ترجمه ی آهنگهای ترکیه ای

یاکاموز

عضو جدید
با عرض سلام...خوبید دوستان؟
متن و ترجمه ی چند تا از آهنگهای ماهسونو واستون میزارم امیدوارم که خوشتون بیاد اگه خوشتون اومد امتیازم یادتون نره:D

Gül Senin Tenin [FONT=Times New Roman (Arabic)]گل تن توست[/FONT]
Gül senin tenin
[FONT=Times New Roman (Arabic)]گل تن توست[/FONT]
Ben de güller içinde kafesdeyim
[FONT=Times New Roman (Arabic)]من هم درون گلها تو قفسی هستم[/FONT]
Vatanım senin yanın
[FONT=Times New Roman (Arabic)]وطنم نزد توست[/FONT]
Ben de senin kölenim
[FONT=Times New Roman (Arabic)]من هم برده تو هستم[/FONT]
Defalarca denedim, olmuyor aşkım
[FONT=Times New Roman (Arabic)]بارها سعی کردم، نمیشه عشق من[/FONT]
Ne yaptıysam ben senı unutamadım
[FONT=Times New Roman (Arabic)]هر کاری کردم نتونستم فراموشت کنم[/FONT]
Bir söz var ya diyorsun gel ayrılalım
[FONT=Times New Roman (Arabic)]آیا حرف دیگه ای هست یا می گی بیا از هم جدا بشیم[/FONT]
Ben senden vazgeçemem isteme yok hakkın
[FONT=Times New Roman (Arabic)]من نمی تونم ازت بگذرم، حق نداری اینو ازم بخوای[/FONT]
Söyle aşkım senden uzak
[FONT=Times New Roman (Arabic)]بگو عشقم دور از تو[/FONT]
Ne farkeder nefes almak
[FONT=Times New Roman (Arabic)]چه فرقی داره نفس کشیدن[/FONT]
Unutulmak inan bana yok olmak
[FONT=Times New Roman (Arabic)]فراموش شدنم برابر با نبودم هست[/FONT]
Söyle aşkım senden uzak
[FONT=Times New Roman (Arabic)]بگو عشقم دور از تو[/FONT]
Ne farkeder nefes almak
[FONT=Times New Roman (Arabic)]چه فرقی داره نفس کشیدن[/FONT]
Vazgeçtim herşeyden bak
[FONT=Times New Roman (Arabic)]به خاطرت از هر چیزی گذشتم[/FONT]
Bir canım var o da senin olsun al
[FONT=Times New Roman (Arabic)]یک جان دارم که اون هم بگیر مال تو
[/FONT]
 

یاکاموز

عضو جدید
Sari Sari (2004) [FONT=Times New Roman (Arabic)]مو طلایی
[/FONT]Başağa güneşe benzer saçının rengi [FONT=Times New Roman (Arabic)]رنگ گیسوانش شبیه رنگ آفتاب تازه طلوع کرده است
[/FONT]
Denize göklere benzer güzel gözleri [FONT=Times New Roman (Arabic)]چشمهای زیبایش شبیه آبی دریا هاست
[/FONT]
Serçeye ceylana benzer ürkek yüreği [FONT=Times New Roman (Arabic)]دل محجوبش شبیه گنجشکه، شبیه آهوست[/FONT]
Gönlümün son durağı genç ömrümün bahrı [FONT=Times New Roman (Arabic)]ایستگاه آخر دلم و بهار جوانی عمرم
[/FONT]
Sevdiğim güzelin adı sarı sarı [FONT=Times New Roman (Arabic)]اسم زیبای عشقم : موطلایی ، موطلایی[/FONT]
kimin yarı en güzeli benim sarım [FONT=Times New Roman (Arabic)]یار چه کسی؟ زیباترین موطلایی ها موطلایی من
[/FONT]
Sarı sarı sarı çiçek herkes yalan sensin gerçek [FONT=Times New Roman (Arabic)]طلایی طلایی ، گل طلایی ، هرکسی دروغه ، حقیقت تویی
[/FONT]
Mutlu olmam için senin gülüşü yeter [FONT=Times New Roman (Arabic)]برای خوشبختی من تنها لبخندت کافیه
[/FONT]
İçimi titretmeye bakışın yeter [FONT=Times New Roman (Arabic)]برای لرزش درونم تنها نگاهت کافیست
[/FONT]
Beniِ oldürmeye canım hasretin yeter [FONT=Times New Roman (Arabic)]برای کشتن من آرزوی عشقت کافیه
[/FONT]
Gönlümün son durağı genç [FONT=Times New Roman (Arabic)]ِ[/FONT]omrümün bahrı [FONT=Times New Roman (Arabic)]ایستگاه آخر دلم و بهار جوانی عمرم
[/FONT]
Sevdiğim güzelin adı sarı sarı [FONT=Times New Roman (Arabic)]اسم زیبای عشقم : موطلایی ، موطلایی[/FONT]
kimin yarı en güzeli benim sarım [FONT=Times New Roman (Arabic)]یار چه کسی؟ زیباترین موطلایی ها موطلایی من
[/FONT]
Sarı sarı sarı çiçek herkes yalan sensin gerçek [FONT=Times New Roman (Arabic)]طلایی طلایی ، گل طلایی ، هرکسی دروغه ، حقیقت تویی
[/FONT]
 

یاکاموز

عضو جدید
Dinle [FONT=Times New Roman (Arabic)]گوش کن
[/FONT]
Dinle bu şarkım sana dinle [FONT=Times New Roman (Arabic)]گوش کن این ترانه ام برای توست[/FONT]
Söyle nasıl sevdiğimi söyle [FONT=Times New Roman (Arabic)]بگو که ترا چه جوری دوست دارم[/FONT]
Müptela oldum aşka seninle [FONT=Times New Roman (Arabic)]به عشق تو مبتلا شدم[/FONT]
Kayboldum gözlerinde [FONT=Times New Roman (Arabic)]در چشمات گم شدم[/FONT]
Uçurumsun sen bu bedende [FONT=Times New Roman (Arabic)]تو در این بدن دره عمیقی هستی[/FONT]
Herşeyi bırakıp bir köşeye [FONT=Times New Roman (Arabic)]حاضرم که همه چیز را رها کنم[/FONT]
Yanmaya hazırım ben [FONT=Times New Roman (Arabic)]و با تو[/FONT]
Seninle ateşlerde [FONT=Times New Roman (Arabic)]در آتش عشق بسوزم[/FONT]
Yanmışım sönmüşüm ellerinde [FONT=Times New Roman (Arabic)]تو دستات سوخته ام و خاموش شده ام[/FONT]
Bitmişim tükenmişim gözlerinde[FONT=Times New Roman (Arabic)]توی چشمات تموم شده ام و از بین رفته ام[/FONT]
Müptela oldum aşka seninel [FONT=Times New Roman (Arabic)]به عشق تو مبتلا شدم[/FONT]
Kayboldum gözlerinde [FONT=Times New Roman (Arabic)]در چشمات گم شدم[/FONT]
Uçurumsun sen bu bedde [FONT=Times New Roman (Arabic)]تو در این بدن دره عمیقی هستی[/FONT]
Herşeyi bırakıp bir köşeye [FONT=Times New Roman (Arabic)]حاضرم که همه چیز را رها کنم
[/FONT]
Yanmaya hazırım ben [FONT=Times New Roman (Arabic)]و با تو[/FONT]
Seninle ateşlerde [FONT=Times New Roman (Arabic)]در آتش عشق بسوزم[/FONT]
Tutsak bu gönül sana tutsak[FONT=Times New Roman (Arabic)]این دل اسیر توست[/FONT]
Yasak başkası sana yasak[FONT=Times New Roman (Arabic)]بودن با دیگری برای تو قدغن است[/FONT]
Müptela oldum aşka seninel [FONT=Times New Roman (Arabic)]به عشق تو مبتلا شدم[/FONT]
Kayboldum gözlerinde [FONT=Times New Roman (Arabic)]در چشمات گم شدم[/FONT]
Uçurumsun sen bu bedde [FONT=Times New Roman (Arabic)]تو در این بدن دره عمیقی هستی[/FONT]
Herşeyi bırakıp bir köşeye [FONT=Times New Roman (Arabic)]حاضرم که همه چیز را رها کنم
[/FONT]
Yanmaya hazırım ben [FONT=Times New Roman (Arabic)]و با تو[/FONT]
Seninle ateşlerde [FONT=Times New Roman (Arabic)]در آتش عشق بسوزم
[/FONT]
 

یاکاموز

عضو جدید
Azar Azar [FONT=Times New Roman (Arabic)]یواش یواش
[/FONT]
Bir rüzgarda kırılacak dal mıydım [FONT=Times New Roman (Arabic)]آیا شاخه ای شکستنی در باد بودم؟[/FONT]
Ben ağlarım ben yanarım kimene[FONT=Times New Roman (Arabic)]من می گریم من می سوزم به کی مربوطه [/FONT]
Ah çekmeden yıkılacak dal mıdım[FONT=Times New Roman (Arabic)]آیا از بس آه کشیدم مثل شاخه ای افتادنی شدم؟[/FONT]

Yaz gelmeden kışlar düştü gönlüme [FONT=Times New Roman (Arabic)]با اومدن تابستان دلم برای زمستان تنگ شد[/FONT]
Kader örmüş ağlarını Azar Azar[FONT=Times New Roman (Arabic)]سرنوشت طنابش را بافته است، یواش یواش[/FONT]
Çalmış bir bir yıllarımı Azar Azar [FONT=Times New Roman (Arabic)]یکی یکی سالهایم را ازم دزدیده است، یواش یواش[/FONT]
Yandı gönlüm yüz yerinden Azar Azar [FONT=Times New Roman (Arabic)]دلم از صد جا آتیش گرفت، یواش یواش[/FONT]
Tüketmişler hayatımı Azar Azar[FONT=Times New Roman (Arabic)]زندگیم رو هدر دادند، یواش یواش[/FONT]
Dört yanıma vefasızlar sarılmış[FONT=Times New Roman (Arabic)]چهار طرفم رو بی وفایان احاطه کرده اند[/FONT]
Umutlarım güpe gündüz çalınmış[FONT=Times New Roman (Arabic)]امیدهایم را روز روشن از من دزدیده اند[/FONT]
Bilmiyorum kime hesap sorayım[FONT=Times New Roman (Arabic)]نمیدونم رو کی حساب کنم[/FONT]
Garip gönlüm bana bile darılmış[FONT=Times New Roman (Arabic)]دل غریبم حتی برای خود من تنگ شده است[/FONT]

Kader örmüş ağlarını Azar Azar[FONT=Times New Roman (Arabic)]سرنوشت طنابش را بافته است، یواش یواش[/FONT]
Çalmış bir bir yıllarımı Azar Azar [FONT=Times New Roman (Arabic)]یکی یکی سالهایم را ازم دزدیده است، یواش یواش[/FONT]
Yandı gönlüm yüz yerinden Azar Azar [FONT=Times New Roman (Arabic)]دلم از صد جا آتیش گرفت، یواش یواش[/FONT]
Tüketmişler hayatımı Azar Azar[FONT=Times New Roman (Arabic)]زندگیم رو هدر دادند، یواش یواش
[/FONT]
 

PersiaN_PulsE

عضو جدید
کاربر ممتاز
كار جالبي هستش ولي بهتر بود تو تالار موزيك ميذاشتيش..از مديران بخواه كه انتقالش بدن
 

pinion

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
یاکاموز عزیز کارت درسته.
اگه چندتا از اهنگهای ابرو گوندش رو هم معنی کنی دیگه عالییییییییییییی میشه:w27:
 

sanzy

عضو جدید
میشه لطفا ترجمه آهنگ vah vah از gokhan ozen رو بذارین؟
 

Similar threads

بالا