a ghostly, skeletal hull of a ship and that its crew included two figures: Death and the Night-mare Life-in-Death, who takes the form of a pale woman with golden locks and red lips, and “thicks man’s blood with cold.” Death and Life-in-Death began to throw dice, and the woman won, whereupon she whistled three times, causing the sun to sink to the horizon, the stars to instantly emerge. As the moon rose, chased by a single star, the sailors dropped dead one by one—all except the Mariner, whom each sailor cursed “with his eye” before dying. The souls of the dead men leapt from their bodies and rushed by the Mariner.
The Wedding-Guest declares that he fears the Mariner, with his glittering eye and his skinny hand. The Mariner reassures the Wedding-Guest that there is no need for dread; he was not among the men who died, and he is a living man, not a ghost. Alone on the ship, surrounded by two hundred corpses, the Mariner was surrounded by the slimy sea and the slimy creatures that crawled across its surface. He tried to pray but was deterred by a “wicked whisper” that made his heart “as dry as dust.” He closed his eyes, unable to bear the sight of the dead men, each of who glared at him with the malice of their final curse. For seven days and seven nights the Mariner endured the sight, and yet he was unable to die. At last the moon rose, casting the great shadow of the ship across the waters; where the ship’s shadow touched the waters, they burned red. The great water snakes moved through the silvery moonlight, glittering; blue, green, and black, the snakes coiled and swam and became beautiful in the Mariner’s eyes. He blessed the beautiful creatures in his heart; at that moment, he found himself able to pray, and the corpse of the Albatross fell from his neck, sinking “like lead into the sea.”
[h=4]Form[/h] “The Rime of the Ancient Mariner” is written in loose, short ballad stanzas usually either four or six lines long but, occasionally, as many as nine lines long. The meter is also somewhat loose, but odd lines are generally tetrameter, while even lines are generally trimeter. (There are exceptions: In a five-line stanza, for instance, lines one, three, and four are likely to have four accented syllables—tetrameter—while lines two and five have three accented syllables.) The rhymes generally alternate in an ABAB or ABABAB scheme, though again there are many exceptions; the nine-line stanza in Part III, for instance, rhymes AABCCBDDB. Many stanzas include couplets in this way—five-line stanzas, for example, are rhymed ABCCB, often with an internal rhyme in the first line, or ABAAB, without the internal rhyme.

[h=4]Commentary[/h] “The Rime of the Ancient Mariner” is unique among Coleridge’s important works— unique in its intentionally archaic language (“Eftsoons his hand drops he”), its length, its bizarre moral narrative, its strange scholarly notes printed in small type in the margins, its thematic ambiguity, and the long Latin epigraph that begins it, concerning the multitude of unclassifiable “invisible creatures” that inhabit the world. Its peculiarities make it quite atypical of its era; it has little in common with other Romantic works. Rather, the scholarly notes, the epigraph, and the archaic language combine to produce the impression (intended by Coleridge, no doubt) that the “Rime” is a ballad of ancient times (like “Sir Patrick Spence,” which appears in “Dejection: An Ode”), reprinted with explanatory notes for a new audience.

But the explanatory notes complicate, rather than clarify, the poem as a whole; while there are times that they explain some unarticulated action, there are also times that they interpret the material of the poem in a way that seems at odds with, or irrelevant to, the poem itself. For instance, in Part II, we find a note regarding the spirit that followed the ship nine fathoms deep: “one of the invisible inhabitants of this planet, neither departed souls nor angels; concerning whom the learned Jew, Josephus, and the Platonic Constantinopolitan, Michael Psellus, may be consulted.” What might Coleridge mean by introducing such figures as “the Platonic Constantinopolitan, Michael Psellus,” into the poem, as marginalia, and by implying that the verse itself should be interpreted through him?
This is a question that has puzzled scholars since the first publication of the poem in this form. (Interestingly, the original version of the “Rime,” in the 1797 edition of Lyrical Ballads, did not include the side notes.) There is certainly an element of humor in Coleridge’s scholarly glosses—a bit of parody aimed at the writers of serious glosses of this type; such phrases as “Platonic Constantinopolitan” seem consciously silly. It can be argued that the glosses are simply an amusing irrelevancy designed to make the poem seem archaic and that the truly important text is the poem itself—in its complicated, often Christian symbolism, in its moral lesson (that “all creatures great and small” were created by God and should be loved, from the Albatross to the slimy snakes in the rotting ocean) and in its characters.
If one accepts this argument, one is faced with the task of discovering the key to Coleridge’s symbolism: what does the Albatross represent, what do the spirits represent, and so forth. Critics have made many ingenious attempts to do just that and have found in the “Rime” a number of interesting readings, ranging from Christian parable to political allegory. But these interpretations are dampened by the fact that none of them (with the possible exception of the Christian reading, much of which is certainly intended by the poem) seems essential to the story itself. One can accept these interpretations of the poem only if one disregards the glosses almost completely.
A more interesting, though still questionable, reading of the poem maintains that Coleridge intended it as a commentary on the ways in which people interpret the lessons of the past and the ways in which the past is, to a large extent, simply unknowable. By filling his archaic ballad with elaborate symbolism that cannot be deciphered in any single, definitive way and then framing that symbolism with side notes that pick at it and offer a highly theoretical spiritual-scientific interpretation of its classifications, Coleridge creates tension between the ambiguous poem and the unambiguous-but-ridiculous notes, exposing a gulf between the “old” poem and the “new” attempt to understand it. The message would be that, though certain moral lessons from the past are still comprehensible—”he liveth best who loveth best” is not hard to understand— other aspects of its narratives are less easily grasped.
In any event, this first segment of the poem takes the Mariner through the worst of his trials and shows, in action, the lesson that will be explicitly articulated in the second segment. The Mariner kills the Albatross in bad faith, subjecting himself to the hostility of the forces that govern the universe (the very un-Christian-seeming spirit beneath the sea and the horrible Life-in-Death). It is unclear how these forces are meant to relate to one another—whether the Life-in-Death is in league with the submerged spirit or whether their simultaneous appearance is simply a coincidence.
After earning his curse, the Mariner is able to gain access to the favor of God—able to regain his ability to pray—only by realizing that the monsters around him are beautiful in God’s eyes and that he should love them as he should have loved the Albatross. In the final three books of the poem, the Mariner’s encounter with a Hermit will spell out this message explicitly, and the reader will learn why the Mariner has stopped the Wedding-Guest to tell him this story.
 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
“The Rime of the Ancient Mariner,” Parts V-VII

“The Rime of the Ancient Mariner,” Parts V-VII

Summary

The Mariner continues telling his story to the Wedding-Guest. Free of the curse of the Albatross, the Mariner was able to sleep, and as he did so, the rains came, drenching him. The moon broke through the clouds, and a host of spirits entered the dead men’s bodies, which began to move about and perform their old sailors’ tasks. The ship was propelled forward as the Mariner joined in the work. The Wedding-Guest declares again that he is afraid of the Mariner, but the Mariner tells him that the men’s bodies were inhabited by blessed spirits, not cursed souls. At dawn, the bodies clustered around the mast, and sweet sounds rose up from their mouths—the sounds of the spirits leaving their bodies. The spirits flew around the ship, singing. The ship continued to surge forward until noon, driven by the spirit from the land of mist and snow, nine fathoms deep in the sea. At noon, however, the ship stopped, then began to move backward and forward as if it were trapped in a tug of war. Finally, it broke free, and the Mariner fell to the deck with the jolt of sudden acceleration. He heard two disembodied voices in the air; one asked if he was the man who had killed the Albatross, and the other declared softly that he had done penance for his crime and would do more penance before all was rectified.
In dialogue, the two voices discussed the situation. The moon overpowered the sea, they said, and enabled the ship to move; an angelic power moved the ship northward at an astonishingly rapid pace. When the Mariner awoke from his trance, he saw the dead men standing together, looking at him. But a breeze rose up and propelled the ship back to its native country, back to the Mariner’s home; he recognized the kirk, the hill, and the lighthouse. As they neared the bay, seraphs—figures made of pure light—stepped out of the corpses of the sailors, which fell to the deck. Each seraph waved at the Mariner, who was powerfully moved. Soon, he heard the sound of oars; the Pilot, the Pilot’s son, and the holy Hermit were rowing out toward him. The Mariner hoped that the Hermit could shrive (absolve) him of his sin, washing the blood of the Albatross off his soul.
The Hermit, a holy man who lived in the woods and loved to talk to mariners from strange lands, had encouraged the Pilot and his son not to be afraid and to row out to the ship. But as they reached the Mariner’s ship, it sank in a sudden whirlpool, leaving the Mariner afloat and the Pilot’s rowboat spinning in the wake. The Mariner was loaded aboard the Pilot’s ship, and the Pilot’s boy, mad with terror, laughed hysterically and declared that the devil knows how to row. On land, the Mariner begged the Hermit to shrive him, and the Hermit bade the Mariner tell his tale. Once it was told, the Mariner was free from the agony of his guilt. However, the guilt returned over time and persisted until the Mariner traveled to a new place and told his tale again. The moment he comes upon the man to whom he is destined to tell his tale, he knows it, and he has no choice but to relate the story then and there to his appointed audience; the Wedding-Guest is one such person.
The church doors burst open, and the wedding party streams outside. The Mariner declares to the Wedding-Guest that he who loves all God’s creatures leads a happier, better life; he then takes his leave. The Wedding-Guest walks away from the party, stunned, and awakes the next morning “a sadder and a wiser man.”

Form

The Rime of the Ancient Mariner is written in loose, short ballad stanzas usually either four or six lines long but occasionally as many as nine lines long. The meter is also somewhat loose, but odd lines are generally tetrameter, while even lines are generally trimeter. (There are exceptions: In a five-line stanza, for instance, lines one, three, and four are likely to have four accented syllables—tetrameter—while lines two and five have three accented syllables.) The rhymes generally alternate in an ABAB or ABABAB scheme, though there are again many exceptions; the nine-line stanza in Part III, for instance, rhymes AABCCBDDB. Many stanzas include couplets in this way—five-line stanzas, for example, are rhymed ABCCB, often with an internal rhyme in the first line, or ABAAB, without the internal rhyme.

Commentary

This second segment of the “Rime” concludes the Mariner’s narrative; here he meets the host of seraph-like spirits who (rather grotesquely) rescue his ship by entering the corpses of the fallen sailors, and it is here that he earns his moral salvation through his confession to the Hermit and the subsequent confessions he must continue to make throughout his life—including this one, to the Wedding-Guest. This second segment lacks much of the bizarre imagistic intensity found in the first section, and the supernatural powers even begin to seem sympathetic (the submerged spirit from the land of mist and snow is now called “the lonesome spirit” in a side note). The more gruesome elements still surface occasionally, however; the sinking of the ship and the insanity of the Pilot’s son could have come from a dramatic, gritty tale such as Moby- Dick, and the seraphs of the previous scene evoke such fantastical works as Paradise Lost.
The figurative arrangement of this poem is complicated: one speaker pronounces judgments like “A sadder and a wiser man / He rose the morrow morn”; the side notes are presumably written by a scholar, separate from this first speaker; independent of these two voices is the Mariner, whose words make up most of the poem; the Wedding-Guest also speaks directly. Moreover, the various time frames combine rather intricately. Coleridge adds to this complexity at the start of Part VI, when he introduces a short dramatic dialogue to indicate the conversation between the two disembodied voices. This technique, again, influenced later writers, such as Melville, who often used dramatic dialogues in his equally complicated tale of the sea, Moby-Dick. Here in Coleridge’s poem, this dialogue plunges the reader suddenly into the role of the Mariner, hearing the voices around him rather than simply hearing them described. Disorienting techniques such as this one are used throughout the “Rime” to ensure that the poem never becomes too abstract in its interplay between side notes and verse; thus, however theoretical the level of the poem’s operation, its story remains compelling.
 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
Frost at Midnight

Frost at Midnight

Summary

As the frost “performs its secret ministry” in the windless night, an owlet’s cry twice pierces the silence. The “inmates” of the speaker’s cottage are all asleep, and the speaker sits alone, solitary except for the “cradled infant” sleeping by his side. The calm is so total that the silence becomes distracting, and all the world of “sea, hill, and wood, / This populous village!” seems “inaudible as dreams.” The thin blue flame of the fire burns without flickering; only the film on the grate flutters, which makes it seem “companionable” to the speaker, almost alive—stirred by “the idling Spirit.”

“But O!” the speaker declares; as a child he often watched “that fluttering stranger” on the bars of his school window and daydreamed about his birthplace and the church tower whose bells rang so sweetly on Fair-day. These things lured him to sleep in his childhood, and he brooded on them at school, only pretending to look at his books—unless, of course, the door opened, in which case he looked up eagerly, hoping to see “Townsman, or aunt, or sister more beloved, / My play-mate when we both were clothed alike!”
Addressing the “Dear Babe, that sleep cradled” by his side, whose breath fills the silences in his thought, the speaker says that it thrills his heart to look at his beautiful child. He enjoys the thought that although he himself was raised in the “great city, pent ’mid cloisters dim,” his child will wander in the rural countryside, by lakes and shores and mountains, and his spirit shall be molded by God, who will “by giving make it [the child] ask.”
All seasons, the speaker proclaims, shall be sweet to his child, whether the summer makes the earth green or the robin redbreast sings between tufts of snow on the branch; whether the storm makes “the eave-drops fall” or the frost’s “secret ministry” hangs icicles silently, “quietly shining to the quiet Moon.”

Form

Like many Romantic verse monologues of this kind (Wordsworth’s “Tintern Abbey” is a notable example), “Frost at Midnight” is written in blank verse, a term used to describe unrhymed lines metered in iambic pentameter.

Commentary

The speaker of “Frost at Midnight” is generally held to be Coleridge himself, and the poem is a quiet, very personal restatement of the abiding themes of early English Romanticism: the effect of nature on the imagination (nature is the Teacher that “by giving” to the child’s spirit also makes it “ask”); the relationship between children and the natural world (“thou, my babe! shall wander like a breeze...”); the contrast between this liberating country setting and city (“I was reared / In the great city, pent ’mid cloisters dim”); and the relationship between adulthood and childhood as they are linked in adult memory.
However, while the poem conforms to many of the guiding principles of Romanticism, it also highlights a key difference between Coleridge and his fellow Romantics, specifically Wordsworth. Wordsworth, raised in the rustic countryside, saw his own childhood as a time when his connection with the natural world was at its greatest; he revisited his memories of childhood in order to soothe his feelings and provoke his imagination. Coleridge, on the other hand, was raised in London, “pent ’mid cloisters dim,” and questions Wordsworth’s easy identification of childhood with a kind of automatic, original happiness; instead, in this poem he says that, as a child, he “saw naught lovely but the stars and sky” and seems to feel the lingering effects of that alienation. In this poem, we see how the pain of this alienation has strengthened Coleridge’s wish that his child enjoy an idyllic Wordsworthian upbringing “by lakes and sandy shores, beneath the crags / Of ancient mountain, and beneath the clouds...” Rather than seeing the link between childhood and nature as an inevitable, Coleridge seems to perceive it as a fragile, precious, and extraordinary connection, one of which he himself was deprived.
In expressing its central themes, “Frost at Midnight” relies on a highly personal idiom whereby the reader follows the natural progression of the speaker’s mind as he sits up late one winter night thinking. His idle observation gives the reader a quick impression of the scene, from the “silent ministry” of the frost to the cry of the owl and the sleeping child. Coleridge uses language that indicates the immediacy of the scene to draw in the reader; for instance, the speaker cries “Hark!” upon hearing the owl, as though he were surprised by its call. The objects surrounding the speaker become metaphors for the work of the mind and the imagination, so that the fluttering film on the fire grate plunges him into the recollection of his childhood. His memory of feeling trapped in the schoolhouse naturally brings him back into his immediate surroundings with a surge of love and sympathy for his son. His final meditation on his son’s future becomes mingled with his Romantic interpretation of nature and its role in the child’s imagination, and his consideration of the objects of nature brings him back to the frost and the icicles, which, forming and shining in silence, mirror the silent way in which the world works upon the mind; this revisitation of winter’s frosty forms brings the poem full circle.
 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
The Nightingale

The Nightingale

Summary

After twilight, the speaker, the speaker’s friend, and the friend’s sister sit and rest on an “old mossy bridge,” beneath which a stream flows silently. Hearing a nightingale’s song, the speaker remembers that the nightingale has been called a “melancholy bird” and thinks that such an assignation is ridiculous: While a melancholy human being might feel that a natural object expresses his present mood, nature itself cannot be melancholy. The speaker regrets that so many poets have written about the “melancholy” song of the nightingale, when they would have been better off putting aside their pens and simply listening to this natural music.

The speaker tells his companions that they are not like those “youths and maidens most poetical,” for to them, nature’s voices are full of love and joy. He says that he knows of a neglected grove near a huge castle, which is visited by more nightingales than he has ever heard in his life; at night, they layer the air with harmony. He says that a “most gentle Maid” has been known to walk through the glade. Sometimes, the moon passes behind a cloud, and the nightingales grow quiet, but then it comes out again, and they burst forth into song.
The speaker bids “a short farewell” to his companions and to the nightingale but says that were the bird to sing again now, he would still stay to listen. Even his infant child, he says, loves the sound and is often soothed by the moonlight. The speaker hopes his son will learn to associate nighttime with joy. Then, he again bids farewell to his friends and the nightingale.

Form

“The Nightingale” is subtitled “A Conversation Poem” and is an example of Coleridge’s use of blank verse—unrhymed lines in iambic pentameter—to approximate the register of natural speech. Coleridge’s poetry is never as speech-like as Wordsworth’s, simply because Coleridge often favors musical and metrical effects over unadorned explication; however, “The Nightingale” is one of his most Wordsworthian poems, both in form and in theme.

Commentary

One of several Conversation Poems written by Coleridge during the last part of the 1790s, “The Nightingale” is in many ways similar to “Frost at Midnight,” and in it, Coleridge again visits the characteristically Wordsworthian themes of childhood and its relationship to nature. As in “Frost at Midnight,” the success of “The Nightingale” depends on its evocation of a dramatic setting—in this case, the mossy bridge where the speaker and his friends (clearly modeled on Wordsworth and his sister Dorothy) rest and the grove where the nightingales sing. Moreover, both poems utilize a language of immediacy (“And hark! the Nightingale begins its song!”) to create their scenes, and both rely on a central metaphor—in this case, the nightingale and its song—to impart their ideas about nature. Also like “Frost at Midnight,” the poem’s conclusion witnesses the speaker turning his discussion to his young son and expressing his desire to see the child grow up among the objects of nature, which will instill an essential joy in him. In fact, “The Nightingale” is almost the social version of the solitary “Frost at Midnight”—while the one shows the speaker musing alone, the other shows him holding forth to companions; while the one is concerned with the mute frost and the silent moon, the other celebrates the melodious, expressive song of the nightingale.
The most important thematic idea of this poem is that nature should not be described as an embodiment of human feelings—that is, the fact that a melancholy man seems to recognize his own feelings in the song of the nightingale does not mean that the nightingale’s song is melancholy. “Philomela’s pity-pleading strains” (a reference to the Greek myth that describes the nightingale as a transformed maiden) is not, for Coleridge, an accurate way to describe the nightingale’s song; instead, nature has its own “immortality,” and to project human feeling onto that immortality is to “profane” it.
Nature is essentially joyous and should inspire joy; it must not be made to serve simply as a screen upon which all of human feelings are indiscriminately projected. It is this lesson that Coleridge hopes to instill in his child; those poets who describe the nightingale as melancholy have yet to learn it. (The phrase quoted by Coleridge’s poem as representative of these unenlightened poets—”most musical, most melancholy”—comes from Milton’s Il Penseroso, though Coleridge later emphasized that he never intended to impugn Milton’s poetry.)
 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
Kubla Khan

Kubla Khan

Summary

The speaker describes the “stately pleasure-dome” built in Xanadu according to the decree of Kubla Khan, in the place where Alph, the sacred river, ran “through caverns measureless to man / Down to a sunless sea.” Walls and towers were raised around “twice five miles of fertile ground,” filled with beautiful gardens and forests. A “deep romantic chasm” slanted down a green hill, occasionally spewing forth a violent and powerful burst of water, so great that it flung boulders up with it “like rebounding hail.” The river ran five miles through the woods, finally sinking “in tumult to a lifeless ocean.” Amid that tumult, in the place “as holy and enchanted / As e’er beneath a waning moon was haunted / By woman wailing to her demon-lover,” Kubla heard “ancestral voices” bringing prophesies of war. The pleasure-dome’s shadow floated on the waves, where the mingled sounds of the fountain and the caves could be heard. “It was a miracle of rare device,” the speaker says, “A sunny pleasure-dome with caves of ice!”

The speaker says that he once saw a “damsel with a dulcimer,” an Abyssinian maid who played her dulcimer and sang “of Mount Abora.” He says that if he could revive “her symphony and song” within him, he would rebuild the pleasure-dome out of music, and all who heard him would cry “Beware!” of “His flashing eyes, his floating hair!” The hearers would circle him thrice and close their eyes with “holy dread,” knowing that he had tasted honeydew, “and drunk the milk of Paradise.”

Form

The chant-like, musical incantations of “Kubla Khan” result from Coleridge’s masterful use of iambic tetrameter and alternating rhyme schemes. The first stanza is written in tetrameter with a rhyme scheme of ABAABCCDEDE, alternating between staggered rhymes and couplets. The second stanza expands into tetrameter and follows roughly the same rhyming pattern, also expanded— ABAABCCDDFFGGHIIHJJ. The third stanza tightens into tetrameter and rhymes ABABCC. The fourth stanza continues the tetrameter of the third and rhymes ABCCBDEDEFGFFFGHHG.

Commentary

Along with “The Rime of the Ancient Mariner,” “Kubla Khan” is one of Coleridge’s most famous and enduring poems. The story of its composition is also one of the most famous in the history of English poetry. As the poet explains in the short preface to this poem, he had fallen asleep after taking “an anodyne” prescribed “in consequence of a slight disposition” (this is a euphemism for opium, to which Coleridge was known to be addicted). Before falling asleep, he had been reading a story in which Kubla Khan commanded the building of a new palace; Coleridge claims that while he slept, he had a fantastic vision and composed simultaneously—while sleeping—some two or three hundred lines of poetry, “if that indeed can be called composition in which all the images rose up before him as things, with a parallel production of the correspondent expressions, without any sensation or conscious effort.”

Waking after about three hours, the poet seized a pen and began writing furiously; however, after copying down the first three stanzas of his dreamt poem—the first three stanzas of the current poem as we know it—he was interrupted by a “person on business from Porlock,” who detained him for an hour. After this interruption, he was unable to recall the rest of the vision or the poetry he had composed in his opium dream. It is thought that the final stanza of the poem, thematizing the idea of the lost vision through the figure of the “damsel with a dulcimer” and the milk of Paradise, was written post-interruption. The mysterious person from Porlock is one of the most notorious and enigmatic figures in Coleridge’s biography; no one knows who he was or why he disturbed the poet or what he wanted or, indeed, whether any of Coleridge’s story is actually true. But the person from Porlock has become a metaphor for the malicious interruptions the world throws in the way of inspiration and genius, and “Kubla Khan,” strange and ambiguous as it is, has become what is perhaps the definitive statement on the obstruction and thwarting of the visionary genius.
Regrettably, the story of the poem’s composition, while thematically rich in and of itself, often overshadows the poem proper, which is one of Coleridge’s most haunting and beautiful. The first three stanzas are products of pure imagination: The pleasure-dome of Kubla Khan is not a useful metaphor for anything in particular (though in the context of the poem’s history, it becomes a metaphor for the unbuilt monument of imagination); however, it is a fantastically prodigious descriptive act. The poem becomes especially evocative when, after the second stanza, the meter suddenly tightens; the resulting lines are terse and solid, almost beating out the sound of the war drums (“The shadow of the dome of pleasure / Floated midway on the waves...”).
The fourth stanza states the theme of the poem as a whole (though “Kubla Khan” is almost impossible to consider as a unified whole, as its parts are so sharply divided). The speaker says that he once had a vision of the damsel singing of Mount Abora; this vision becomes a metaphor for Coleridge’s vision of the 300-hundred-line masterpiece he never completed. The speaker insists that if he could only “revive” within him “her symphony and song,” he would recreate the pleasure-dome out of music and words, and take on the persona of the magician or visionary. His hearers would recognize the dangerous power of the vision, which would manifest itself in his “flashing eyes” and “floating hair.” But, awestruck, they would nonetheless dutifully take part in the ritual, recognizing that “he on honey-dew hath fed, / And drunk the milk of Paradise.”
 

*زهره*

مدیر بازنشسته
کاربر ممتاز
Dejection: An Ode

Dejection: An Ode

Summary

The speaker recalls a poem that tells the tale of Sir Patrick Spence: In this poem, the moon takes on a certain strange appearance that presages the coming of a storm. The speaker declares that if the author of the poem possessed a sound understanding of weather, then a storm will break on this night as well, for the moon looks now as it did in the poem. The speaker wishes ardently for a storm to erupt, for the violence of the squall might cure his numb feeling. He says that he feels only a ‘dull pain,” “a grief without a pang”—a constant deadening of all his feelings. Speaking to a woman whom he addresses as “O Lady,” he admits that he has been gazing at the western sky all evening, able to see its beauty but unable fully to feel it. He says that staring at the green sky will never raise his spirits, for no “outward forms” can generate feelings: Emotions can only emerge from within.

According to the speaker, “we receive but what we give”: the soul itself must provide the light by which we may hope to see nature’s true beauty—a beauty not given to the common crowd of human beings (“the poor loveless ever-anxious crowd”). Calling the Lady “pure of heart,” the speaker says that she already knows about the light and music of the soul, which is Joy. Joy, he says, marries us to nature, thereby giving us “a new Earth and new Heaven, / Undreamt of by the sensual and the proud.”
The speaker insists that there was a time when he was full of hope, when every tribulation was simply the material with which “fancy made me dreams of happiness.” But now his afflictions press him to the earth; he does not mind the decline of his mirth, but he cannot bear the corresponding degeneration of his imagination, which is the source of his creativity and his understanding of the human condition, that which enables him to construct “from my own nature all the natural man.” Hoping to escape the “viper thoughts” that coil around his mind, the speaker turns his attention to the howling wind that has begun to blow. He thinks of the world as an instrument played by a musician, who spins out of the wind a “worse than wintry song.” This melody first calls to mind the rush of an army on the field; quieting, it then evokes a young girl, lost and alone.
It is midnight, but the speaker has “small thoughts” of sleep. However, he hopes that his friend the Lady will be visited by “gentle Sleep” and that she will wake with joyful thoughts and “light heart.” Calling the Lady the “friend devoutest of my choice,” the speaker wishes that she might “ever, evermore rejoice.”

Form

The long ode stanzas of “Dejection” are metered in iambic lines ranging in length from trimeter to pentameter. The rhymes alternate between bracketed rhymes (ABBA) and couplets (CC) with occasional exceptions.

Commentary

In this poem, Coleridge continues his sophisticated philosophical exploration of the relationship between man and nature, positing as he did in “The Nightingale” that human feelings and the forms of nature are essentially separate. Just as the speaker insisted in the earlier poem that the nightingale’s song should not be called melancholy simply because it sounded so to a melancholy poet, he insists here that the beauty of the sky before the storm does not have the power to fill him with joy, for the source of human feeling is within. Only when the individual has access to that source, so that joy shines from him like a light, is he able to see the beauty of nature and to respond to it. (As in “Frost in Midnight,” the city-raised Coleridge insists on a sharper demarcation between the mind and nature than the country-raised Wordsworth would ever have done.)
Coleridge blames his desolate numbness for sapping his creative powers and leaving him without his habitual method of understanding human nature. Despite his insistence on the separation between the mind and the world, Coleridge nevertheless continues to find metaphors for his own feelings in nature: His dejection is reflected in the gloom of the night as it awaits the storm.
“Dejection” was written in 1802 but was originally drafted in the form of a letter to Sara Hutchinson, the woman Coleridge loved. The much longer original version of the poem contained many of the same elements as “The Nightingale” and “Frost at Midnight,” including the same meditation on his children and their natural education. This version also referred explicitly to “Sara” (replaced in the later version by “Lady”) and “William” (a clear reference to Wordsworth). Coleridge’s strict revision process shortened and tightened the poem, depersonalizing it, but the earlier draft hints at just how important the poem’s themes were to Coleridge personally and indicates that the feelings expressed were the poet’s true beliefs about his own place in the world.
A side note: The story of Sir Patrick Spence, to which the poet alludes in the first stanza, is an ancient Scottish ballad about a sailor who drowns with a boatload of Scottish noblemen, sailing on orders from the king but against his own better judgment. It contains lines that refer to the moon as a predictor of storms, which Coleridge quotes as an epigraph for his ode: “Late, late yestreen I saw the new Moon / With the old Moon in her arms; / And I fear, I fear, my Master dear! / We shall have a deadly storm.”
 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
*زهره* Tennyson’s Poetry ادبیات انگلیسی 12
*زهره* Robert Browning’s Poetry ادبیات انگلیسی 14
*زهره* Wordsworth’s Poetry ادبیات انگلیسی 10

Similar threads

بالا