آیا یادگیری از روش فیلم دیدن برای من روش مناسبی است؟
در این باره مطالب و نکات و خلاصه راهکارهای جالبی رو براتون می گم تا بتونین با تماشا کردن یک فیلم کلی انگلیسی یاد بگیرین،قبول دارم بعضی وقتها متوجه حرفها و مکالمات میان هنرپیشه های فیلم نمی شین، اما بهتون قول می دم با خوندن این مطالب مفید، می توانید کلمات وعبارات مورد نیاز و کاربردی خوبی رو یاد بگیرین که در یک زمان هم انگلیسی یادبگیرین هم از تماشای فیلم مورد علاقه خودتون لذت ببرین.
خوب حالا منو همراهی کنید.
اول اجازه بدین دلایلی رو بیارم که ثابت بشه این روش جواب می ده وشما را متقاعد کنه که چرا این روش جواب می ده.
۱-شما با زبان انگلیسی واقعی آشنا می شین ……نه با انگلیسی در متن .
واقعیت اینه که وقتی در ایالت الینویز آمریکا زندگی می کردم برام سئوال بود که چرا انگلیسی رو که درمقطع لیسانس زبان یاد گرفته بودم برام کارآیی نداشت.
خیلی جالب بود چون مردم طور دیگه ای باهم صحبت می کردن.
به عنوان مثال در کلاس ها و دوره یاد گرفته بودیم که مثلا اصطلاح It’s a quarter to 3. یامثلا It’s raining cats and dogs.
باید بگم در زندگی واقعی بومی زبان چندان از اونا به این شکل استفاده نمی کنن هر چند صحیح هستن.
۲-کلمات انگلیسی را باید در بطن متن (شفاهی ،کتبی) یاد گرفت.
به همین دلیل می گم که با تماشای یک فیلم کاربرد واژه ها بهتر در ذهن ما می مونن ، و با آنها کاربردی تر آشنامی شیم.
مثلا اگر فیلم های رمانتیک دوست دارید بعد از تماشای ۲۰-۱۰ فیلم با اصطلاحات و واژه ها وعبارات بهتر آشنا می شین . اگه تا قبل از این با لیست طومار وار لغت با حفظ کردن یاد می گرفتین پی به معنای اونا می بردین اما نحوه و زمان استفاده اونا رو یاد نمی گرفتین .
براتون یک مثال خوب می زنم تا این مطلبو راحت تر درک کنین مثلا اگه علاقه زیادی به فیلم های پلیسی وجنایی دارین و در فیلم ها واژه “detective” رو زیاد می شنوین ، متوجه می شین که در متن فیلم ودر گفتگوهای میان هنرپیشه ها ، این واژه معانی زیادی دارد .
مثلا عنوان ولقب یک شخص می تونه باشه “Detective Becket” به معنی کارگاه بیکت .
کاربرد دیگه این کلمه ،اشاره به شغل است . مثلا او یک کارگاه است .He is a detective کاربرد دیگر به عنوان یک صفت . That’s a detective movie یک فیلم پلیسی است .
بنابراین نه تنها با معنای واژه ها آشنا می شین بلکه چگونگی استفاده اونا در مکالمه و محاورات روزمره روهم یادمی گیرین .
” با یک سنگ دو نشانه می رین” .Killing two birds with one stone.
شما با متون کتاب نمی توانید به این هدف برسین.
۳-شما در آن واحد می شنوید که چگونه کلمات تلفظ می شوند.
در زبان انگلیسی مردم اغلب ۳۰% از هر آنچه که ما می گوییم از روی واژه هایی است که بیان می کنیم. پس چه بلایی سر۷۰% بقیه می آید؟
خب ، بقیه ۷۰% پیرامون این موضوع است که ما آن کلمات را چگونه تلفظ می کنیم؟
می دونین چیزهایی که حالات شما رو بیان می کنن مانند(لبخند ،اخم و…) حتی تن صدای شما (مانند زمانی که به نظرعصبانی ویا غمگین هستین).
دوستان همان طوری که حدس می زنین “چگونه مهم تراز “چه ” هست .
حالا با یک مثال اونو ساده تر می کنم.
می دونم که اولین عبار تی که می خواهین تو انگلیسی یاد بگیرین جمله “دوستت دارم” است . اما تصور نکرده این که حالت ادای این جمله چه تفاوت هایی رو به وجود می یاره ؟!…
“I love you” اگه بین محاوره دوعاشق و معشوق که درحال بگو و مگو هستن بشنوین و به این معنی می رسین که وقتی یکی خطاب به دیگری این جمله رو ادا می کنه …..به این معنی که
…..”I really love you? ….. why don’t you believe me
“Ilove you” اگه با حالتی ادا بشه که این معنا رو القاء کنه من تو رو دوست دارم نه شخص دیگریو…
"I LOVE YOU" اگه شخصی با صدای خیلی بلند بگه حالت اعتراف کردن به عشق رو داره !
یا برعکس شاید هم درحالت عصبانیت و با جمله تعجبی اونو بیان می کنه !
بنابراین با خواندن این مطالب دستگیرتون نمی شه فقط با شنیدن می تونین پی به اون ببرین ….این که شخص چی می خواد بگه خیلی مهمه . با نگاه کردن حالات ورفتارهای هنرپیشه ها درفیلم ، نه تنها در می یابید چه واژه های جدیدی را یاد می گیرین بلکه تلفظ و نحوه ی ادای اونارو هم به طرز موثری یاد می گیرین.
۷ نکته نهفته در یادگیری انگلیسی درمیان فیلم ها وسریال ها
۱-فیلم مورد علاقه خودتان را انتخاب کنین .
کاملا واضحه که اگه فیلم خسته کننده ای رو انتخاب کنین خسته می شین و از تماشا کردن فیلم صرف نظر می کنین.
چرا که لذت در انجام کاری شما رو متمرکزتر می کنه ! اینطور نیست؟!
وقتی روی فیلمی متمرکز می شین که واقعا اونو دوست دارین به جای هنرپیشه های فیلم خودتو تصور می کنین، و از اعماق درون حرفهای اونارو یاد می گیرین و اونارو با خودتون تمرین می کنین .
۲-در انتخاب فیلم سعی کنید هم سطح با دانش زبانی شما باشد .
به عنوان مثال در ابتدای راه که سطوح مقدماتی را می گذرانید بهتر است از کارتون و انیمیشن استفاده کنین چرا که انگلیسی معمولا در این صحنه ها دوست داشتنی تر و شیرین و خلاق هستند.
مثلا اگر سعی کنین رومئو وژولیت رو که یک اثر ادبی است رو ملاحظه کنین گیج و خسته می شین ،پس هرچه راحت تر …دوست داشتنی تر….
۳-دیکشنری خود را بیاورید
شاید لازم باشد که نکته ی بین ۳ و ۴ را اینطور بگویم: یک فیلم را با زیرنویسش انتخاب کنید. بنابراین وقتی لغت مورد علاقه تان را می شنوید آن را سریع چک کنید تا مانع درک شما از فیلم نشود.در این صورت ،قادر خواهید بود لغت را برای مدت طولانی در حافظه بلند مدت خود نگه دارید.
۴-عبارات کوتاه را با خود تکرار کنید
بعضی اوقات اصطلاحات جالبی را می شنوید که می توانند اصطلاحات عامیانه باشند. در این صورت با تکرار آن ، یادگیری را عمیق تر می کنید.
وقتی با صدای بلند آن را تکرار می کنید باعث می شود در حافظه بلند مدت شما باقی بماند. این تمرین لذت بخش وجالبی است .
۵-بدون زیرنویس
می دونم کار جالبی نیست ،اما توصیه من به شما اینه که اولین باری که فیلمی رو مشاهده می کنین زیرنویس زبان مادری تونو روشن کنین ولی در دفعه ی بعدی اونو خاموش کنین .
بنابراین از همون دفعه ی اول با داستان فیلم آشناتر می شین و علاقمندتر….
باردوم هم می تونین خودتو امتحان کنین و پی به نقاط ضعف و کلماتی می برین که هنوز یاد نگرفتین .
۶-استفاده از VLC به جای DVD
من عاشق این کارم چرا که قابلیت اینو داره تا در حین مشاهده فیلم ، قسمت هایی رو که یاد نگرفتیم را با سرعت پائین تر به عقب و یا جلو برگردونه، حتما این کاررو کنین و یا وقتی فیلم هایی رو از اینترنت دانلود می کنینکه در هنگام مشاهده اونا ، حتما دست به قلم بشین و عبارات و کلمات واصطلاحاتی رو که بلد نیستین رو یادداشت برداری کنین .
۷-اگه واژه هایی از زیر نظر شما ردشد ، مهم نیست . سخت نگیرین ، همانطور که در ابتدا گفتم باید از یادگیری با تفنن لذت ببرین .
به خودتون استرس وارد نکنین شما نباید در هر صورت به خودتون اجازه بدین تا احساس خوب یادگیری از شما دوربشه.
بک روش ایده آل برای یادگیری انگلیسی با فیلم وسریال
البته در این راه مضراتی هم وجود دارد که شاید با آنها مواجه بشین .
۱-در صورت عدم وجود زیرنویس
شاید با مشکلات درک نکردن معانی واژه ها و غیره برخورد کنین وحتی گاهی اوقات از کوره دربرین.
۲-شاید با وقفه ایجادکردن و دوباره اجرای مجدد
عصبی بشین کمی زمان براست وقتی با چنین حالتی مواجه می شین بهتراست صبور باشین و همچنان به یادگیری ادامه بدین.
۳-لازم است کلمات را دردیکشنری جستجو کنین
شاید واژه ها ناآشنا باشند حتی طرز صحیح نوشتن آنها را هم بلد نباشین و یا تلفظ آنها را ندانید. این جستجو و مکث علاقه شما را کم نکند ،مراقب باشید.
۴-بعداز مدتی کلمات را فراموش می کنید
بعداز گذشت یک هفته یا یک ماه شما واژه ها ،معانی ،تلفظ اونا رو از یاد می برین . برای همینه که می گم یادداشت برداری کنین .
۵-مواردی پیش میاد که نمی دونید کلمات را به یاد می آورید یا نه
بعد از یک هفته یا یک ماه ویا حتی سه ماه ممکن است آموخته ها در ذهن شما کمرنگ بشه چرا که از آنها یادداشت برداری نکرده اید.
و از طرفی خودتان را واقعا امتحان نکردین. شاید این طور به نظر برسه که کارهای زیادی انجام داده اید. مژده ی ما به شما این است که می توانید در سایت سرزمین زبان عضو بشین تا بسیاری از موارد از جمله از یادگیری زبانبا مشاهده فیلم های پیشنهادی بهره مند شوید.
در این باره مطالب و نکات و خلاصه راهکارهای جالبی رو براتون می گم تا بتونین با تماشا کردن یک فیلم کلی انگلیسی یاد بگیرین،قبول دارم بعضی وقتها متوجه حرفها و مکالمات میان هنرپیشه های فیلم نمی شین، اما بهتون قول می دم با خوندن این مطالب مفید، می توانید کلمات وعبارات مورد نیاز و کاربردی خوبی رو یاد بگیرین که در یک زمان هم انگلیسی یادبگیرین هم از تماشای فیلم مورد علاقه خودتون لذت ببرین.
خوب حالا منو همراهی کنید.
اول اجازه بدین دلایلی رو بیارم که ثابت بشه این روش جواب می ده وشما را متقاعد کنه که چرا این روش جواب می ده.
۱-شما با زبان انگلیسی واقعی آشنا می شین ……نه با انگلیسی در متن .
واقعیت اینه که وقتی در ایالت الینویز آمریکا زندگی می کردم برام سئوال بود که چرا انگلیسی رو که درمقطع لیسانس زبان یاد گرفته بودم برام کارآیی نداشت.
خیلی جالب بود چون مردم طور دیگه ای باهم صحبت می کردن.
به عنوان مثال در کلاس ها و دوره یاد گرفته بودیم که مثلا اصطلاح It’s a quarter to 3. یامثلا It’s raining cats and dogs.
باید بگم در زندگی واقعی بومی زبان چندان از اونا به این شکل استفاده نمی کنن هر چند صحیح هستن.
۲-کلمات انگلیسی را باید در بطن متن (شفاهی ،کتبی) یاد گرفت.
به همین دلیل می گم که با تماشای یک فیلم کاربرد واژه ها بهتر در ذهن ما می مونن ، و با آنها کاربردی تر آشنامی شیم.
مثلا اگر فیلم های رمانتیک دوست دارید بعد از تماشای ۲۰-۱۰ فیلم با اصطلاحات و واژه ها وعبارات بهتر آشنا می شین . اگه تا قبل از این با لیست طومار وار لغت با حفظ کردن یاد می گرفتین پی به معنای اونا می بردین اما نحوه و زمان استفاده اونا رو یاد نمی گرفتین .
براتون یک مثال خوب می زنم تا این مطلبو راحت تر درک کنین مثلا اگه علاقه زیادی به فیلم های پلیسی وجنایی دارین و در فیلم ها واژه “detective” رو زیاد می شنوین ، متوجه می شین که در متن فیلم ودر گفتگوهای میان هنرپیشه ها ، این واژه معانی زیادی دارد .
مثلا عنوان ولقب یک شخص می تونه باشه “Detective Becket” به معنی کارگاه بیکت .
کاربرد دیگه این کلمه ،اشاره به شغل است . مثلا او یک کارگاه است .He is a detective کاربرد دیگر به عنوان یک صفت . That’s a detective movie یک فیلم پلیسی است .
بنابراین نه تنها با معنای واژه ها آشنا می شین بلکه چگونگی استفاده اونا در مکالمه و محاورات روزمره روهم یادمی گیرین .
” با یک سنگ دو نشانه می رین” .Killing two birds with one stone.
شما با متون کتاب نمی توانید به این هدف برسین.
۳-شما در آن واحد می شنوید که چگونه کلمات تلفظ می شوند.
در زبان انگلیسی مردم اغلب ۳۰% از هر آنچه که ما می گوییم از روی واژه هایی است که بیان می کنیم. پس چه بلایی سر۷۰% بقیه می آید؟
خب ، بقیه ۷۰% پیرامون این موضوع است که ما آن کلمات را چگونه تلفظ می کنیم؟
می دونین چیزهایی که حالات شما رو بیان می کنن مانند(لبخند ،اخم و…) حتی تن صدای شما (مانند زمانی که به نظرعصبانی ویا غمگین هستین).
دوستان همان طوری که حدس می زنین “چگونه مهم تراز “چه ” هست .
حالا با یک مثال اونو ساده تر می کنم.
می دونم که اولین عبار تی که می خواهین تو انگلیسی یاد بگیرین جمله “دوستت دارم” است . اما تصور نکرده این که حالت ادای این جمله چه تفاوت هایی رو به وجود می یاره ؟!…
“I love you” اگه بین محاوره دوعاشق و معشوق که درحال بگو و مگو هستن بشنوین و به این معنی می رسین که وقتی یکی خطاب به دیگری این جمله رو ادا می کنه …..به این معنی که
…..”I really love you? ….. why don’t you believe me
“Ilove you” اگه با حالتی ادا بشه که این معنا رو القاء کنه من تو رو دوست دارم نه شخص دیگریو…
"I LOVE YOU" اگه شخصی با صدای خیلی بلند بگه حالت اعتراف کردن به عشق رو داره !
یا برعکس شاید هم درحالت عصبانیت و با جمله تعجبی اونو بیان می کنه !
بنابراین با خواندن این مطالب دستگیرتون نمی شه فقط با شنیدن می تونین پی به اون ببرین ….این که شخص چی می خواد بگه خیلی مهمه . با نگاه کردن حالات ورفتارهای هنرپیشه ها درفیلم ، نه تنها در می یابید چه واژه های جدیدی را یاد می گیرین بلکه تلفظ و نحوه ی ادای اونارو هم به طرز موثری یاد می گیرین.
۷ نکته نهفته در یادگیری انگلیسی درمیان فیلم ها وسریال ها
۱-فیلم مورد علاقه خودتان را انتخاب کنین .
کاملا واضحه که اگه فیلم خسته کننده ای رو انتخاب کنین خسته می شین و از تماشا کردن فیلم صرف نظر می کنین.
چرا که لذت در انجام کاری شما رو متمرکزتر می کنه ! اینطور نیست؟!
وقتی روی فیلمی متمرکز می شین که واقعا اونو دوست دارین به جای هنرپیشه های فیلم خودتو تصور می کنین، و از اعماق درون حرفهای اونارو یاد می گیرین و اونارو با خودتون تمرین می کنین .
۲-در انتخاب فیلم سعی کنید هم سطح با دانش زبانی شما باشد .
به عنوان مثال در ابتدای راه که سطوح مقدماتی را می گذرانید بهتر است از کارتون و انیمیشن استفاده کنین چرا که انگلیسی معمولا در این صحنه ها دوست داشتنی تر و شیرین و خلاق هستند.
مثلا اگر سعی کنین رومئو وژولیت رو که یک اثر ادبی است رو ملاحظه کنین گیج و خسته می شین ،پس هرچه راحت تر …دوست داشتنی تر….
۳-دیکشنری خود را بیاورید
شاید لازم باشد که نکته ی بین ۳ و ۴ را اینطور بگویم: یک فیلم را با زیرنویسش انتخاب کنید. بنابراین وقتی لغت مورد علاقه تان را می شنوید آن را سریع چک کنید تا مانع درک شما از فیلم نشود.در این صورت ،قادر خواهید بود لغت را برای مدت طولانی در حافظه بلند مدت خود نگه دارید.
۴-عبارات کوتاه را با خود تکرار کنید
بعضی اوقات اصطلاحات جالبی را می شنوید که می توانند اصطلاحات عامیانه باشند. در این صورت با تکرار آن ، یادگیری را عمیق تر می کنید.
وقتی با صدای بلند آن را تکرار می کنید باعث می شود در حافظه بلند مدت شما باقی بماند. این تمرین لذت بخش وجالبی است .
۵-بدون زیرنویس
می دونم کار جالبی نیست ،اما توصیه من به شما اینه که اولین باری که فیلمی رو مشاهده می کنین زیرنویس زبان مادری تونو روشن کنین ولی در دفعه ی بعدی اونو خاموش کنین .
بنابراین از همون دفعه ی اول با داستان فیلم آشناتر می شین و علاقمندتر….
باردوم هم می تونین خودتو امتحان کنین و پی به نقاط ضعف و کلماتی می برین که هنوز یاد نگرفتین .
۶-استفاده از VLC به جای DVD
من عاشق این کارم چرا که قابلیت اینو داره تا در حین مشاهده فیلم ، قسمت هایی رو که یاد نگرفتیم را با سرعت پائین تر به عقب و یا جلو برگردونه، حتما این کاررو کنین و یا وقتی فیلم هایی رو از اینترنت دانلود می کنینکه در هنگام مشاهده اونا ، حتما دست به قلم بشین و عبارات و کلمات واصطلاحاتی رو که بلد نیستین رو یادداشت برداری کنین .
۷-اگه واژه هایی از زیر نظر شما ردشد ، مهم نیست . سخت نگیرین ، همانطور که در ابتدا گفتم باید از یادگیری با تفنن لذت ببرین .
به خودتون استرس وارد نکنین شما نباید در هر صورت به خودتون اجازه بدین تا احساس خوب یادگیری از شما دوربشه.
بک روش ایده آل برای یادگیری انگلیسی با فیلم وسریال
البته در این راه مضراتی هم وجود دارد که شاید با آنها مواجه بشین .
۱-در صورت عدم وجود زیرنویس
شاید با مشکلات درک نکردن معانی واژه ها و غیره برخورد کنین وحتی گاهی اوقات از کوره دربرین.
۲-شاید با وقفه ایجادکردن و دوباره اجرای مجدد
عصبی بشین کمی زمان براست وقتی با چنین حالتی مواجه می شین بهتراست صبور باشین و همچنان به یادگیری ادامه بدین.
۳-لازم است کلمات را دردیکشنری جستجو کنین
شاید واژه ها ناآشنا باشند حتی طرز صحیح نوشتن آنها را هم بلد نباشین و یا تلفظ آنها را ندانید. این جستجو و مکث علاقه شما را کم نکند ،مراقب باشید.
۴-بعداز مدتی کلمات را فراموش می کنید
بعداز گذشت یک هفته یا یک ماه شما واژه ها ،معانی ،تلفظ اونا رو از یاد می برین . برای همینه که می گم یادداشت برداری کنین .
۵-مواردی پیش میاد که نمی دونید کلمات را به یاد می آورید یا نه
بعد از یک هفته یا یک ماه ویا حتی سه ماه ممکن است آموخته ها در ذهن شما کمرنگ بشه چرا که از آنها یادداشت برداری نکرده اید.
و از طرفی خودتان را واقعا امتحان نکردین. شاید این طور به نظر برسه که کارهای زیادی انجام داده اید. مژده ی ما به شما این است که می توانید در سایت سرزمین زبان عضو بشین تا بسیاری از موارد از جمله از یادگیری زبانبا مشاهده فیلم های پیشنهادی بهره مند شوید.