من چند وقت زبان رو کنار گذاشته بودم. چند وقته دوباره شروع کردم دوباره
والا نمیدونم. معنی فارسیشو برو پیدا کن.. نمیخواد ترجمش کنیم
از سر نداری. میشه به خاطر فقیر بودن دیگه. بخاطر بی پولی میشه بگیم
poverty یعنی نداری. تنگدستی. بنظرم این خوبه!
نمیدانی سر من چقدر چوب خورده
you don't know how much he beaten with stick because of me
کتک خوردن با چوب چند تا لغت دیگه هم هست که میشه براش به کار برد ولی به نظرم همونی که گفتم بهتره.
کتک میخورد و حرف هم نمیزد
beating him was pointless
برای 3 و 4 اگه کسی اسلنگ بلده بگه. من بلد نیستم
آقا جان سهراب میگفت به شرطی رضایت میدم که چشمم به سهراب نیوفته
یه چی تو همین مایه ها
sohrab's father said I'll accept if i never see sohrab
یا اینکه
only on the one condition به جای if
بار آخرت باشه مشقاتو میاری اینجاها