[فصلنامه هنر و معماری نقشینه] - گروه مترجمی

E . H . S . A . N

مدیر تالار مهندسی معماری مدیر تالار هنـــــر
با سلام و احترام
این تاپیک ، در راستای مسائل مربوط به ترجمه مطالب و مقالات لاتین و کلیه ی امور مرتبط با این موضوعات افتتاح میشه ، و از این به بعد ، کلیه ی موارد مرتبط با این حوزه ها در این تاپیک مطرح و پیگیری خواهد شد .
پیشاپیش از حضور و فعالیت های شما سپاسگزارم . . .:gol:



  • اهداف و روند تاپیک :
1- اعلام آمادگی کاربران عزیز برای همکاری با نشریه
2- جذب اعضاء جهت همکاری
3- برگزاری میزگردهای مشورتی در خصوص ترجمه
4- انتخاب موضوع جهت تحقیق و ترجمه ( با هماهنگی ِ قبلی و مورد تایید )
5- ژوژمان و ارائه ی مطالب
6- و در کل انجام کلیه ی اموراتی که از آغاز تا پایان یک شماره از فصلنامه ، در این خصوص مورد نیاز هست.​




  • شرایط عضویت در گروه :
A- فعالیت در تالار هنر
با توجه به اینکه موضوع نشریه هنری هست ،و عمده ی فعالیت های تالار هنر در راستای محتویات نشریه هست ، لذا برای هماهنگی و همکاری بیشتر ، و آشنایی اعضا با این حوزه ها ، اعضای نشریه باید در تالار هنر فعالیت داشته باشند . نوع و نحوه ی فعالیت به روحیات و توانایی های ایشان بستگی خواهد داشت.
B- داشتن تخصص و تجربه
جذب اعضاء جدید جهت همکاری در هر بخش ، مستلزم داشتن حداقل ِ تجربه و تخصص در حوزه ای است که کاربران گرامی قصد همکاری با نشریه رو دارند .​




  • اعضای گروه مترجمی
- ayad.k
- Setayesh
- اعضاء جدید
- اعضاء جدید
- اعضاء جدید
- و...​
 
آخرین ویرایش:

E . H . S . A . N

مدیر تالار مهندسی معماری مدیر تالار هنـــــر
درود
با تشکر از دعوت شما مهندس احسان عزیز
بدینوسیله آمادگی خودم رو جهت همکاری و راه اندازی گروه مترجمی نشریه اعلام میکنم .:gol:

سلام
از اینکه دعوت بنده رو پذیرفتید ،بسیار خوشحالم استاد .
امیدوارم که با حضور شما و استفاده از دانش سرشار شما ، بتونیم گام ِ بلندی در جهت تولید علم ِ منحصر به نشریه ی تالار هنر برداریم .
حضورتون باعث دلگرمی هست . سپاسگزارم . . .:gol:
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
سلام
منم دوست دارم تو این گروه همکاری کنم.

میدونم واسه این شماره دیره
ولی خب درگیر درس و امتحان و پروژه بودم...:w05:
نه اینکه الان نباشم
اما خب خیلی بهتر شده :w05:

... :gol:
 
آخرین ویرایش:

E . H . S . A . N

مدیر تالار مهندسی معماری مدیر تالار هنـــــر
سلام
منم دوست دارم تو این گروه همکاری کنم.

میدونم واسه این شماره دیره
ولی خب درگیر درس و امتحان و پروژه بودم...:w05:
نه اینکه الان نباشم
اما خب خیلی بهتر شده :w05:

... :gol:
سلام
از حضور و همراهی ِ همیشگی شما ممنونم ستایش جان ...
راستش برای همکاری و فعالیت در گروه مترجمی برای این شماره ، اندکی دیر شده .
امـــّـــا در یکی از موضوعات با کمبود مطلب مواجه هستیم که در نظر داشتم در مقالات و سایت های خارجی به دنبال مطلبش باشیم.
حال، این اعلام حضور رو به فال نیک میگیریم [:دی] و در خصوصی جزئیات بیشتر رو ارائه میدم .
البته برای اینکه همراه همیشگی این گروه در شماره های بعدی نیز باشی، اسم شما رو به لیست اعضای این گروه اضافه کردم.
مانا و پایدار باشی - سپاسگزارم ...:gol:
 
آخرین ویرایش:

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
ارائه ی ترجمه مقاله

ارائه ی ترجمه مقاله

سلام خدمت دوستان عزیز
با توجه به فرصت اندک پیش رو من مقاله ای رو ضمن مشورت و هماهنگی با آقای مدیر انتخاب و ترجمه کردم
این مقاله علاوه بر توصیف ، آموزشی هم هست .
در مورد عکاسی از غذاهای خونگی (برای خودم که خیلی تازگی داشت انشالله که خوانندگان هم دوست داشته باشند).
ازونجا که مسلما کار بی نقص نیست امیدوارم دوستان بخونند و نظراتشون رو بگن.
پیروز باشید:gol:
 

پیوست ها

  • food photography.rar
    570.6 کیلوبایت · بازدیدها: 0
آخرین ویرایش:

E . H . S . A . N

مدیر تالار مهندسی معماری مدیر تالار هنـــــر
سلام
ممکنه درمورد همکاری تو این بخش و چگونگی فعالیتش توضیح بدین؟
ممنون

سلام
به صورت کلی، همکاری با نشریه ی الکترونیکی نقشینه بدین صورت هست که دوستان گرامی، با توجه به علاقه و توانایی های خود، در بخش های مربوطه اعم از گروه تحریریه، گروه ویراستاری، طراحی و صفحه آرایی، گروه عکاسی، گروه مترجمی و ... جهت همراهی و همکاری اعلام آمادگی می کنند؛
بعد از قبول شرایط کاری و قوانین نشریه از جانب کاربر ،و تائید عضویت از جانب مدیرمسئول نشریه ، اسم دوستان به لیست اعضاء اضافه شده و میتونن به صورت رسمی به فعالیت خود ادامه بدن . جزئیات بیشتر بعد از تائید عضویت به این عزیزان گفته میشه.
به صورت خاص، پیش نیاز عضویت در گروه مترجمی، داشتن علاقه و توانایی و مهارت در ترجمه متون لاتین هست. بدین طریق، در هر شماره ، با توجه به موضوعات و نیازهای نشریه، مقالات و مطالبی در اختیار گروه قرار داده میشه و دوستان مترجم، این مطالب رو ترجمه کرده و تحویل میدن.
امیدوارم کامل و جامع پاسخ شما رو داده باشم .
با آرزوی موفقیت ...:gol:
 

sahba hosseini

New member
سلام
من لیسانس ادبیات انگلیسی دارم و در حال حاضر هم دانشجوی ترم اخر کاردانی معماری هستم. متون مختلفی رو هم در بسیاری از رشته ها از جمله معماری ترجمه کرده ام. نمیدونم الان خیلی دیر شده یا نه، اما تمایل به همکاری با شما را دارم.در ضمن از اینکه رشته من در پروفایل مهندسی پزشکی عنوان شده!!!تعجب کردم حتما اصلاحش میکنم...

باتشکر
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
سلام
خوشحال میشم بتونم
نقشی هرچند کوچک در نقشینه داشته باشم...
 
بالا