مکالمات روزمره انگلیسی

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
درس اول

آب و هوا

باران نخواهد آمد............................................................................................................................It won't rain

پیش بینی کرده اند که هوا ابری خواهد بود..........................................................................................They have forecasted it will be windy

دارد باران می آید............................................................................................................................It is raining

سردتان شده است؟.......................................................................................................................Are you cold?

فکر می کنید باران بیاید؟ ................................................................................................................Do you think it will rain?

گرمتان شده است؟........................................................................................................................Are you warm?

هوا امروز بارانی است.....................................................................................................................The weather is rainy today

هوا خیلی گرم است......................................................................................................................The weather is very warm

هوا دارد سردتر می شود................................................................................................................It is going to turn colder

می گویند که مه خواهد شد............................................................................................................They say we are in for fog

هواداره صاف می شه .................................................. ..........It seems to be cleaning up
هوا متغیره...................................... ......................................It is changeble
هوا مرطوبه...................................... .....................................The weather is humid
هوای معتدلی است............................................ ....................It is fairly mild
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
درس دوم

آدرس

Ii is no distance at all................................................راه اصلا دور نیست.
Where the station is..................................................ایستگاه کجاست؟
Turn round...............................................................برگردید.
You can't get there in time.........................................به موقع به آنجا نمی رسی.
Not too far................................................................خیلی دور نیست.
Turn left...................................................................بپیچید دست چپ.
Is it far?...................................................................دوره؟
It is too far too walk..................................................دورتر از اونه که بشه پیاده رفت.
Could you tell me the way too the market?..................می شه بگید راه بازار کدوم طرفه؟
Would you please tell me how to get to?..................... میشه بگید چطوری به ... برم؟
Would you please tell me where is ...?........................میشه بگید ... کجاست؟
Go straight on........................................................... مستقیم برو.
You can't find there on foot........................................ نمی توانید پیاده بروید.
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
آرایشگاه (بخش اول)

Do you want spray?....................................................اسپری هم بزنم؟

Shall I pus some jelly on?............................................ژل هم بزنم؟

Would you like your hair washed?................................ می خوای موهاتو بشورم؟

Don't use spray..........................................................اسپری نزنید.

I want a shave...........................................................می خوام اصلاح کنم

Would you like it cut short?.......................................... دوست داری کوتاه تر شود؟

Don't use oil............................................................... روغن نزنید.

How about a shampoo?............................................... شامپو چطور؟
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
معادل های کلمه بفرمایید در زبان انگلیسی

معادل های کلمه بفرمایید در زبان انگلیسی



معادل های کلمه بفرمایید در زبان انگلیسی



1- هنگامی که چیزی را به کسی می دهیم.
Here you are.
These shirt is for you. Here you are.

2- هنگامی که می خواهیم کسی را به صرف غذا، نوشیدنی و ... دعوت کنیم.
Help yourself/selves.
Ok everybody. Dinner is ready. Help yourselves.

3- وقتی در حال خوردن چیزی باشیم و بخواهیم آن را به دیگری تعارف کنیم.
Have some/have one
Have some salad/have an orange.

4- به هنگام ورود به محلی یا خروج از آن، اگر بخواهیم دوست یا همراه ما، قبل از ما وارد شود.
After you!

5- اگر بخواهیم کسی را مودبانه دعوت به نشتن نماییم.
Take/Have a seat, please.

6- اگر کسی از ما اجازه استفاده نمودن از وسایل ما را بگیرد، برای دادن اجازه می گوییم.
Be my guest / Go ahead.


منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
سلام و احوالپرسی و خداحافظی در زبان انگلیسی

سلام و احوالپرسی و خداحافظی در زبان انگلیسی


سلام و احوالپرسی و خداحافظی
Greeting & Parting remarks



1- برای سلام کردن در موقعیت های غیر دوستانه از Hiو Helloاستفاده می شود و در موقعیت های رسمی می توان از عبارات زیباتری استفاده نمود.
2- برای سلام کردن در موقعیت های رسمی از عبارات زیر استفاده می شود.
It’s nice to meet you / nice to meet you
از آشنایی تان خوشوقتم

How do you do?
خوشوقتم
توجه کنید که عبارت how do you do فقظ زمانی استفاده می شود که گوینده برای اولین بار با کسی آشنا شده است و برای احوال پرسی به کار نمی رود.

3- برای احوال پرسی و پرسیدن از زندگی معمولا جملات زیر به کار می رود.

How is your father?
پدرت چطوره

How’s work/business?
کار و بار چطوره

How’s life (with you)? How’s life treating you?
حال و روزت چطوره

What’s new?
تازه چه خبر

How are you getting along in your new job?
کار جدیدت چطور می گذره

5- برای پرسیدن حال کسی که مریض بوده عبارات زیر به کار می رود
How do you feel today?
امروز چطوری

Are you feeling (any) better?
بهتری

How’s your backache/stomachache …?
کمرت/ پشتت چطوره

6- برای رساندن سلام به کسی که غایب است این عبارات به کار می رود.

Say hello to your father for me
Remember me to your father
Give my best regards to your father
سلام مرا به پدرت برسان

7- برای خداحافظی از عبارات زیر استفاده می شود.

Bye – goodbye – bye-bye
خداحافظ

See your later/tomorrow/on Monday / …
بعدا/فردا/ دوشنبه/ ... می بینمت

Take care
مواظب خودت باش.

So long
قربونت (صمیمانه و رسمی)

8- اگر دوست یا آشنایی را پس از مدت ها ببینیم.

It’s nice seeing you
از دیدنت خوشحال شدم.


Long time no see
خیلی وقته ندیدمت

منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
مکالمات در کلاس درس

مکالمات در کلاس درس

مکالمات در کلاس درس – بخش اول - آنچه معلم می گوید





مکالمات در کلاس درس – بخش اول- آنچه معلم می گوید

Classroom language – what the teacher says




این بخش شامل 30 جمله ضروری است تا متوجه شوید استاد در کلاس از شما چه می خواهد.



1- کتابهایتان را باز کنید و صفحه 20 را بیاورید.

Open up your book to page 20



2- ورق بزنید/ به صفحه بعد برید.

Turn the page over



3- لطفا تکالیفتان را تحویل دهید.

Hand in your homework, please



4- گوش کنید و بعد از من تکرار کنید.

Listen and repeat after me



5- این مکالمه را حفظ کنید.

Learn this dialog by heart



6- معنی لغات جدید را پیدا کنید.

Look up the new words



7- لطفا صاف بنشین (درست بنشین)

Sit up, please



8- لطفا یه نفر پنجره رو باز کنه

Some one please open the window



9- مینا کنار سارا بنیشین و با او تمرین کن.

Mina, sit with Sara and practice with her



10- جلسه بعد از شما امتحان می گیرم.

I’m going to give you an exam next session



11- یک جلسه جبرانی لازم داریم.

We need a make up



12- کدام صفحه هستیم/ درسمان کجاست؟

What page are we on



13- کارتان تموم شد؟ (وقتی معلم کاری را از دانش آموزان می خواهد)

Are you done / Have you finished



14- بلند تر صحبت کن. نمی تونم صدات رو بشنوم.

Can you speak up? I can’t hear you



15- همه حاضرند؟

Is everybody ready



16- ثبت نام کرده ای؟

Have your enrolled



17- لطفا صحبت نکنید.

No talking please



18- سارا پاراگراف اول را بلند بخوان.

Sara, reed the first paragraph out loud



19- این جدول رو توی دفترتان بنویسید.

Copy this chart into your notebooks



20- مینا، تو از کلاس عقبی. باید سعی کنی خودت را به کلاس برسونی.

Ali you’re behind the class. You must try and catch up with the class



21- تا حالا سه جلسه غیبت داشته ای.

You’ve missed three sessions so far



22- شما قرار بود یک انشاء بنویسید.

You were supposed to write a composition



23- وقت حضور و غیاب است.

It’s time to call and roll now



24- می خوام نمره های امتحان را برایتان بخوانم.

I want to read out your test scores to you



25- اگر یک جلسه دیگر غیبت کنی از امتحان محروم خواهی شد.

If you miss one more session, you’ll be disqualified from the exam



26- همه تکالیفشان را تحویل داده اند؟

Has everybody handed in their homework



27- زنگ چه ساعتی می خورد؟

What time does the bell go



28- می خواهید نوار را یکبار دیگه بگذارم؟

Shall I play the tape one more time



29- لطفا مقداری کچ برای من بیار.

will you fetch me some chalk, please



30 مریم یک صندلی آنطرف تر بنشین تا بتونی با رویا تمرین کنی.

Maryam, move over one seat so you can practice with Roya

منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
مکالمات احساسات و عواطف

مکالمات احساسات و عواطف

احساسات و عواطف - بخش اول حالات خوب و مطلوب





احساسات و عواطف – احساسات خوب و مطلوب

People’s feelings & emotions – Pleasant and good Feelings




1- Feel like a million (dollars)

سرحال بودن – سر کیف بودن

They finally won the game. These days I feel like a million

بالاخره بازی رو بردند. این روزها خیلی سرحالم.



2- feel on top of the world

ذوق کردن – انگار دنیا را به من/او .. داده اند.

I finally passed all my exams and graduated. I feel on top of the world today

بالاخره امتحانام گذروندم و فارغ التحصیل شدم. امروز انگار دنیا را به من داده اند.



3- Be on cloud nine

روی ابرها سیر کردن



4- walk on air

رو آسمون ها بودن – از خوشحالی پر درآوردن



5- get a kick out of something

حال کردن- کیف کردن – لذت فراوان بردن

He’s very funny, I always get a kick out of his jokes.

اون خیلی شوخه، من از جوک هایش واقعا کیف می کنم.



6- have the time of one’s life

کیف دنیا را بردن – خوش گذشتن

It was the best vacation I’ve ever had. I had the time of my life.

بهترین تعطیلاتی بود که تا حالا داشتم. خیلی خوش گذشت.



7- you made my day!

خیلی خوشحالم کردی

Thank for the good news. You made my day

بابت خبر خوبت ممنونم. خیلی خوشحالم کردی



8- I feel like a new person

انگار آدم دیگه ای شدم.



9- Cheer sb up

خوشحال کردن کسی – دلگرم کردن – دلداری دادن

I really pity her. Let’s give a party to cheer her up

خیلی دلم براش می سوزه. بیا یک مهمانی بدیم تا خوشحالش کنیم.



10- burst out laughing

زیر خنده زدن (ناگهانی و با صدای بلند خندیدن)

One of the students told a joke and then the whole class burst out laughing

یکی از دانش آموزان جوک گفت و بعد همه کلاس زدند زیر خنده.



11- get goose bumps

سیخ شدن مو بر تن آدم در ترس و هیجان

I love his voice. When he sings, I get goose bumps

من عاشق صدای اون هستم. وقتی می خونه، موی تنم سیخ میشه.



12- be in the mood for sth to o sth

حال چیزی یا انجام کاری را داشتن

Actually, I’m not in the mood for going out today. I’d rather stay home and watch TV

راستش امروز حال بیرون رفتن ندارم. ترجیح میدم خونه بمونم و تلوزیون تماشا کنم.



13- have a feeling/hunch

احساس خاصی داشتن – گمان کردن – حدس زدن

My hunch is that/I have a feeling that they’re getting married

یه حسی بهم میگه که اونها دارن با هم ازدواج می کنن.



14- feel at home

احساس راحتی و آرامش داشتن – خودمانی بودن

Hi. Come in. sit down and make yourself at home

سلام. بیا بشین و اینجارو خونه خودت بدون (راحت باش)



15- have one’s heart set on sth

وعده چیزی را به خود دادن – در آرزو و حسرت چیزی بودن

But dad, you promised to take me to the amusement park. I had my heart set on it

ولی پدر، تو قول دادی منو ببری شهربازی. من به خودم وعده شهربازی دادم. (دلم رو صابون زده بودم)

منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
آموزش ریاضیات در زبان انگلیسی

آموزش ریاضیات در زبان انگلیسی


ریاضیات در زبان انگلیسی
Mathematics



1- یک سوم مردم اینجا مشکل دارند.
One third of the people here have problems

2- نتیجه سیصد و هفتا و پنج هزارم بود.
The result was 0.375 (zero point three, seven, five)

3- چهار و هفت دهم.
It’s 4 point 7

4- اتاق ما پنج متر در 4 متر است.
Our room is five meters by four meters

5- شش به اضافه دو می شود هشت.
Six plus two equals four / six and two is eight

6- هفت منهای چهار می شود سه.
Seven minus four equals three

7- اگر از هفت چهار تا کم کنیم می شود سه.
Seven taken away four leaves three

8- سه چهار تا می شود دوازده تا.
Three fours are twelve
Three times four is twelve
Three multiplied by four is twelve

9- نه تقسیم بر سه می شود سه.
Three into nine goes three
Nine divided by three is three

10- من حساب، جبر، هندسه، مثلثات و آمار را دوست ندارم.
I don’t like arithmetic, algebra, geometry, trigonometry and statics.

11- بیا این مسأله/ معادله را حل کنیم.
Let’s solve this problem/ equation

12- ابتدا یک خط / زاویه / شکل / دایره / محور / نمودار رسم کن.
First draw a line / angle / shape / circle / axis / graph

13- این عدد را به حروف بنویس.
Write the number in words

14- از کسر اعشاری و اینجور چیزها متنفرم.
I hate decimal fraction and such things

15- می تونی این جمع را ذهنی حساب کنی یا نیاز به ماشین حساب داری؟
Can you do this sum in your head or do you need a calculator

16- عدد را باید دو برابر یا سه برابر کنیم؟
Should I double the number or triple it?

17- 100 مجذور 10 است و 7 جذر 49 است.
100 is the square of ten and the square root of 49 is 7

18- میانگین اعداد دو، سه و چهار چند است؟
What’s the average of two, three and four?

19- نسبت مردان به زبان در این شرکت سه به یک است.
The ration of men to women is the company is three to one

20- خط AB با خط BC زاویه 45 درجه دارد.
Line AB is at an angle of 45 to line BC

21- لطفا یک زاویه قائمه، زاویه تند و زاویه باز رسم کن.
Please draw a right angle, acute angle and obtuse angle

22- به یک نقاله / گونیا / پرگار نیاز دارم.
I need a protractor / setsquare / pair of compasses

23- محیط و مساحت این دایره چند است؟
What’s the circumference and area of this circle

24- لطفا شعاع و قطر این دایره را رسم کنید.
Please draw the radius and diameter of this circle

25- ابعاد این مربع / مستطیل / مثلث چقدر است؟
What are the dimensions of this square / rectangle / triangle

26- حال یک ذوزنقه / متوازی الاضلاع / لوزی رسم کن.
Now draw a trapezoid / parallelogram / diamond

27- آیا این شکل یک پنج ضلعی / شش ضلعی / هفت ضلعی یا هشت ضلعی است؟
Is this shape a pentagon, hexagon, heptagon or octagon

28- مکعب / استوانه / هرم / مخروط / کره را در تصویر پیدا کنید.
Find cube / cylinder / pyramid / cone / sphere in the picture


منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
جملات ضروری زبان انگلیسی در مکالمات تلفنی

جملات ضروری زبان انگلیسی در مکالمات تلفنی



جملات ضروری زبان انگلیسی در مکالمات تلفنی
Essential English Conversation in telephoning




1- این تلفن خراب است و یا سیستمش مشکل پیدا کرده است.
This telephone is out of order or its systems has broken down.

2- پیش شماره اش را بلدی؟
Do you know its area code?

3- باید شماره اش را تو دفترچه تلفن پیدا کنیم.
We should look up his number in the phone book.

4- دنبال یک باجه تلفن عمومی می گردم.
I’m looking for a public telephone booth.

5- تلفن را بردار و این شماره را بگیر.
Pick up the telephone and dial this number.

6- مراقب حرف زدنت باش ممکن است تلفن ما کنترل بشه.
Be careful what you say, our conversation may be being bugged.

7- بوق آزاد نمی زند، مشکل چیه؟
I cannot hear the dial tone. What’s wrong?

8- بوق اشغال می زند.
I hear the engaged tone.

9- الو؟ شرکت آب؟
Hello? Am I through to the Water Company?

10- می تونم با خانم پارسا، داخلی 505 صحبت کنم؟
Could I speak to Mrs. Parsa on extension 505, please?

11- گوشی لطفا، الان شما را به خانم پارسا وصل می کنم.
Hold on please, I’ll just connect you with Mrs. Parsa.

12- متأسفانه تلفن مدیر اشغال است، امکان داره بعدا تماس بگیرید؟
I’m afraid the manager’s line is busy. Can you call back later?

13- می تونم پیغام بگذارم؟
Can I leave a message?

14- ما داشتیم صحبت می کردیم که یکدفعه تلفن قطع شد.
We’re talking when suddenly we were cut off.

15- آقای صارمی تلفن با شما کار دارد.
Mr Saremi, you are wanted on the phone.

16- ببخشید، شما؟ من سارا هستم.
Excuse me, who is calling? This is sara.

17- من تلفن رو جواب می دم.
I’ll get telephone.

18- من فکر می کنم اشتباه گرفتید. من شما را به جا نمی آورم. شما؟
I think you have the wrong number. I don’t recognize your voice. Who is this?

19- الان دستم بند است. می تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟
I’m right in the middle of something. Can I call you back?

20- قطع کن و دوباره بگیر.
Hang up and try again.

21- مزاحم تلفنی داریم.
We’re having crank calls.

22- من اسم و شماره تلفنم را روی پیغامگیر گذاشتم.
I left my name and number on the answering machine.

23- انگار خط روی خط شده است.
We seem to have got a crossed line.

24- نمی خوام پشت تلفن در مورد این موضوع صحبت کنم.
I don’t want to talk about this over the telephone.

25- با من در تماس باش.
Keep in touch with me.

26- شماره تلفنم رو نوشتی؟
Did you get my telephone number down?

27- بله برادرم پشت خط است.
Yeah, my brother is on the phone now.

28- اگر شماره اش در دفترچه تلفن نیست به مرکز اطلاعات تلفن زنگ بزن.
If her number is not in the phone book, ring directory enquiries.

29- دو ماه گذشته قبض تلفنت چقدر شد؟
How much was your phone bill for the two months

30- از تلفن برای تماس های شخصی استفاده نکنید.
Don’t use the telephone for private calls.

منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
جملات مورد نیاز انگلیسی در پمپ بنزین

جملات مورد نیاز انگلیسی در پمپ بنزین



جملات مورد نیاز زبان انگلیسی در پمپ بنزین
In the Gas Station/filing station / service station



1- داریم بنزین تمام می کنیم.
We are running out of gas.

2- این نزدیکی ها پمپ بنزین هست؟
Is there a gas station/ petrol station nearby?

3- مسئول پمپ بنزین کجاست؟ من عجله دارم.
Where is the petrol pump attendant? I am in a hurry.

4- لطفا پرش کنید.
Fill it up, please.

5- معمولی، بدون سرب یا سوپر؟ معمولی لطفا
Regular, unleaded or super? Regular please.

6- بنزین لیتری چند است؟
How much is a liter of petrol?

7- لطفا وقتی در پمپ بنزین توقف می کنید، ماشین را خاموش کنید.
Please switch off the ignition when you stop at the gas station.

8- لطف کنید شیشه جلو را تمیز کنید.
Would you please clean the windshield?

9- آمپر بنزین نشون می ده پره.
The gas gauge is on full.

10- لطفا به اندازه 20 دلار بنزین بزنید.
Please pour 10 dollars’ worth of gas.

11- قیمت بنزین تو این جایگاه چقدر است؟
How much does gas cost at this station?

12- این اطراف فقط یه پمپ بنزین وجود داره.
There’s just one gas station in this neighborhood.

13- از اونجا که قیمت بنزین هر روز داره افزایش پیدا می کنه، دارم به خرید یه وسیله کم مصرف فکر می کنم.
because gas prices are on the rise, I am thinking about buying a more fuel-efficient vehicle.


منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
مکالمات در مورد خرید کردن در زبان انگلیسی

مکالمات در مورد خرید کردن در زبان انگلیسی



اصطلاحات در مورد خرید کردن در زبان انگلیسی – بخش اول کلیات


Shopping



1- آن مغازه تمام اجناسش را با تخفیف می فروشد.

That shop is selling everything off at a discount.



2- بعد از ظهر بیا با هم بریم خرید.

Let’s go shopping together in the afternoon.



3- نظرت در مورد خرید آن لوستر چیه؟

How about buying that chandelier?



4- خیلی قشنگ است. اما ما قدرت خریدش رو نداریم.

It’s very nice, but we cannot afford it.



5- کت مورد نظرم رو تو ویترین اون مغازه دیدم.

I saw the jacket I wanted in the window of that shop.



6- این مغازه کی باز می شود؟ حدود 9 باز می شود.

What time does this shop open? It opens at 9.



7- پوشاک مردانه در کدام طبقه است؟

Which floor is man’s wear on?



8- می تونم کمکتون کنم؟ متشکرم، فقط دارم نگاه می کنم.

Can I help you? It’s all right, thank you. I am just browsing/ looking.



9- دنبال چرخ دستی می گردم.

I’m looking for a shopping trolley.



10- می شه بگید صندوق کجاست؟

Could you tell me where the cashier is?



11- جلوی صندوق یک صف طولانی است.

There is a long line at the checkout.



12- نفر بعدی لطفا.

Who is next please?



13- من مشتری دائمی اینجا هستم.

I’m a regular customer here.



14- لطفا این رسید را پیش خودتان نگه داریم چون بدون آن اجناس تعویض نمی شود.

Please keep this receipt because goods cannot be exchanged without it.



15- تمامی اجناس ما ضمانت دارند.

Our goods are all under guarantee.



16- امروز مغازه ها زود می بندند.

Today is an early closing day.



17- ویترین مغازه خالی بود.

The shop window was bare.



18- مغازشون خوب در میاره.

Their shop is a nice earner.



19- برای رعایت سلامتی، لطفا رد این فروشگاه از کشیدن سیکار خودداری فرمایید.

In the interest of health, please do not smoke in this shop.



20- به علت فوت پدر، این مغازه تا اطلاع ثانوی تعطیل است.

Due to father’s death, this shop is closer until further notice.



21- خوب، من چقدر باید بدم؟

Well, how much should I pay?



22- سایر اصطلاحات:

برچسب قیمت: price tag

پس دادن: return

عوض کردن: exchange

امتحان کردن: try on

پرداختن: pay for

تخفیف: discount

قیمت حراجی: sale price

منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
مکالمات کاربردی در مورد هتل رفتن

مکالمات کاربردی در مورد هتل رفتن



اصطلاحات کاربردی در مورد هتل رفتن



Hotel






1- ما دنبال یک هتل شیک و با کلاس می گردیم.

We’re looking for a classy hotel.



2- آنها تا جمعه اتاق را برامون نگه می دارند.

They will hold the room for us until Friday.



3- امکانش هست برای ما پنجم و ششم مارس رزرو کنید؟

Could you book us in for the fifth and sixth of March?



4- یک اتاق یک تخته / دو نفره می خوام.

I need a single room / double room.



4- اتاق دو تخته دارید؟

Do you have a twin-bedded room?



5- همه اتاق های این هتل رزرو شده است.

This hotel is fully booked up.



6- یک اتاق رو به دریا می خوام.

I want a room with a see view



7- چه مدت تصمیم دارید در هتل ما اقامت داشته باشید؟

How long are you going to stay at our hotel?



8- بستگی داره. من برای کار / برای تعطیلات به این شهر اومدم.

It depends. I have come to this city on business/ on vacation.



9- موقع خروج از هتل، کلید را نزد پذیرش بگذارید.

Please leave your key at the reception when you go out.



10- این هتل ظرفیت پانصد مهمان دارد.

This hotel can sleep/ accommodate up to 500 guests.



11- ممنونم، از امکانات هتل استفاده کامل بردم.

Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities.



12- دریا، 2 کیلومتر با هتل فاصله دارد.

The sea is two kilometer away from the hotel.



13- این هتل از تمام امکانات رفاهی برخوردار است.

This hotel has all modern comforts.



14- در مورد خدمات هتل چند مورد شکایت دارم.

I have a number of complaints about the service in this hotel.



15- این هتل چهار ستاره و رو به دریا است.

This hotel is a four-star hotel and looks towards the sea.



16- لطفا قبل از ترک هتل حساب خود را تسویه کنید.

Please settle your bill before leaving the hotel.



17- کارکنان هتل خوب به ما رسیدند.

The hotel staff saw to all our wants.



18- هتل نه جادار بود و نه راحت.

The hotel was neither spacious nor comfortable.



19- دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بود.

I’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel.



20- واقعا شرم آور است که شهر به این بزرگی یک هتل درست و حسابی ندارد.

It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel.



21- من قبلا یک اتاق رزرو کرده ام. پارسا هستم.

This is Parsa. I’ve already reserved a room.



22- ایا اتاق در طبقه اول دارید؟

Have you a room on the first floor?



23- من یک اتاق بی سر و صدا می خوام. اتاق دیگری دارید؟

I want a quiet room. Have you got another one?



24- اتاق شبی چند است؟

How much is the room per night?



25- آیا سرویس، صبحانه و مالیات در قیمت لحاظ شده است؟

Are service, tax and breakfast included in the price?



26- اگه کسی تلفن زد، بگو ساعت 5 برمی گردم.

If anyone phones, tell them I’ll be back at 5:00



27- لطفا خدمتکار/ گارسون را بفرستید.

Please send the chambermaid/ waiter.



28- میشه بگین چمدان هایم را پایین بیاورند.

Could you have my luggage brought down?



28- من می خوام یک اتاق کرایه کنم. شما شبی چند می گیرید؟

I would like to rent a room. But how much do you charge a night?



29- صبحانه / ناهار / شام کی سرو میشه؟

What time is breakfast/ lunch/ dinner?



30- سایر عبارات:

پیشخدمت، باربر: bellboy, bellhop

مستخدم زن: chamber maid

متصدی پذیرش: desk clerk

پذیرش: reception desk

اتاق به اضافه غذا: full board

اتاق به اضافه صبحانه و شام: half board

دربان هتل: doorman, porter

مسئول پارک ماشینها: valet parking

مسئول خدمات: Bell captain

منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
تشکر کردن در زبان انگلیسی

تشکر کردن در زبان انگلیسی




تشکر کردن در زبان انگلیسی
Thanking



1- برای تشکر کردن و موقعیت های دوستانه و رسمی از Thanks(ممنون، مرسی) و یا Thanks a lot(خیلی ممنون) استفاده می شود و در پاسخ کلمات ساده ای Ok، Sure و anytime به کار می رود.


2- رایج ترین عبارت برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه، رسمی و عادی Thank Youمی باشد و در پاسخ نیز می توان از عبارات زیر استفاده نمود.
خواهش می کنم: You’re welcome
خواهش می کنم، مهم نیست: Don’t mention
خوشحال شدم: It was my pleasure




3- در انگلیسی امریکن معمولا از عبارات زیر برای تشکر کردن استفاده می شود.
مرسی. (خیلی) ممنونم: Thanks. I (Really) appreciate it
واقعا از کمکتان / توجه تان متشکرم
I really appreciate your help/ concern


4- عبارات رایج برای پاسخ به تشکر در موقعیت های مختلف.
خواهش می کنم (دوستانه) : No problem
چیزی نبود / کاری نکردم: Oh, it was nothing
خوشحال شدم (رسمی): It was my pleasure
خواهش می کنم (رسمی): Don’t mention it
خوشحالم که تونستم کمکی کرده باشم
I’m glad I could help.

به خاطر وقتی که گذاشتید، ممنونم.
Thank you for your time.


5- برای نامه نگاری رسمی و اداری و یا در موقعیت های رسمی از عبارات زیر استفاده می شود.
میل دارم از معلم هایم به خاطر حمایت و تشویق شان تشکر کنم.
I’d like to thank my teachers for their support and encouragement.

میل دارم مراتب امتنان خود را به خاطر زحمات بی شائبه شما ابراز کنم.
I would like to express my appreciation (gratitude) for your selfless efforts.

به خاطر آنچه که برایم انجام داده اید از شما سپاسگذارم.
I’m grateful to you for all the things you have done for me.

قبلا از زحمات (توجه) شما متشکرم. (در پایان نامه)
Thanking you in anticipation.




منبع
irlanguage.com
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
خرید پوشاک در زبان انگلیسی

خرید پوشاک در زبان انگلیسی

خرید پوشاک در زبان انگلیسی
Shopping Clothes


در این بخش جملات اساسی در مورد خرید پوشاک ارائه شده است، مکالمات مربوط به انواع پوشاک در بخش دیگری ذکر خواهد شد.

1- سایز شما چند است؟ سایزم 16 است.
What size do you wear? I wear a 16.

2- آیا این پیراهن رنگ آبی هم داره؟
Does this shirt come in blue?



3- آیا این تی شرت اندازه من میشه؟ نه خوب اندازه ات نیست.
Does this T-shirt fit me? No, it doesn’t fit you well.

4- اندازه ات است اما بهت نمی آید.
It fits you but it does not look good on you.

5- می تونم این کت رو پرو کنم؟ بله اتاق پرو اونجاست
Can I try on this coat? sure, the changing room is there

6- آیا سایز بزرگ این پیراهن را دارید؟
Do you have these shirts in large size?

7- معمولا داریم. اما متأسفانه فعلا تمام کرده ایم.
Normally we do, but I’m afraid we are out of stock at the moment.

8- اگر اندازه ام نبود، می تونم پولم رو پس بگیرم؟ نه ولی می تونیم براتون تعویضش کنیم.
If it doesn’t fit me, can I get my money back? No but we can exchange it for you

9- چرا این لباس رو بر نمی دارید؟
Why don’t you take this dress?

10- کمرش گشاد / تنگ است.
It’s large/ tight at the waist.

11- از مدلش خوشم نمی آید.
I don’t like the style.

12- این رنگ از مد افتاده است.
This color is out of fashion.

13- جنس این لباس خوب است، اما مشکل ایجاست که خال خالی/ چهارخانه/ گل گلی/ ساده است.
The quality of this scarf is good, but the problem is that it’s polka dotted/ checked/ flowered/ plain.

14- فکر نمی کنم پیراهن راه راه به من بیاد.
I don’t think striped shirts become me.

15- آستین هایش کمی بلند است. می توان کوتاه ترش کرد.
The sleeves are a little too long. They can be shortened.

16- می تونید قد این شلوار را بلند کنید؟
Can you lengthen these pants?

17- میل دارید یه نگاهی به دامن ها بیاندازید؟
Would you like to have a look at the skirts?

18- این بلوز خیلی شیک است.
This blouse is very stylish/ attractive/ nice.

19- یک کاپشن سبک برای بهار و پاییز لازم دارم.
I need a light jacket for spring and fall.

20- این ژاکت را به نصف قیمت خریدم.
I bought this sweater/ pullover at half price.


منبع
irlanguage.com
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
آرایشگاه (بخش دوم)

I want permanent wave............................................فر دائم می خوام
I part my hair in the middle....................................... فرق سرم را از وسط باز کن
I dont have a parting................................................ فرق سر نمی خوام
I want a trim only..................................................... فقط می خوام کمی مویم را کوتاه کنم.
Use jell please ......................................................... لطفا ژل بزنید.
I want my hair dyed ................................................. می خوام موهام رنگ بشه.
I want to have my hair cut ........................................ می خوام موی سرم رو کوتاه کنم.
I want an appointment ............................................. می خوام وقت بگیرم.
No too much off please ............................................ نه خیلی زیاد لطفا.
No just a trim please ................................................ نه فقط کوتاهش کنید.
No just tidy it up ...................................................... نه فقط مرتبش کنید.
I want same color ................................................... همین رنگی که الان هست.
 

Similar threads

بالا