هماهنگی گروه مترجمی معماری ...

وضعیت
موضوع بسته شده است.

سعیده معمار

عضو جدید
راستی اگر کسی فرصت تایپ ترجمه هاشو نداره من میتونم براش تایپ کنم فقط عکس نوشته هاتون برام میل کنین من براتون تایپ میکنم.
 

سعیده معمار

عضو جدید
من ترجمه هام تموم شده.فقط یکی دو جمله ای مشکل دارم که باید بپرسم و بفرستم.منتظر دریافت متنهای بعدی برای ترجمه هستم.
 

doomann

Moderator
عضو کادر مدیریت
مدیر تالار
کاربر ممتاز
دوستان عزیزم در گروههای ترجمه ، فک می کنم یواش یواش باید متنها تون رو بفرستید . از عزیزانم ، مهناز سعیده ، و خانم مولایی ممنونم . منتظر زحمات سایر دوستان هستم تا کتاب اول رو ویرایش و تصحیح کنم و کتاب رو برای دوستان عزیز مترجم ارسال کنم .

 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
دوستان عزیزم در گروههای ترجمه ، فک می کنم یواش یواش باید متنها تون رو بفرستید . از عزیزانم ، مهناز سعیده ، و خانم مولایی ممنونم . منتظر زحمات سایر دوستان هستم تا کتاب اول رو ویرایش و تصحیح کنم و کتاب رو برای دوستان عزیز مترجم ارسال کنم .


سلام
من یک هفته ای هست که خونه نیستم برسم زود براتون می فرستم
 

سعیده معمار

عضو جدید
میخواستم بدونم دیگه متن برای ترجمه برامون ارسال نمیشه؟کاش این چند روز باقی مونده از تعطیلیمون بازم متن داشیتم برای ترجمه که هم یه چیزی یاد بگیریم هم اینکه فرصت داریم.اما بعد که کلاسامون شرو بشه فرصتمون کم میشه.اصلا انگار داره دوباره این تاپیک داره فعالیتش تموم میشه.خبری نیست.:(
 

doomann

Moderator
عضو کادر مدیریت
مدیر تالار
کاربر ممتاز
دوستان عزیزم منتظر ارسال ترجمه هاتون هستم . فکر می کنم وقت به اندازه کافی به همه دوستان داده شده . منتظرم این دو کتاب تمام بشه و بلافاصله کتاب سوم رو شروع کنیم .
 

سعیده معمار

عضو جدید
دوستان عزیزم منتظر ارسال ترجمه هاتون هستم . فکر می کنم وقت به اندازه کافی به همه دوستان داده شده . منتظرم این دو کتاب تمام بشه و بلافاصله کتاب سوم رو شروع کنیم .

پس لطفا من رو برای ترجمه کتاب بعدی در لیست قرار بدین.منتظر دریافت متن هستم.
 

سعیده معمار

عضو جدید
الان متنهای قبلی خیلی وقته ارسال شده برای بچه ها.چرا کسی خبری نمیده.خیلی وقته خبری نشده.نمیشه یه برنامه ریزی کرد که یه سری متن برای ترجمه قبل از عید بهمون بدین تا بعد از عید بهتون تحویل بدیم.ولی براش زمان مشخص کنین که سر فرصت همه تحویل بدن .الان قرار بود از روی این تحویل هم دستتون بیاد زمان ترحمه ها چقدر باشه ولی الان حدودا بیش از یک ماهه که هنوز کار ترجمه یک کتاب هم تموم نشده.نمیشه اعلام کنین که اگر کسی نمیرسه یا .. بگه که بقیه به جاشون ترجمه کنن و دوباره تاپیک فعال شده. حیفه این تاپیک بخوابه.راستی عیب های هر کسی توی ترجمه اش رو هم بگین که سعی کنه دفعه دیگه تکرار نشه مخصوصا خودم.
 

rozhann

مدیر بازنشسته
سلام به دوستان فرهیخته مترجم.:smile:
در طی برنامه ترجمه کتابهایی که دومان عزیز دنبال میکردن،در نبودشون مسئولیت این امر رو با هماهنگی با معمار باشی عزیز ، مهناز جان به عهده گرفتن.
دوستان برای ادمه و هماهنگی با مهناز خانوم در تماس باشند.
اگه کمک و یا مشکلی بود درخدمت.:gol:
 

mehdicris

عضو جدید
مقاله انگلیسی

مقاله انگلیسی

سلام من دنبال یه مقاله انگلیسی در مورد محیط و بهداشت روانی-معلولین یا کودکان بی سرپرست می گردم البته مرتبط با معماری باشه.ترجمه هم نمی خوام فقط مقاله انگلیسی باشه و حداقل 12 صفحه.tnx
 

m@hn@z.d

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلامی دوباره

سلامی دوباره

سلام به همه ی دوستان خویم در تاپیک ترجمه و ممنون از دومان و روژان عزیزم که این تاپیک رو در حال حاضر به من واگذار کردن. امیدوارم ا یه حدی بتونم با کمک دوستان ترجمه ها رو پیش ببریم.

تا اونجایی که من اطلاع دارم 2 کتاب در حال ترجمه هست. نمی دونم دوستان تا چه حدی پیش رفتن اما فکر می کنم کم کم وقتش رسیده که کتاب اول رو جمع و جور کنیم.

*از دوستان عزیزم خواهشمندم تمام صفحات کتاب + ترجمه ها( حتی تمام ترجمه هایی که قبلا برای دومان عزبز فرستادید) رو در اختیارم قرار بدن تا ویرایش کتاب صورت بگیره.

* هر کدوم از دوستان در مورد تایپ اشکال داشتن خوشحال می شم مشکلاتشون رو اینجا مطرح کنن( البته می دونم همه حرفه ای هستید!).

*لطفا ترجمه ها رو به این ایمیل برام بفرستید:mahnazdemehri@gmail.com

* اگر هر مشکلی پیش اومد برام پیغام بگذارید.

* ایمیل هاتون رو هم برام به صورت پیغام خصوصی بگذاربد ممنون می شم.

پیشاپیش از تمام دوستان سپاسگزارم.:gol:
 
آخرین ویرایش:

namebaroon

عضو جدید
برای شروع این کار وچک کردن دوستانی که آماده همکاری هستن و برای شروع ترجمه رسمی قراره کمک کنن ، درخواست میک نم هر نفر 5 پست کامل و غیر تکراری از 504 واژه رو به عهده بگیره و بعد به من پیام بده تا کار ترجمه اولین کتاب رو آغاز کنیم .

هر نفر متن 5- تا 10 صفحه ایی رو به عهده میگیره و بعد از ترجمه اون ، برای من میفرسته . با اتمام کتاب ، نسخه پی دی اف اون رو فعلا تهیه می کنم و برای دانلود همه دوستان می گذاریم . به صورت آزمایشی این کاررو می کنیم تا ببینیم دوستان چقدر همکاری می کنن .

مشخصات کتاب :
New Working Spaces
Architectural design series
کا صفحات کتاب 235 صفحه
صفحاتی که نیاز به ترجمه دارن : 60 صفحه ( باقی صفحات تصویر هستن.
نوع فایل : پی دی اف ( تصاویر پی دی اف شده )
حجم کتاب : 38 مگابایت
فایل ضمیمه تصویر جلد این کتاب هست .

تقسیم بندی قسمتهای این کتاب بر اساس اعلام امادگی دوستان خواهد بود .
ایمیل و تعداد صفحات درخواستی خودتون رو برای من پیام خصوصی کنید تا بلافاصله به ایمیلتون ارسال بشه .

لطفا بر اساس زمانی که در اختیار دارید زمان تحویل ترجمه رو به من اعلام کنید .

بعد از پایان کل ترجمه ، متن پارسی ویرایش شده دقیقا با فرمت کتاب اصلی ولی به فارسی جهت دانلود در اختیار عزیزانی قرار خواهد گرفت که در ترجمه کتاب سهمی داشتن حتی 1 برگه و حتی چند خط !!


عزیزانی که به صورت مداوم در این تاپیک حضور داشته باشن و در کار ترجمه ها فعال باشن ، حائز کسب امتیازات ویژه و تغییر عنوان در تالار معماری خواهند شد .

به امید موفقیت شروع می کنیم
سلام من میخوام تو ترجمه شرکت کنم باید چیکار کنم؟

 

m@hn@z.d

عضو جدید
کاربر ممتاز
؟

؟

دوستان:

نظری؟ پیشنهادی؟ انتقادی؟ هیچ چی نبود؟


حد اقل بیاید اعلام کنید تا چه حد پیشرفت کردید تو ترجمه.

منتظر نظراتتون هستم.
 

nazilovelorn

عضو جدید
دوستان:

نظری؟ پیشنهادی؟ انتقادی؟ هیچ چی نبود؟


حد اقل بیاید اعلام کنید تا چه حد پیشرفت کردید تو ترجمه.

منتظر نظراتتون هستم.


سلام دوست عزیز.

من کمی سرم شلوغ بود و هست البته میشه گفت کمی هم تنبل شدم

البته خودم این اسم رو میزارم اخه این ترم 22 واحد دارم از صبح تا شب سر کلاس...........

خیلی خوب پیش نرفتم اما حتما خودم رو میرسونم
 

mahsa_archi_arch

عضو جدید
سلام مهناز جان ...
راستش من که این سری متنی برای ترجمه دستم نبود ...
ایشالا کتاب سوم در خدمتم ..:redface:
اگه کمکی برای این سری از دستم بر بیاد دریغ نمیکنم ... در خدمتم . ...:smile:
 

سعیده معمار

عضو جدید
ممنون از مهناز وکسانی که برای ادامه فعالیت این تاپیک تلاش میکنن.راستش من بعد از شرکت در ترجمه کتاب اول باز هم حدودا 7 پست در تاپیک 504 وازه گذاشتم و منتظر دریافت متن بعدی شدم.امادگی خودم رو برای ترجمه کتاب بعدی اعلام کردم و منتظرم.متنهای ترجمه خودم رو برای مهناز جان میفرستم دوباره.فقط اگر محدوده زمانی مشخص کنین تا بتونیم از زمان تحویلشون اطلاعی داشته باشیم خیلی بهتره.
 

m@hn@z.d

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام یه دوستان خوبم.
متاسفانه من چند روزی هست که حالم خوب نیست.
امیدوارم بعد از بهبودی کامل در خدمتتون باشم.
شاد و سلامت باشید.:gol:
 

m@hn@z.d

عضو جدید
کاربر ممتاز
[
به امید موفقیت شروع می کنیم
سلام من میخوام تو ترجمه شرکت کنم باید چیکار کنم؟

[/QUOTE]

سلام دوست عزیزم. اولین قدم برای ترجمه زدن 5 پست غیر تکراری در تاپیک 504 واژه ی تخصصی معماری هست. یعنی 25 کلمه ی جدید به تاپیک اضافه کنید.
موفق باشید.....:gol:
 

m@hn@z.d

عضو جدید
کاربر ممتاز
بسیار مهم

بسیار مهم

سلام به همه ی دوستان نازنینم.

امیدوارم که حال همتون خوب باشه.

یک نکته ای هست که مدتهاست می خوام مطرح کنم و اون هم اینکه:

اگر دوستانی ترجمه ها رو شروع نکردن یا مقدار کمی از صفحات مورد نظر رو ترجمه کردن و زمان کافی برای انجام این کار ندارند( بنا به هر دلیلی)، خواهشمندم اسامی رو اعلام کنند تا من صفحات رو به دوستان دیگری که زمان بیشتری دارند و مشتاق هستند ارسال کنم.

دوستان تا آخر ین هفته فرصت دارن کتاب اول رو برای من ارسال کنند.

موضوع ایمیل رو " ترجمه" بنویسید. اگر هم صفحات اصلی کتاب هست: " نسخه ی اصل/ کتاب اول یا دوم"

ممنون بابت تمام زحماتتون.:gol:

شاد و سلامت باشید.
 

rozhann

مدیر بازنشسته
سلام مهناز جان
ممنون از زحمتی که کشیدی.
یه زحمتی بکش یک لیست تهیه کن و صفحات مربوط به هر کتاب رو با ذکر اسم دوستانی که این صفحات دراختیارشون گذاشته شده رو در یک پست بنویس.
دوستانی هم که هنوز مطالبشون رو ارسال نکردند همینجا اعلام کنن چند روز دیگه میتونن مطالب رو به دست شما برسونند.اگه هنوز صفحاتی برای ترجمه مونده رو هم ذکر کنین تا کسایی که مایل به شرکت در ترجمه هستند این صفحات رو قبول کنن.
یه زمان هم تایین کنین برای اتمام کار.
تا بتونیم با هماهنگی هر چه زودتر ترجمه و جمعبندی کتابهارو به پایان برسونیم.
موفق باشین:gol:
 

m@hn@z.d

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام مهناز جان
ممنون از زحمتی که کشیدی.
یه زحمتی بکش یک لیست تهیه کن و صفحات مربوط به هر کتاب رو با ذکر اسم دوستانی که این صفحات دراختیارشون گذاشته شده رو در یک پست بنویس.
دوستانی هم که هنوز مطالبشون رو ارسال نکردند همینجا اعلام کنن چند روز دیگه میتونن مطالب رو به دست شما برسونند.اگه هنوز صفحاتی برای ترجمه مونده رو هم ذکر کنین تا کسایی که مایل به شرکت در ترجمه هستند این صفحات رو قبول کنن.
یه زمان هم تایین کنین برای اتمام کار.
تا بتونیم با هماهنگی هر چه زودتر ترجمه و جمعبندی کتابهارو به پایان برسونیم.
موفق باشین:gol:

روزان جان من برای کتاب اول تا آخر این هفته به دوستان فرصت دادم.
 

nazilovelorn

عضو جدید
سلام

ببخشید شرمنده

من تا اخر این هفته نمیرسم

اگه فکر میکنید بقیه مشتاق ترند برای من فرقی نمیکنه بدید به فرد دیگه.
 

سعیده معمار

عضو جدید
من میتونم ترجمه ها رو قبول کنم و انجام بدم اگر کسی انجام نداده فقط یک هفته فرصت میخوام چون تا 3 شنبه کلاسهامون برقراره و 5 شنبه میتونم بفرستم براتون.
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا