سلام دوستان دارم یه کتاب می خونم در مورد استابیلایزرها در صنایع غذایی
به چند کلمه نا مفهوم رسیدم اگه بتونید تو حل شون کمک کنید ممنون میشم
1- African sub-Sahelian zone– میدونم یه منطقه ای تو قاره آفریقا زیر کشورهای مصر و الجزایر ه اما نمی دونم معادل فارسی داره؟
2- grades– می دونم معنی درجه و این جور چیزا داره اما وقتی تو این جمله به کار بره چندان معنی خوبی نمیده A. seyal grades were kept only for technical purposes, such as glue,
3- کلمه tapping تو این جمله
The gum exudes naturally after tapping the tree during the dry season from December to May.
4- کلمه Nodulesدر این جمله
Nodules are hand-collected by farmers..
5- کلمه cascade در این جمله
all the impurities removed by a cascade of filtration steps giving levels of insolublematter in the finished product as low as 0.02%.
6- flow field-flow– ظاهرا یه جور روش آزمایشگاهی یا یه روش آزمایشگاهی ه.
7- کلمه exudates در جمله زیر
For both exudates, the highest molecular weight fraction contains the majority of the proteins but represents aminority percentage of gum.
8- این اصطلاح Food Monograph and Pharmacopeia– ظاهرا یه سازمان دارویی بهداشتی ه –
This qualitative sugarcomposition is now part of the Food Monograph and Pharmacopeia.
همین طور این چند تا کلمه همشون تو صنعت قنادی و شیرینی سازی و نانوایی به کار میرن
Jujubes
Tableting
Gumdrops
Lozenges
می دونم زیاد شد اما یه کلمه ش هم برام خیلی ه
ممنون از وقتی که گذاشتید.