### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

پیرجو

مدیر ارشد
مدیر کل سایت
مدیر ارشد
Caftan
Etymology: Russian kaftan, from Turkish, from Persian qaftan. an ankle-length coatlike garment, usually of cotton or silk, often striped, with very long sleeves and a sash fastening, common throughout the Levant.[84]
Calabash
possibly from Persian kharabuz, Kharbuzeh (خربزه) melon.[85]
Calean
Etymology: Persian qalyaan. a Persian water pipe.[86]
Calender
Etymology: Persian qalandar, from Arabic, from Persian kalandar uncouth man. one of a Sufic order of wandering mendicant dervishes.[87]
Camaca
Etymology: Middle English, from Middle French camocas or Medieval Latin camoca, from Arabic & Persian kamkha, kimkha. a medieval fabric prob. of silk and camel's hair used for draperies and garments.[88]
Candy
from Arabic qandi "candied," derived from Persian qand, meaning "sugar." [89]
Carafe
from Arabic gharafa (قرافه), "to pour"; or from Persian qarabah, (قرابه) "a large flagon"[90]
Caravan
Etymology: Italian caravana, carovana, from Persian kārawān. a company of travelers, pilgrims, or merchants on a long journey through desert or hostile regions : a train of pack animals.[91]
Caravansary
Etymology: modification of Persian kārwānsarā, from kārwān caravan + sarā palace, large house, inn; an inn in eastern countries where caravans rest at night that is commonly a large bare building surrounding a court.[92]
Carcass
Etymology: Etymology: Middle French carcasse, alteration of Old French carcois, perhaps from carquois, carquais quiver, alteration of tarquais, from Medieval Latin tarcasius, from Arabic tarkash, from Persian tirkash, from tir arrow (from Old Persian tigra pointed) + -kash bearing (from kashdan to pull, draw, from Avestan karsh-);[93]
Carcoon
Etymology: Marathi kaarkun, from Persian kaarkon manager, from kaar work, business + -kon doer. India : CLERK.[94]
Cash
Etymology: from Sanskrit karsa, a weight of gold or silver but akin to Old Persian karsha-, a weight. a unit of value equivalent to one cash coin.[95]
Cassock
Etymology: Middle French casaque, from Persian kazhaghand padded jacket, from kazh, kaj raw silk + aaghand stuffed. a long loose coat or gown formerly worn by men and women.[96][97]
Caviar
from Fr. caviar, from It. or Turk., from Pers. khaviyar (خاویار), from khaya "egg"+ dar "bearing, holder".[98][99]
Ceterach
Medieval Latin ceterah, from Arabic shtaraj, from Persian shitarakh. A small genus of mainly Old World ferns (family Polypodiaceae) typified by the scale fern[100]
Chador
Hindi caddar, from Persian chaddar. a large cloth used as a combination head covering, veil, and shawl usually by women among Muslim and Hindu peoples especially in India and Iran.[101]
Chakar
Hindi chakor, from Persian chaker. India : a person in domestic service : SERVANT; also : a clerical worker.[102]
Chakari
From Chakar. India : domestic or more commonly clerical service.[103]
Chakdar
From Panjabi chakdar, from chak tenure (from Sanskrit cakra) + Persian -dar having. a native land tenant of India intermediate in position between the proprietor and cultivator.[104]
Chalaza
Old Slavic zledica frozen rain, Persian zhaala hail. Either of a pair of spiral bands of thickened albuminous substance in the white of a bird's egg that extend out from opposite sides of the yolk to the ends of the egg and are there attached to the lining membrane.[105]
Chappow
Persian Chapu pillage or Chapaul raid. Word is Mongolian in Origin. Pillage/Raid.[106]
Charka
Hindi carkha, from Persian charkha, charkh wheel, from Middle Persian chark; akin to Avestan chaxra- wheel, Sanskrit cakra. Wheel. a domestic spinning wheel used in India chiefly for cotton.[107]
Charpoy
From Persian Char-pai. Literally meaning four-footed. a bed consisting of a frame strung with tapes or light rope used especially in India.[108]
Chawbuck
Hindi cabuk, from Persian chabuk archaic, chiefly India : a large whip.[109]
Check(and Cheque)
check (cheque)(n.) from O.Fr. eschequier "a check at chess," from eschec, from V.L. *scaccus, from shah "king," the principal piece in a chess game (see shah). 1st Sassanid Empire. When the king is in check a player's choices are limited. Meaning widened from chess to general sense of "adverse event, sudden stoppage" and by c.1700 to (from Persian 'chek' (چك)"a token used to check against loss or theft" (surviving in hat check) and "a check against forgery or alteration," which gave the modern financial use of "bank check, money draft" (first recorded 1798), probably influenced by exchequeur. Check-up "careful examination" is 1921, American English, on notion of a checklist of things to be examined.[110][111]
Checkmate
from Middle French eschec mat, from Persian shâh mât (="the King cannot escape")[112][113]
Chess
from Russian Shach, from Persian shah ("the King"), an abbreviation of Shâh-mât (Checkmate).[114]
Cheyney
Etymology: probably from Persian chini literally meaning Chinese. a woolen fabric in use during the 17th and 18th centuries.[115]
Chick
Hindi ciq, from Persian chiq. a screen used in India and southeast Asia especially for a doorway and constructed of bamboo slips loosely bound by vertical strings and often painted.[116]
Chillum
Etymology: Hindi cilam, from Persian chilam.[117]
Chilamchi
Etymology: Hindi cilamci, from Persian chilamchi. India : a metal wash basin.[118]
China
Modification (influenced by China, the country) of Persian chn(Chinese) porcelain.[119]
Chinar
Hindi chinar, from Persian chanar. A type of Oriental Tree.[120]
Chobdar
Hindi cobdar. From Persian chubar. from chub, chub staff, wood (from Middle Persian chup wood) + -dar having.[121]
Cinnabar
probably from Persian zanjifrah[122]
Coomb
Middle English combe, from Old English cumb, a liquid measure; akin to Middle Low German kump bowl, vessel, Middle High German kumpf bowl, Persian gumbed(Gonbad). an English unit of capacity equal to 4 imperial bushels or 4.13 United States bushels.[123]
Culgee; Etymology
Hindi kalg, from Persian kalgi jeweled plume. a jeweled plume worn in India on the turban.[124]
Cummerbund
from Hindi kamarband (كمربند), from Persian, from kamar (="waist") + band (="band")[125]
Cushy
modification of Hindi khush pleasant, from Persian khush.[126]

[edit] D

Daeva
daeva, deva from Avestan daevo; dev from Persian deev. Zoroastrianism : a maleficent supernatural being : an evil spirit.[127]
dafadar
From Persian Daf'adaar. from Arabic daf'ah time, turn + Persian -dar holder.[128]
Daftar
Hindi, record, office, from Persian Daftar, from Arabic daftar, diftar, from Greek diphthera prepared hide, parchment, leather.[129]
Daftardar
Etymology: Hindi daftardar, from Persian, finance officer, from daftar + -dar holder.[130]
Dakhma
Etymology: Persian, from Middle Persian dakhmak, from Avestan daxma- funeral place.[131]
Daroga
Etymology: Hindi daroga, from Persian daaroga. India : a chief officer; especially : the head of a police, customs, or excise station.[132]
Darvesh
Persian darvish.[133]
Darzi
Hindi darzi, from Persian Darzi. A tailor or an urban caste of tailors in Hindu society in India.[134]
Das
Sanskrit daasa demon, enemy, infidel, slave; probably akin to Persian daah servant, Avestan dahyn-, dainhu-, danghu- land, Old Persian dahyn- land, province, Sanskrit dasyu demon, barbarian. a Hindu slave or servant.[135]
Dastur
Hindi dastur custom, from Persian Dastur. customary fee.[136]
Dastur
From Persian Dastur. a Parsi high priest.[137]
Dasturi
Hindi Dasturi from Persian Dastur. Gratuity.[138]
Defterdar
Turkish, from Persian daftardar finance officer. a Turkish government officer of finance; specifically : the accountant general of a province.[139]
Dehwar
Persian dehwar=Dih(land)+war (having possession of). : a member of the Dehwar racial type usually having the status of a laborer or slave.[140]

* del , delta heart, in Persian language

Dervish
from Persian Darvish Middle Persian Darweesh. a member of any Muslim religious fraternity of monks or mendicants noted for its forms of devotional exercises[141][142]
Dewan
Etymology: Hindi diwan, from Persian, account book.[143]
Demitasse
from Fr., lit. "half-cup," from demi- + tasse, an O.Fr. borrowing from Arabic tassah, from Pers. tasht "cup, saucer".
Div
See the Entry Daeva above.[144]
Divan
from Persian dēvān (="place of assembly", "roster"), from Old Persian dipi (="writing, document") + vahanam (="house")[145][146]
Doab
Etymology: Persian doab, from do two (from Middle Persian) + -ab water. a tract of land between two rivers : INTERFLUVE.[147]
Dogana
Etymology: from Persian, account book. an Italian customhouse.[148]
Douane
Etymology: from Persian Divan. CUSTOMHOUSE.[149]
Dubber
Etymology: from Persian Dabba. a large globular leather bottle used in India to hold ghee, oil, or other liquid.[150]
Duftery
Etymology: from Dafter (Record)+i. A servant in an office whose duty is to dust and bind records, rule paper, make envelopes. An office boy.[151]
Dumba
Etymology: Persian, from dumb tail. a fat-tailed sheep of Bokhara and the Kirghiz steppe that furnishes astrakhan.[152]
Durbar
Etymology: Persian, from dar door + baar door, admission, audience. admission, audience of the King.[153]
Durwan
Etymology: Persian darwan, from dar door (from Middle Persian, from Old Persian duvar-) + Persian -wan keeping, guarding.[154]
Dustuck
Etymology: Hindi dastak, from Persian Dastak (handle, related to hand).​
 

پیرجو

مدیر ارشد
مدیر کل سایت
مدیر ارشد
Emblic
New Latin emblica, from Arabic amlaj, from Persian aamlah. an East Indian tree (Phyllanthus emblica) used with other myrobalans for tanning.

Enamdar
Hindi in'aamdaar, from Persian, from ina'm (originally Arabic meaning Gift) + -dar holder. the holder of an enam (Gifts).

Euphrates
From OLd Persian Ufratu "Good to cross over"



Farsakh
Arabic Farsakh from Persian Farsang. a Persian metric unit equal to 10 kilometers or 6.21 miles.
Farsi
the name for Persian in Arabic. Standard Arabic lacks the /p/ phoneme, as a result, the Arabs who invaded Persia slowly began to refer to the language and the people as "Farsi", rather than "Parsi".
Faujdar
Hindi Fawjdaar from Persian, from Arabic Fawj Host (troops) + Persian daar (holder). petty officer (as one in charge of police).
Faujdari
from Persian, from fawjdar. a criminal court in India.
Ferghan
from Persian Ferghana. a region in Central Asia. a usually small heavy Persian rug chiefly of cotton having usually a web and a fringed end, a deep blue or rose field with an all over herati sometimes guli hinnai design and a main border with a turtle design, and being highly prized if antique.
Feringhee
from Persian 'Farangi': from the word Frankish: a person from Europe. The first encounter with Western Europe was during Charlemagne who was King of Franks. From that time the word Farangi means European, especially Western European. Also after the first Crusade this word appeared frequently in Persian and Arabic literature. (in Arabic as 'Faranji' because they could not pronounce /g/) . The Ottoman Turks pronounced it as Feringhee.
Fers
Middle English, from Middle French fierce, from Arabic farzan, from Persian farzin. obsolete : a chess queen.
Fida'i
Arabic fida (sacrifice) plus Persian suffix 'i'. a member of an Ismaili order of assassins known for their willingness to offer up their lives in order to carry out delegated assignments of murdering appointed victims.
Firman
from Persian ferman, from Old Persian framaanaa. a decree or mandate, order, license, or grant issued by the ruler of an Oriental country.



Gatch
from Persian گچ (Gach), a plaster used especially in Persian architectural ornamentation.
Ghee
from Persian grdan to mix
Galingale
from Persian خلنجان khalanjan, a plant.[170]
Gherkin
probably from Middle Persian angArah watermelon. a small oblong prickly cucumber of West Indian origin that is used chiefly for pickling -- called also bur gherkin
Ghorkhar
from Persian گوره خر (Gureh Khar). a wild ass of northwestern India believed to be identical with the onager.
Giaour
from Pers. gaur, variant of gabr "fire-worshipper"
Gigerium
from Latin gigeria, plural, entrails of fowl, perhaps of Iranian origin; akin to Persian jigar liver.
Gizzard
earlier gysard, alteration of gysar, from Middle English giser, gyser, from Old North French guisier liver (especially of a fowl), gizzard, modification of Latin gigeria (neuter plural) cooked entrails of poultry, perhaps of Iranian origin; akin to Persian jigar liver
Gul
Etymology: Persian Gol/Gul گل. Rose.[177]
Gulhinnai
Etymology: Persian guli hinna, from Persian gul flower, rose + Arabic hinna/henna. a Persian rug design consisting of a plant with central stem and attached star flowers.
Gulmohar
Etymology: Hindi gulmohur, from Persian gul rose, flower + muhr seal, gold coin.[179]
Gunge
Etymology: Hindi gãj, of Iranian origin; akin to Persian ganj treasure.
Gymkhana
Etymology: probably modification (influenced by English gymnasium) of Hindi gend-khana racket court, from Persian khana house. a meet or festival featuring sports contests or athletic skills: as a : a horseback-riding meet featuring games and novelty contests (as musical chairs, potato spearing, bareback jumping).



Halalcor
Hindi halalkhor, from Persian, from Arabic halal + Persian khor eating. a person in Iran and India to whom any food is lawful.
Havildar
Hindi hawaldar, from Arabic 'hawala' charge + Persian 'dar' having. a noncommissioned officer in the Indian army corresponding to a sergeant.
Hyleg
modification of Persian hailaj 'material body'. The astrological position of the planets at the time of birth
Hindi
Hind India, from Persian. literary language of northern India usually written in the Devanagari alphabet that is the official language of several states in India and is scheduled to become the official language of the republic.
Hindu
from medieval Persian word Hindu (mod. Hendi), from ancient Avestan hendava ultimately from Sanskrit saindhava. "Indian"
Hindustan
Hindi Hindustan, from Persian Hindustan (mod. Hendustan) India.
Hircarrah
Persian harkara, from har every, all (from Old Persian haruva-) + kaar work, deed, from Middle Persian, from Old Persian kar- to do, make.
Homa
hom from Persian hom, from Avestan haoma. a stylized tree pattern originating in Mesopotamia as a symbol of the tree of life and used especially in Persian textiles​
 

پیرجو

مدیر ارشد
مدیر کل سایت
مدیر ارشد
J

Jackal
from Persian shaghāl, Any of several doglike mammals of the genus Canis of Africa and southern Asia that are mainly foragers feeding on plants, small animals, and occasionally carrion.[194][195]
Jagir
from Persian Ja (place) + gir (keeping, holding). a grant of the public revenues of a district in northern India or Pakistan to a person with power to collect and enjoy them and to administer the government in the district;[196]
Jama
from Persian Jama (garment). a long-sleeved cotton coat of at least knee length worn by men in northern India and Pakistan. Also used as suffix in the word Pajama.[197]
Jasmine
from yasmin, the name of a climbing plant with fragrant flowers.[198][199]
Jemadar
Hindi jama'dar, jam'dar (influenced in meaning by Persian jam'at body of troops), from Arabic jam' collections, assemblage + Persian dar having. an officer in the army of India having a rank corresponding to that of lieutenant in the English army. any of several police or other officials of the government of India.[200]
Jezail
Persian jaza'il. a long heavy Afghan rifle .[201]
Jujube
Greek zizyphon, Persian zayzafun, an Asiatic tree with datelike fruit.[202]
Julep
from gulab (rose(gul)-water(ab)).[203][204]

[edit] K

Kabob
or kebab, possibly from Persian kabab کباب, or from identical forms in Arabic and Urdu[205]
Kabuli
: Persian kabuli, of or belonging to Kabul, Afghanistan.[206]
Kaftan
from Persian خفتان khaftân.[207]
Kajawah
from Persian کجاوه (Kajavah/Kajawah). a pannier used in pairs on camels and mules especially in India .[208]
Kala-Azar
from Hindi kala (black) + Persian āzār (disease, pain). a severe infectious disease chiefly of eastern and southern Asia that is marked by fever, progressive anemia, leukopenia, and enlargement of the spleen and liver and is caused by a flagellate (Leishmania donovani) which is transmitted by the bite of sand flies (genus Phlebotomus) and which proliferates in reticuloendothelial cells -- called also visceral leishmaniasis.[209]
Kamboh
Etymology: Unabridged Merriam-Webster Dictionary defines Kamboh as "a member of a low caste in the Punjab engaged chiefly in agriculture".[210] [211] This definition of Webster for Kamboh is based on a Persian proverb, reportedly of modern origin, according to which, the Afghans, the Kambohs and the Kashmiris are all rogues. This proverb, though very popular, also has several versions, across the length and breadth of north-west region, some of which name the Sindis and/or the Jatts in place of Kambohs.[212] According to H. Blochman, this proverb is of recent origin since it was indeed a matter of honour to belong to the Kamboh lineage during the reigns of Mughal emperors like Akbar and Jahangir etc.[213] [214] [215] According to Encyclopedia Britannica, the Sayyids and the Kambohs, from among the Indians, were specially favored for high civil and military positions during muslim rule in India.[216]

The Kambohs are modern representatives of ancient Kambojas (q.v.),[217] a famous Kshatriya (warrior) clan of Indo-Iranian affinities[218] who find numerous references in ancient Sanskrit and Pali tesxts as well as in many ancient inscriptions, including those of king Ashoka.
Numerous Indologists have connected name Kamboja to royal name Cambyses or Kambujiya (q.v.) of the Old Persian Inscriptions.[219]

The Manusmriti,[220] and Indian epic Mahabharata [221] etc. attest that the Kambojas, Sakas, Pahlavas etc were originally noble Kshatriyas, but on account of their defiance of Brahmanical authority and their refusal to follow Hindu rituals & codes of conduct, these foreign conquerors were socially punished by the wrathful Brahmananical clergy who assigned them to a degenerate Kshatriya status (i.e. vrishaltam) in the Brahmanical caste system of India.[222] [223]. Brahmanical text Harivamsa [224] and numerous Puranas[225] also attest that the Kambojas, Yavanas, Sakas, Pahlavas etc were originally high-class Kshatriyas, but it was Vedic king Sagara, the ruler of Kosala, who had forbidden these invaders from performing "Svadhyayas" and "Vasatkaras" (Vedic rituals) and thereby, divested them off their noble Kshatriya status, because these Kshatriyas had wrested Kosala kingdom from his father, king Bahu [226]. Harivamsa rather, describes these Kshatriya invaders as Kshatriya pungavas i, e foremost among the Kshatriyas. Bhishama Parava of Mahabharata delineates the Kamboja lineage as a very high lineage [227]. Bombay Gazetteer maintains that the Kambojas etc lost their original high Kshatriya status because of their famed staunchness to Buddhism over Brahmanism [228]. Dr Romila Thapar maintains that the Kamboj etc clans lost their noble Kshatriya status because of their switching to republican constitution [229].
A section of Kambojas or Kambohs ruled in Saurashtra, Bengal, and also colonised Sri Lanka & Cambodia. See: Kamboja Colonists of Sri Lanka & Kambojas and Kambodia.
Karez
Etymology: kârez an underground irrigation tunnel bored horizontally into rock slopes in Baluchistan. a system of irrigation by underground tunnels.[230]
Kemancha
Etymology: from Persian Kamancheh. a violin popular in Middle East, Caucus and Central Asia. It has usually a single string and a gourd resonator and is held vertically when played.[231]
Kerana
Etymology: modification of Persian karranâi کرنای, from nâi, reed, reed pipe. a long Persian trumpet.[232]
Kenaf
Etymology: Persian. a valuable fiber plant (Hibiscus cannabinus) of the East Indies now widespread in cultivation.[233]
Khaki
from khaki (="made from soil", "dusty" or "of the colour of soil"), from khak (= "soil")[234]
Khakhsar
Etymology: Hindi khâksâr, from Persian khâkâsr خاکسار humble, probably from khâk dust + -sâr like. a member of a militant Muslim nationalist movement of India.[235]
Khan
Arabic khân, from Persian. (not to be confused by the Altaic Khan). a caravansary or rest house in some Asian countries .[236]
Khankah
Etymology: Hindi khânaqâh, from Persian khâna house + gâh place.[237]
Khidmatgar
from Arabic khidmah service + Persian -gar (suffix denoting possession or agency). In India: a male waiter[238]
Khoja
Etymology: originally from Persian khâwja خواجه. used as a title of respect.[239]
Khuskhus
Etymology: Persian & Hindi khaskhas. an aromatic grass (Andropogon zizamoides) whose especially fragrant roots yield an oil used in perfumery and are also made into mats in tropical India -- called also vetiver.[240]
Kincob
Etymology: Hindi kimkhab, kamkhwab, from Persian. an Indian brocade usually of gold or silver or both.[241]
Kiosk
from kushk (="palace, portico, pavilion") or Middle Persian gōšak "corner"[242][243]
Koftgari
Hindi koftgar, from Persian koftgari, from koft blow, beating + -gar doing. Indian damascene work in which steel is inlaid with gold.[244]
Koh-i-noor
from Pers. koh کوه "mountain" + Arabic Noor (light)." famous diamond that became part of the British crown jewels after the annexation of Punjab by Great Britain in 1849, from Persian Kh-i-nr, literally, mountain of light[245][246]
Kotwal
Hindi kotwal, from Persian. a chief police officer or town magistrate in India .[247]
Kotwalee
Hindi kotwal, from Persian, from kotwalee. a police station in India.[248]
Kran
Persian qran. the basic monetary unit of Persia from 1826 to 1932. a silver coin representing one kran.[249]
Kurta
Hindi & Urdu kurta, from Persian kurtâ. a loose-fitting collarless shirt.[250]
Kusti
Persian kusti, kushti, from kusht waist, side, from Middle Persian kust, kustak. the sacred cord or girdle worn by Parsis as a mark of their faith -- compare.​
 

William

عضو جدید
Hello

Hello

Hi good after noon to very body. i glade to meet this site and i got it of membership .Best Regard
William:que:
 

serajedin

عضو جدید
سلام دوستان واقعا اگه میتونید کمکم کنید

سلام دوستان واقعا اگه میتونید کمکم کنید

با سلام من احتیاجبه چند هزار لغت انگلیسیبا ترجمه فارسیش دارم.
به صورت فایل ورد باشه .
مثلا

سلام;hello

اینجوری باشه
تو هر سطر هم یه لغت
خواهش میکنم هر کی داره برام میل کنه.
ممنون میشم.
فرقی نداره چه لغتی باشه (تخصصی یا عمومی)
بازم ممنون
 

iman.f

عضو جدید
مدرک معتبر واسه تافل ؟؟؟؟

مدرک معتبر واسه تافل ؟؟؟؟

:)-سلام خدمت همه دوستای گلم.
من قصد رفتن به کانادا دارم واونجا حتما مدرک تافل لازم داره. الان هم در شهری هستم که مکانی واسه گرفتن مدرک تافل وجود نداره و نمی تونم از این شهر هم به دلایلی خارج بشم اما به اینترنت دسترسی دارم.. به نظرتون باید چه کار کنم؟
 

PersiaN_PulsE

عضو جدید
کاربر ممتاز
تنها کاری که می تونی بکنی اینه که تو سایت سنجش بری اگه ثبت نام می کنن.اسمتو بنویسی ..بعدشم کتباشو بخون
 

reza_1364

مدیر بازنشسته
كمك در امتحان تافل

كمك در امتحان تافل

سلام خسته نباشيد.يه سئوال داشتم

من اگه بخوام امتحان تافل شركت كنم چه كتابايي را بايد بخونم.يا بهتره اينطوري بگم من اگه بخوام تافل نمره بيارم از كجا شرو كنم بهتره
 

پیرجو

مدیر ارشد
مدیر کل سایت
مدیر ارشد
سلام. اول شما بگو چقدر زبان بلدی؟ مبتدی.. متوسط ... کامل.. کدومش هستی؟
 

iman.f

عضو جدید
ممنون دوست عزیز. ولی نگفتی کتابهاشو از کجا باید تهیه کنم؟ خرید آنلاین ممکنه؟ اگه آره از چه سایتی؟ اگه میشه اسم کتابها رو بنویس. ممنون
 

doomann

Moderator
عضو کادر مدیریت
مدیر تالار
کاربر ممتاز
سلام.
واسه اینکه کارت راحت تر بشه با مترجم واست ترجمه کردم فرستادم ولی چون واسه مرحله 2 ارشد آماده میشم فرصت ویرایش نداشتم. شرمنده
امیدوارم به دردت بخوره
 

engineerhossein

عضو جدید
سلام. اول شما بگو چقدر زبان بلدی؟ مبتدی.. متوسط ... کامل.. کدومش هستی؟

با اجازه دوستمون . من هم میخواستم بدونم برای تافل چه کتابهایی لازمه انگلیسیم نسبتا بد نیست باز نمی دونم در چه سطحی از تقسیم بندی شما قرار می گیرم فقط این که کتابهای زبان دبیرستان و زبان فنی دانشگاه رو فولم . همچینین کتاب سه جلدی زبان
بی جی توماس رو کاملا مسلطم ( واقعا کتابهای خوبی هستند ) .
و در حال حاضر هم مشغول مطالع کتاب 504 لغت تافل هستم حالا اگر شما ادامه مسیر رو برامون روشن کنید بینهایت سپاسگذار میشیم .
 

PersiaN_PulsE

عضو جدید
کاربر ممتاز
504essential tofel words
tofel IBT test --longman

این دوتا کتاب کافیه تو هر کتاب خونه ای هم تقریبا پیدا میشه
 

dana_me

عضو جدید
حتماً به درد می خوره. ممنون از لطفتون. آرزوی موفقیت براتون. :gol::gol:
 

mohammad6687

عضو جدید
كمك در مورد نصرت ورژن 7

كمك در مورد نصرت ورژن 7

سلام
ميخواستم نحوه كار با نصرت ورژن 7(oxford advanced edition 7 ) رو اگه كسي كار كرده برام توضيح بده
از همه ممنون
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
آخرین ویرایش:

raziyeh1366

عضو جدید
کمک به یک دوست!!

کمک به یک دوست!!

سلام دوستان من خیلی دوست دارم در زمینه ترجمه پیشرفت کنم کسی میتونه منو راهنمایی کنه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟;):biggrin:
 
سلام دوستان من خیلی دوست دارم در زمینه ترجمه پیشرفت کنم کسی میتونه منو راهنمایی کنه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟;):biggrin:
خب در قدم اول بايد دايه لعاتتون رو قوي كنيد
در قدم بعدي بايد ترجمه زياد انجام بديد
چون متوني كه مورد ترجمه قرار ميگيرند اكثرا از قواعد خاصي پيروي ميكنند كه شما فقط بصورت تجربي ميتونين مسلط بشيد
 

aqua

عضو جدید
دیدن فیلم به زبان اصلی وبه خصوص یاد گرفتن گرامر و حفظ لغات میتونه موثرباشه.
 

m@ys@m

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام دوستان من خیلی دوست دارم در زمینه ترجمه پیشرفت کنم کسی میتونه منو راهنمایی کنه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟;):biggrin:

سلام دوست عزیز ببین ترجمه یه کار خیلی سخت هست که هر کسی نمی تونه اون انجام بده به نظر من شما باید اول در ک انگلیسی تو بالا ببری طوری که خودت هر چیزی رو سریع بفهمی البته صحیح چون هر کسی می تونه از جملات برداشت خاص خودشو داشته باشه و بعد اگه درست نفهمه نظرات خودشو به دیگران می خواد تحمیل کنه که بیشتر سرخورده و نگران میشه همون طورکه می دونی ما اصلا یه رشته داریم برای ترجمه که بحث های پیچیده ی ترجمه رو مورد بحث قرار می ده حالا شما اگه واقعا اهمیت می دی و می خواهی در حد خودت ترجمه کنی که هم خودتو راضی کنی هم کسانی رو که براشون ترجمه می کنی باید واقعا براش وقت بذاری بعد برای ترجمه کردن باید زبان مقصد رو خیلی خوب بتونی بیان کنی مثلا شاید شما خیلی خوب بتونی متون رو درک کنی ولی قدرت بیان نداشته باشی اون موقع که به مشکل بر می خوری برای ترجمه خیلی جوانب رو باید در نظر بگیری به نظر من برای شروع یکی از این کتابها رو بخر که ترجمه ی فارسی رو بهمراه متن اصلی انگلیسی رو دارن بعد دست بذار روی ترجمه ی فارسیش و خودت جمله ها رو ترجمه کن بعد تر جمه ی خودتو با اون مترجم مقایسه کن ببین کجاها اشکال داری اینطوری میتونی شروع خوبی داشته باشی یکی از بهترین راههای شروع مقایسه هست که می تونه تو رو قوی کنه حالا اگه کتاب هم نخواستی بخری توی همین سایت ما تو بخش songs ,lyrics ,poems ترجمه های خودمون و قرار می دیم و دوستان نظر می دن اشکالاتمون و می گن حالا شما هم می تونی ترجمه ها تو بذاری تا دیگران نظر بدن و کم کم پیش رفت کنی از بین این افرادی که ترجمه می دن یه کاربر هست به نام lord hellish که این آقا خودش یه مترجم تمام عیار هست که من خیلی قبولش دارم و خیلی به من لطف دارن یکی از دوستان خوبم هست می تونی از ترجمه های ایشون تقلید کنی ببینی چجوری ترجمه می کنه و ترجمه ی واقعی رو ببینی چی هست بعد ترجمه اصول و قواعدی رو داره که می تونی اینها رو یاد بگیری البته من هر چی توی اینترنت گشتم نتونستم پیدا کنم یعنی چیزهای بدرد بخوری رو پیدا نکردم ولی کتابهای زیادی توی بازار هستن که می تونی با قیمت ارزان بخری و استفاده کنی امیدوارم دوستان دیگه هم راهمایی کنن تا هم شما استفاده کنی هم بنده موفق باشی
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
یه نکته!

یه نکته!

:w14:اولین چیزی که باید بگم اینه که دیکشنری انگلیسی-فارسی زیاد به دردت نمی خوره، برای درک کلمات بهتره توی انگلیسی-انگلیسی چکشون کنی ببینی با حال و هوای متن کدوم معنی جور در میاد، اگر نتونستی معادل فارسی پیدا کنی از دیکشری انگلیسی-فارسی استفاده کن (البته به نظر من:w42:) چون اینطوری میتونی مترجم قوی ای بشی ، البته باید صبور هم باشی چون کار آسونی نیست ولی بعد از یه مدت کاملا متوجه میشی که پیشرفت کردی!

یه نکته دیگه اینکه هر روز رو ترجمه کار کن ترجیحا توی یه زمان مشخص که کم کم ذهنت آماده بشه (این روش خیلی از مترجم هاست:w10:)

موفق باشی
 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
Persia1 سوالات رایج مجموعه آموزش زبان انگلیسی زبان انگلیسی 6

Similar threads

بالا