سلام دوستم. یکمی توی جمله بندیش ایراد داره
در اینجا اگه این صفت و موصوف بود به این صورت obtained results می تونستید بگید نتایج بدست آمده .. اما اینجا این دو کلمه جدا هستند و یک حرف اضافه از بینشون حذف شده ...
" بر اساس نتایج، آزادی باکتری که در طول ذخیره سازی بدست آمده ، دلیلی بر کاهش قابل توجه pH و افزایش اسیدیته نسبت به حالتی ست که داخل یک پوشش قرار گرفته باشه. که نشون می ده بخاطر پروبیوتیکهای داخل پوشش (کپسول) هستش که اونا فعالیت اسیدی کمتری دارندبنابراین pH دوغهای حاوی پروبیوتیک پوشش دار شده کمتر از حالت آزاد آن است.
ممنون از پاسختون
اما منظور من انگلیسیش بود
متن فارسی رو میخوام به انگلیسی تبدیل کنم
با تشکر