Hold up = خوب ماندن / سرپا ماندن
Sarah is amazed at how well her car has "held up" over the years.
--------------
سارا از اينكه ماشينش طي سالها خوب مانده شگفت زده شد
Mary works so fast that no one in the office can " keep up with" her.
-------
مريم چنان سريع كار مي كند كه هيچكس در اداره نمي تواند به پاي او برسد.
Why do you "look down on" Peter just because his family is so poor?
--------
چرا پيتر را صرفا بخاطر اينكه خانواده اش خيلي فقير است، تحقير ميكني؟
In order to lose weight , you have to " cut down" on your intake of sugar.
--------------------------
براي لاغر شدن بايستي مصرف شيريني جات را كم كني.
We are going to the airport to "see Peter off "on his trip to Europe.
------------
مي خواهيم به فرودگاه برويم تا پيتر را در سفرش به اروپا بدرقه كنيم.
The drunk driver was slightly injured when he "ran into" a house.
راننده مست به يك خانه كوبيد و كمي زخمي شد.
======================================
It was a shock to "run into" an old friend from high school.
اخيرا به يكي از دوستان قديمي دوران دبيرستان برخورد كردم و خيلي متعجب شدم.
Instead of fixing the TV set, the technician "screwed it up' even more.
-----------
تعميركار به عوض تعمير دستگاه تلويزيون آن رابيشتر خراب كرد.
If you don't "stand up for " your rights in court, the lawyers will try to stick it to you.
اگر در دادگاه از حق خود دفاع نكني، وكلا جرم تو را ثابت خواهند كرد.
==========================================
Frank "stood up for" his friend, who put down by other teenagers nearby.
فرانك از دوستش كه مورد ضرب و شتم نوجوانان محله قرار داشت، دفاع كرد.
Would you please "see me out" to the car? It's very dark outside.
-----------
مي شود لطف كنيد مرا تا دم ماشين برسانيد، چون بيرون هوا خيلي تاريك است.
If you drag your feet while you walk, you'll " wear down" your shoes quickly.
اگر هنگام راه رفتن، پاهايت را روي زمين بكشي ، كفش هايت خيلي زود كهنه مي شوند.
-------------------------------------------------------
The pounding of ocean waves against the coast gradually "wear it down".
برخورد امواج اقيانوس با ساحل بتدريج باعث فرسايش آن ميشود.
You don't have to give me your decision now, "Think it over" for a while.
--------------
لازم نيست همين الان تصميمت را به من بگويي، لحظه اي روي آن خوب فكر كن
Tear down = کوبیدن / با خاک یکسان کردن / خراب کردن
The construction company "tear down" the old hotel.
---------------------
شرکت ساختمانی هتل قدیمی را خراب کرد.
Turn over = برگرداندن / سپردن / واژگون شدن، چپ كردن
----------------------------------------------
The teacher asked the students to "turn over" the answer sheet.
معلم از دانش آموزان خواست كه پاسخنامه را برگردانند.
Mr Ahmadi " turned his jewelry store over" to his son
آقاي احمدي تصميم گرفته است مغازه جواهر فروشي اش را به پسرش بسپارد.
The car was going too fast around the corner and "turned over" twice.
سرعت ماشين سر چهاراه خيلي زياد بود، دوبار چپ كرد.
Look up to = احترام گذاشتن / تحسين كردن
---------------------------------------------------------
Children will most certainly "look up to" their parents if the children are brought up well.
اگر كودكان درست تربيت شوند صد در صد به والدين خود احترام ميگذارند.
Everyone "looks up to" the director of our department because he is a kind and generous person.
همه به مدير گروه آموزشي ما احترام مي گذارند، چون انسان مهربان و با سخاوتي است.
Give it to (Informal): to punish or reprimand severely
-----------------------------------------
My parents really " gave it to" me for coming in late.
پدر و مادرم به حاطر دیر اومدن به خونه حسابی دعوام کردن.
Give away: to reveal or make sth known, often accidentally.
----------------------------------------------------------
I was afraid he'd give away company secrets.
میترسیدم اسرار شرکت رو فاش کنه.
Pass away = در گذشتن، مردن
---------------------------
My grandfather who was suffering from a terrible cancer "passed away" last year.
پدربزرگم كه مبتلا به سرطان شديدي بود ماه قبل در گذشت.
Pin on = به گردن كسي انداختن / نسبت دادن به
-----------------------------------------
I wasn't anywhere near the window when it got broken, You can't "pin that on" me.
وقتي شيشه شكست من اصلا نزديك اون نبودم، نمي تواني آنرا گردن من بيندازي
-----
He tried to "pin the murder on " the victim's husband.
او سعي كرد قتل را به همسر مقتول نسبت دهد.
Many students "put off" doing their assignments until the last minute.
اكثر دانشجويان انجام تكاليف خود را تا آخرين لحظه عقب انداختند.