*اموزش ترکی استانبولی*

Girlicious

عضو جدید
کاربر ممتاز
صرف افعال
توجه: به دلیل اهمیت ویژه ای که افعال در جمله دارند و فهم دقیق کاربرد زمانها در موقعیت های مناسب خود این صرف افعال در چندین جلسه به صورت دقیق مورد بحث قرار خواهد گرفت.
زمان آینده (Gelecek Zaman):
برای ساخت زمان آینده ابتدا مصدر فعل را که دارای پسوند mek و یا mak هست حذف کرده و به ترتیب زیر زمان را می سازیم:​
مصدر فعل + cek + e + علامت ضمایر شخصی​
git+e+cek+im = gideceğim* خواهم رفت
git+e+cek+sin = gideceksinخواهی رفت
git+e+cek = gidecekخواهد رفت
git+e+cek+iz = gideceğiz*خواهیم رفت
git+e+cek+siniz = gideceksinizخواهید رفت
git+e+cek+ler = gidecekler خواهند رفت
*نکته: در مواردی مثل بالا گاهی صدای k با رسیدن به حرف صدادار (اینجا i) تبدیل به صدای ğ می شود.​
مثال:
Ben yarin şehire döneceğim من فردا به شهر برخواهم گشتم
Sen herşeyi anlayacaksın تو همه چیز را خواهی فهمید
O beni artik unutacak او دیگر مرا فراموش خواهد کرد
Biz sana bir hediye alacağızما یک هدیه برایت خواهیم خرید
Siz dersi öğreneceksiniz شما درس را یاد خواهید گرفت
Onlar bir bina yapacaklar آنها یک بنا خواهند ساخت
سوالی کردن افعال گذشته:
برای سوالی کردن افعال زمان آینده کمی متفاوت تر از ساخت آن عمل کرده و به ترتیب زیر فعل پرسشی را می سازیم:​
مصدر فعل + cek + e به علاوه (mu ، mi ، mı یا mü ) + علامت ضمایر شخصی​
نکته: دراین فرمول برای سوم شخص مفرد و جمع استثنا وجود دارد و در آنها علامات پرسشی در آخر فعل قرار می گیرند. به ترتیبی که در جدول زیر مشاهده می کنید:​
git+e+cek+mi+im = gidecekmiğim? خواهم رفت
git+e+cek+mi+sin = gidecekmisin?خواهی رفت
git+e+cek+mi = gidecekmi?خواهد رفت
git+e+cek+mi+iz = gidecekmiğiz?خواهیم رفت
git+e+cek+mi+siniz = gidecekmisiniz?خواهید رفت
git+e+cek+ler+mi = gideceklermi? خواهند رفت
مثال:
Ben yarin şehire dönecekmiğim?آیا من فردا به شهر برخواهم گشت؟
Sen herşeyi anlayacakmısın? آیا تو همه چیز را خواهی فهمید؟
O beni artik unutacakmı? آیا او دیگر مرا فراموش خواهد کرد؟
Biz sana bir hediye alacakmığız? آیا ما یک هدیه برایت خواهیم خرید؟
Siz dersi öğrenecekmisiniz? آیا شما درس را یاد خواهید گرفت؟
Onlar bir bina yapacaklarmı? آیا آنها یک بنا خواهند ساخت؟
 
  • Like
واکنش ها: bmd

juni

کاربر فعال مهندسی کشاورزی , گیاهپزشکی
آموزش زبان ترکی استانبولی

آموزش زبان ترکی استانبولی

سلام عزیزان..
با راه اندازی این تاپیک میخوام به دوستانی که با زبان ترکی استانبولی آشنایی ندارن کمک کنم تا کم هم که شده با این زبان شیرین آشنا بشن...
با الفبا و تلفظ حروف زبان ترکی شروع می کنم و بعد در مورد قواعد و جمله بندی با هم یاد می گیریم...
براتون آرزوی موفقیت دارم..
:smile:



الفبای زبان ترکی استانبولی




در گذشته الفبای زبان ترکی شامل حروف عربی بوده است اما بعد از سال ۱۹۲۹ الفبای زبان ترکی استانبولی به زبان لاتین تغییر پیدا کرده است.




  • الفبای زبان ترکی استانبولی شامل ۲۹ حرف می باشد.



A B C Ç D E F G Ğ H

I İ J K L M N O Ö P

R S Ş T U Ü V Y Z





  • نکاتی پیرامون الفبای زبان ترکی استانبولی



  • زبان ترکی استانبولی شامل ۸ حرف صدادار است: A, E, I, I, O, Ö, U, Ü . حرف های Q , W , X در الفبای زبان ترکی استانبولی وجود ندارند و فقط در کلماتی که از زبان های دیگر استفاده می شوند به کار می روند.


  • حرف های a, i , u برخی اوقات با علامت اکسانâ, î, û نوشته می شوند که می تواند معنی کلمات را به صورت کامل تغییر دهد.
  • حروف c, j , g با حروف انگلیسی از نظر تلفظ تفاوت دارند.

در زبان ترکی استانبولی تلفظ یک کلمه می تواند به راحتی از حروف آن مشخص شود. اگر شما بدانید هر حرف در زبان ترکی استانبولی چه صدایی دارد می توانید به راحتی متون ترکی استانبولی را با تلفظ درست بخوانید.




حروفی که با * مشخص شده اند در فارسی معادلی ندارند.همانطور که دیده می شود حروف w,x,qدر ترکی وجود ندارد و در صورت دیده شدن در واژه ای آن واژه را باید یک واژه دخیل و غیر ترکی دانست و حروف ü,ö,ı,ş,ç,ğ در انگلیسی وجود ندارند.






تلفظ در زبان ترکی:




A a : صدای آ می دهد مانند :



Adam .... آدام.... مرد

Ayı ...... آیی ......خرس





B b: صدای ب می دهد مانند :


Baba ......بابا......... بابا

Bay........ آقا......... بای




C c: صدای ج می دهد مانند :

Can ..... جان .... جان


Cesur .......شجاع....... جسور




Ç ç: صدای چ می دهد مانند :


Çalmak .....دزدیدن .... چالماک



Çıplak...... لــُـــخت ..... چیپلاک




D d: صدای د می دهد مانند :


شاخه...... دال..... Dal

شــــتر ....دِوِ ..... Deve




E e: صدای اِ و ا َ می دهد مانند :


مرد ..... اَرکــِـک......... Erkek

گوشــــت ......... اِت............. Et




F f: صدای ف می دهد مانند :


فـــیل.... فـــیل..... Fil

فنجان..... فــینجان.... Fincan




G g : صدای گ می دهد مانند :


ایستگاه قطار..... گــــار..... Gar

گــُـل رز........... گـــول...... Gül





Ğ ğ : صدایی بین غ و ی می دهد :

* اگر "یوموشاک گِ" با حروف صدادار خشن (a,ı,o,u) بیاید تلفظ نمی شود،مانند:

کوه ........ دا ...... Dağ

روغـــن......... یا........ Yağ




*
اگــر "یوموشاک گ" با حروف صدادار نرم (e,i,ö,ü) بیاید صدای "ی" می دهد مانند:


معلم...... اُیرتمــَن..... Öğretmen

دانش آموز.......... اُیرِ نــجی......... Öğrenci



*
"یوموشاک گ" در اول کلمات تـرکی نمی آید.


H h : صدای ه می دهد مانند :

خــنجر ......هانچــر..... Hançer

حال،وضعیـــت ..........حــــال......... Hal




İ i: صدای ای می دهد مانند :


ایران .....ایران..... İran

ایمـــان .... ایمـــان..... İman





I ı: صدای ای (غلیظ) می دهد مانند :


عرق،نـــژاد ......... ایرک..... Irk

رود ............ایـــرماک........... Irmak



* حروف I ı در فارسی وجود ندارد.امــا İ i همان است که ما در فارسی داریم.


J j : صدای ژ می دهد مانند :




ژل،ژله .....ژُلـــه..... Jöle

آژانـــس ......... آژانــس........... Ajans




K k: صدای ک می دهد مانند :


کتاب ......کــیتاپ...... Kitap

قلـــم .........کالــِـم......... Kalem




L l: صدای ل می دهد مانند :


لاله .......لالــَه....... Lale

چراغ ...........لامبــــا......... Lamba




M m : صدای م می دهد مانند :


معنی،معنــا .....مـانــا..... Mana

مــحـله ..........مـاحـاله...... Mahalle




N n: صدای ن می دهد مانند :


نـرگـس ........نـِرگـیس...... Nergis

نـعل اسب ......... نال....... Nal




O o : صدای اُ می دهد مانند :

او ........اُ..... O

مـــدرسه .........اُکـــول......... Okul




Ö ö : صدای اُ (گــرد) می دهد مانند :

اردک. ..... اُردِک....... Ördek

ویــــژه،مخصوص .........اُزَل.......... Özel





P p : صدای پ می دهد مانند :

پارک .....پارک..... Park

پول ..........پارا...... Para




R r : صدای ر می دهد مانند :

روایت .....ریوایــِت..... Rivayet

رویا .......... رویا....... Rüya




S s : صدای س می دهد مانند :

قـــصر ...... سارای...... Saray

صــــدا ...........ســس............ Ses




Ş ş : صدای ش می دهد مانند :

شیــک ..... شیـــک....... Şık

شـــوخی ......شـاکـا...... Şaka




T t : صدای ت می دهد مانند :

شـــانه ..........تـاراک...... Tarak

مراسم ..........تـُــرَن.......... Tören




U u : صدای او می دهد مانند :

ارزان ...... اوجوز....... Ucuz

نـــــوک ..........اوچ........... Uç



Ü ü صدای او (گـرد) می دهد مانند :

انگــور ..... اوزوم..... Üzüm

امـــید ........اومیت...... Ümit




V v : صدای و می دهد مانند :

چــمدان ........والــــیز.......... Valiz

گـــــلدان ......وازو....... Vazo




Y y : صدای ی می دهد مانند :

کـِــنار ..... یــــان..... Yan

کمک ..........یاردیم...... Yardım




Z z : صدای ز می دهد مانند :

ســـخـت........ زور .... Zor

پـاکــت .......... نامه زارف ......... Zarf




چـند نکته در مورد تلفظ:



1. تلفظ ö، ü ، ı در فارســی وجود ندارد.

2. تلفظ "ق" و "خ" در زبان اصیل تـــرکی وجود نــدارد.اما گاها در روستاهای ترکیه این تلفظ ها دیده می شود.

3. در بعضی واژه های ترکی ممکن است ^ روی حروف صدا دار دیده شود که باعث کشیده شدن آوا و تغییر معنایی می شود.مانند:





ســـود Kâr

بـــرف Kar

عـــمه Hala

هــنوز Hâlâ

عـــلی Ali

عــالی Âli

4. در مورد حرف E که دارای دو تلفظ می باشد ذکر این نکته لازم است که تفاوت چندانی ندارد که اِ خوانده شود یا ا َ .هــر چند در این مورد که چگونه خوانده شود چند نکته وجود دارد،اما از آنجایی که این نکات نیز گاها رعایت نمی شوند از ذکر آن صرف نظر می کنیم. این تفاوت تلفظی در ابتدا وجود نداشته است و بعدها به خاطر تفاوت لهجه شهرهای مختلف به وجود آمده است.

(لطفا دقت کنید که بعضی کلمات و جمله ها معادل فارسی ندارن
همچنین بعضی کلمات فقط توی جمله معنی دارند و یا گاهی معنی کلمات توی متن تغییر میکنه...
توی درس های بعدی سعی می کنم شما رو با این نوع کلمات آشنا کنم)
:gol:

 

.:Shila:.

عضو جدید
کاربر ممتاز
ممنون از آموزش خوبتون
تنها نکته‌ای که لازم دیدم بگم اینه که در مورد تفاوت I İ باید بگم که
I : اگر در وسط کلمه بیاید حرف ماقبل خودش رو ساکن میکنه و اگر در اول کلمه بیاید مثل "ع ساکن" تلفظ می‌شود

pIrlanta
........ پ^رلانتا ........ جواهر (حرف پ ساکن تلفظ میشود)
مثل Irk ع^رک ...... عرق،نـــژاد

İ : ای کشیده تلفظ می‌شود (چه در اول و چه در وسط کلمه) برعکس قبلی که ساکن تلفظ میشود
 

juni

کاربر فعال مهندسی کشاورزی , گیاهپزشکی
ممنون از آموزش خوبتون
تنها نکته‌ای که لازم دیدم بگم اینه که در مورد تفاوت I İ باید بگم که
I : اگر در وسط کلمه بیاید حرف ماقبل خودش رو ساکن میکنه و اگر در اول کلمه بیاید مثل "ع ساکن" تلفظ می‌شود

pIrlanta
........ پ^رلانتا ........ جواهر (حرف پ ساکن تلفظ میشود)
مثل Irk ع^رک ...... عرق،نـــژاد

İ : ای کشیده تلفظ می‌شود (چه در اول و چه در وسط کلمه) برعکس قبلی که ساکن تلفظ میشود
ممنون از نکته ای که اضافه کردین..
من نمیخوام زیاد وارد این جزئیات بشم...
و بر اساس تجربه خودم دوس دارم به راحت ترین شکل ممکن
این زبان رو آموزش بدم....کار من تدریسه و سعی میکنم از تجربه ام بیشتر استفاده کنم..
بازم مرسی از شما..:gol:
 

juni

کاربر فعال مهندسی کشاورزی , گیاهپزشکی
درس شماره ی 2

سلام دوستان...
میخواستم یه سری کلمه یا جمله بذارم...
بعدش با خودم فکر کردم بهتره یکم در مورد افعال و زمان ها با هم
صحبت کنیم.....
:smile:



le/la


از پسوندهای بسیار فعال ترکی است که از اسم فعل می سازد.



baş
سر، اول، آغاز
başlamak
آغاز کردن
göz
چشم
gözlemek
مشاهده کردن، منتظر بودن
serin
خنک
serinlemek
خنک شدن

Bu güz üniversiteye başlayacağım.
پاییز دانشگاه را شروع خواهم کرد.
Serinlemek için havuza geldim.
برای خنک شدن به استخر آمدم.






با آمدن حرف های n ، ş ، t بر سر این پسوند، حالت های جدیدی نیز به وجود می آید. (این حروف خواص خود را دارند که در بخش مربوطه اشاره خواهد شد. مثلا حرف ş مفهوم شراکتی یا متقابل را می رساند. حرف n مفهوم عطف به خود، حرف t مفهوم تعدی به غیر را می رساند.

lAş, lAt, lAn



hasta
مریض
hastalanmak
مریض شدن
bir
یک
birleşmek
متحد شدن
serin
خنک
serinletmek
خنک کردن
 

juni

کاربر فعال مهندسی کشاورزی , گیاهپزشکی
درس شماره 3



el/al

مفهوم شدن به اسم می دهد، نوعی تغییر حالت را بیان می کند:



düz
راست، درست
düzelmek
درست شدن
çok
زیاد
çoğalmak
زیاد شدن
az
کم
azalmak
کم شدن
Hastanın durumu düzeliyor.
وضع مریض بهتر می شود.
Açık havada sıkıntım azalıyor
در هوای آزاد استرسم کم می شود.











زمان حکایتی زمان حال

şimdiki zamanın hikayesi



فعل + -Iyor + (i-) + پسوند حکایتی +پسوند شخصی
I : ı/i/u/ü
پسوند حکایتی همان پسوند زمان گذشته ساده است یعنی (dı/di/du/dü) که در اینجا با توجه به yor فقط حالت du استفاده می شود.
شکل نوشتار این فعل دو حالت دارد یا به صورت چسبیده یا جدا اما اکثرا در گفتار به صورت چسبیده تلفظ می شود.. حرف i همان فعل ناقص imek هست که در حالت چسبیده حذف می‌شود. در حالت جدا فقط به شکل i به اضافه پسوندهای شخصی متناسب با قانون هماهنگی صوتی نوشته می شود یعنی فقط به صورت ستون دوم. در حالت چسبیده طبق قانون هماهنگی صوتی چهار حالت دارد.

شخص
حالت جدا
حالت چسبیده
پسوند شخصی
معنی
ben
bil-iyor idi-m
bil-iyor-du-m
m
می دانستم
sen
bil-iyor idi-n
bil-iyor-du-n
n
می دانستی
o
bil-iyor idi
bil-iyor-du
-
می دانست
biz
bil-iyor idi-k
bil-iyor-du-k
k
می دانستیم
siz
bil-iyor idi-niz
bil-iyor-du-nuz
niz
می دانستید
onlar
bil-iyor idi-ler
bil-iyor-du-lar
(bil-iyor-lar-dı)
ler/lar
می دانستند

سوم شخص جمع دارای دو حالت است که پسوند شخص و پسوند زمان گذشته جابجا شده است.
پسوند کلی این زمان به 4 صورت زیر است : Iyordu : ıyordu, iyordu, uyordu, üyordu

Eve gittiğimde annem yemeği pişiriyordu.
وقتی خونه رفتم مادرم غذا می پخت.
Kardeşim geçen yaz yüzme kursuna gidiyordu.

برادرم تابستان گذشته به دوره آموزش شنا می رفت
Geçen yıl sigara içiyordum.
سال پیش سیگار می کشیدم.



حالت منفی با آمدن
mIبعد از فعل ساخته میشود.




شخص
حالت جدا
حالت چسبیده
پسوند شخصی
معنی
ben
bil-mi-iyor idi-m
bil-mi-iyor-du-m
m
نمی دانستم
sen
bil-mi-iyor idi-n
bil-mi-iyor-du-n
n
نمی دانستی
o
bil-mi-iyor idi
bil-mi-iyor-du
-
نمی دانست
biz
bil-mi-iyor idi-k
bil-mi-iyor-du-k
k
نمی دانستیم
siz
bil-mi-iyor idi-niz
bil-mi-iyor-du-nuz
niz
نمی دانستید
onlar
bil-mi-iyor idi-ler
bil-mi-iyor-du-lar
(bil-mi-iyor-lar-dı)
ler/lar
نمی دانستند


پسوند کلی حالت منفی این زمان به 4 صورت زیر است :



mIyordu : mıyordu, miyordu, muyordu, müyordu


Tatilde gazete okumuyorduk.
در تعطیلات روزنامه نمی خواندیم.
Yoldan hiç araba geçmiyordu.
ماشینی از راه عبور نمی کرد.
Sen odanı toplamıyordun.
تو اتاقت را مرتب نمی کردی.
 

juni

کاربر فعال مهندسی کشاورزی , گیاهپزشکی
درس شماره 4

توی این قسمت 502 واژه ی پرکاربرد رو مرور
می کنیم....


کلمات پر کاربرد سطح 1.....شماره 1 تا 10






مخفف ها :
ykn مخفف yakın یعنی کلمه مترادف یا تقریبا هم معنی،
kşt مخفف karşıt یعنی متضاد







abla
خواهر بزرگتر، خواهر، از روی احترام به دختر یا زن بزرگتر گفته می‌شود
acı


1- تلخ2- درد، درد آور، ناراحتی، رنج‌ آور

ykn: ızdırap, keder
; kşt: tatlı



گرسنه، مجاز : حریص، فقیر

ykn: hevesli, haris ; kşt: tok


mak
باز کردن
açılmak باز شدن açık باز، آشکار، واضح
ad
نام، اسم
ada
جزیره
affetmek
بخشیدن، گذشت کردن
afiyet olsun
نوش جان
Ağabey/abi
برادر بزرگ، داداش، از روی احترام و علاقه به مرد بزرگتر از خود گفته می شود.

 
آخرین ویرایش:

Sima

مدیر تالار مهندسی هسته ای همکار مدیر تالار زبان
مدیر تالار
کاربر ممتاز

Sima

مدیر تالار مهندسی هسته ای همکار مدیر تالار زبان
مدیر تالار
کاربر ممتاز

Sima

مدیر تالار مهندسی هسته ای همکار مدیر تالار زبان
مدیر تالار
کاربر ممتاز

Sima

مدیر تالار مهندسی هسته ای همکار مدیر تالار زبان
مدیر تالار
کاربر ممتاز

Sima

مدیر تالار مهندسی هسته ای همکار مدیر تالار زبان
مدیر تالار
کاربر ممتاز

Sima

مدیر تالار مهندسی هسته ای همکار مدیر تالار زبان
مدیر تالار
کاربر ممتاز

Sima

مدیر تالار مهندسی هسته ای همکار مدیر تالار زبان
مدیر تالار
کاربر ممتاز
Ocak = Jan'vee'eh (14174 bytes)
,Subat = Feb'ree'eh (12542 bytes)
Mart = March (11453 bytes)
Nisan = Av'reel (13086 bytes)
Mayžs = May (10909 bytes)
Haziran = Ju'an (9276 bytes)
Temmuz = July (12542 bytes)
A-gustos = Au'gost (12541 bytes)
Eylül = Sep'tambr (16895 bytes)
Ekim = Oc'tobr (13630 bytes)
Kasžm = No'vambr (13630 bytes)
Aralžk = De'sambr (15262 bytes)


ilkbahar = Ba'har (14718 bytes)
Yaz = Ta'bes'tan (16896 bytes)
Sonbahar = Pa'yez (11997 bytes)
Kž,s = Ze'mes'tan (15262 bytes)


 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫1 [یک]‬
1 [bir]


‫اشخاص‬
Kişiler


من‬
ben



‫من و تو‬
ben ve sen



‫هردوی ما (ما هردو)‬
biz ikimiz







‫او (مرد)‬
o, kendisi (erkek)



‫آن مرد و آن زن‬
o (erkek) ve o (kadın)



‫هردوی آنها‬
onlar ikisi







‫ آن مرد‬
erkek, adam



‫ آن زن‬
kadın



‫آن بچه‬
çocuk







‫یک خانواده‬
bir aile



‫خانواده من‬
benim ailem



‫خانواده من اینجاست.‬
(Benim) ailem burada.







‫من اینجا هستم.‬
Ben buradayım.



‫تو اینجا هستی.‬
Sen buradasın.



‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada.







‫ما اینجا هستیم.‬
Biz buradayız.



‫شما اینجا هستید.‬
Sizler buradasınız.



‫همه آنها اینجا هستند.‬
Onlar hepsi buradalar.

 

پیوست ها

  • FATR001.zip
    686.9 کیلوبایت · بازدیدها: 0

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫2 [دو]‬
2 [iki]


‫خانواده‬
Aile


پدربزرگ‬
büyükbaba



‫مادربزرگ‬
büyükanne



‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬
o ve o (erkek ve kadın için)







‫پدر‬
baba



‫مادر‬
anne



‫او (پدر) و او (مادر)‬
o ve o (erkek ve kadın için)







‫پسر‬
erkek çocuk, oğul



‫دختر‬
kız çocuk



‫او (پسر) و او (دختر)‬
o ve o (erkek ve kadın için)







‫برادر‬
erkek kardeş



‫خواهر‬
kız kardeş



‫او (برادر) و او (خواهر)‬
o ve o (erkek ve kadın için)







‫عمو, دایی‬
amca, dayı



‫عمه, خاله‬
teyze, hala



‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬
o ve o (erkek ve kadın için)







‫ما یک خانواده هستیم.‬
Biz bir aileyiz.



‫خانواده کوچک نیست.‬
Aile küçük değil.



‫خانواده بزرگ است.‬
Aile büyük.

 

پیوست ها

  • FATR002.zip
    565.5 کیلوبایت · بازدیدها: 0

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫3 [سه]‬
3 [üç]


‫آشنا شدن‬
Tanımak, öğrenmek, anlamak


سلام‬
Merhaba!



‫روز بخیر!‬
İyi günler! / Merhaba!



‫حالت چطوره؟ (چطوری؟)‬
Nasılsın?







‫شما از اروپا می آیید؟‬
Avrupa’dan mı geliyorsunuz?



‫شما از امریکا می آیید؟‬
Amerika’dan mı geliyorsunuz?



‫شما از آسیا می آیید؟‬
Asya’dan mı geliyorsunuz?







‫درکدام هتل اقامت دارید؟‬
Hangi otelde kalıyorsunuz?



‫چه مدت از اقامتتان در اینجا میگذرد؟‬
Ne kadar zamandır buradasınız?



‫چه مدت اینجا میمانید؟‬
Ne kadar kalacaksınız?







‫از اینجاخوشتان می آید؟‬
Burayı beğeniyor musunuz?



‫برای مسافرت اینجا هستید؟‬
Burada tatil mı yapıyorsunuz?



‫به ملاقات من بیایید (سری به من بزنید)‬
Beni ziyaret ediniz!







‫این آدرس من است.‬
Adresim burda.



‫فردا همدیگر را می بینیم؟‬
Yarın görüşecek miyiz?



‫متاسفم، من برنامه ای دارم.‬
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var.







‫خداحافظ ! (عامیانه)‬
Hoşça kal!



‫به امید دیدار!‬
Görüşmek üzere!



‫خداحافظ (تا بعد)‬
Yakında görüşmek üzere!

 

پیوست ها

  • FATR003.zip
    817.4 کیلوبایت · بازدیدها: 0
  • Like
واکنش ها: Sima

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫4 [چهار]‬
4 [dört]


‫در مدرسه‬
Okulda



ما کجا هستیم؟‬
Neredeyiz?



‫ما در مدرسه هستیم.‬
Okuldayız.



‫ما کلاس درس داریم‬
Dersimiz var.







‫اینها دانش آموزان هستند.‬
Bunlar öğrencidir.



‫این خانم معلم است.‬
Bu, öğretmen. (kadın için)



‫این کلاس درس است.‬
Bu, sınıf.







‫ما چکار می کنیم؟‬
Ne yapıyoruz?



‫ما درس میخوانیم.‬
Öğreniyoruz.



‫ما یک زبان یاد میگیریم.‬
Bir dil öğreniyoruz.







‫من انگلیسی یاد میگیرم.‬
Ben İngilizce öğreniyorum.



‫تو اسپانیایی یاد میگیری.‬
Sen İspanyolca öğreniyorsun.



‫او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.‬
0 (erkek) Almanca öğreniyor.







‫ما فرانسوی یاد میگیریم.‬
Biz Fransızca öğreniyoruz.



‫شما ایتالیایی یادمیگیرید.‬
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz.



‫آنها روسی یاد میگیرند.‬
Onlar Rusça öğreniyorlar.







‫یادگیری زبان جالب است.‬
Dil öğrenmek ilginçtir.



‫ما میخواهیم انسانها را بفهمیم.‬
İnsanları anlamak istiyoruz.



‫ما میخواهیم با انسانها صحبت کنیم.‬
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz.

 

پیوست ها

  • FATR004.zip
    824.5 کیلوبایت · بازدیدها: 0

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫5 [پنج]‬
5 [beş]


‫کشورها و زبانها‬
Ülkeler ve diller


جان اهل لندن است.‬
John Londralıdır.



‫لندن در انگلستان قرار دارد.‬
Londra Büyük Britanya’dadır.



‫او (مرد) انگلیسی صحبت میکند.‬
O (erkek için) İngilizce konuşuyor.







‫ماریا اهل مادرید است.‬
Maria Madridlidir.



‫مادرید در اسپانیا قرار دارد.‬
Madrid İspanya’dadır.



‫او اسپانیایی صحبت میکند.‬
O (kadın) İspanyolca konuşuyor.







‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬
Peter ve Martha Berlinlidir.



‫برلین در آلمان قرار دارد.‬
Berlin Almanya’dadır.



‫هر دوی شما آلمانی صحبت میکنید؟‬
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz?







‫لندن یک پایتخت است.‬
Londra bir başkenttir.



‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬
Madrid ve Berlin de başkentlerdir.



‫پایتخت ها بزرگ و پر سروصدا هستند.‬
Başkentler büyük ve gürültülüdür.







‫فرانسه در اروپا قرار دارد.‬
Fransa Avrupa’dadır.



‫مصر در آفریقا قرار دارد.‬
Mısır Afrika’dadır.



‫ژاپن در آسیا قرار دارد.‬
Japonya Asya’dadır.







‫کانادا در آمریکای شمالی قرار دارد.‬
Kanada Kuzey Amerika’dadır.



‫پاناما در آمریکای مرکزی قرار دارد.‬
Panama Orta Amerika’dadır.



‫برزیل در آمریکای جنوبی قرار دارد.‬
Brezilya Güney Amerika’dadır.





 

پیوست ها

  • FATR005.zip
    1.1 مگایابت · بازدیدها: 0

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫6 [شش]‬
6 [altı]


‫خواندن و نوشتن‬
Okumak ve yazmak






من میخوانم.‬
Ben okuyorum.



‫من یک حرف الفبا را میخوانم.‬
Ben bir harf okuyorum.



‫من یک کلمه را میخوانم.‬
Ben bir sözcük okuyorum.







‫من یک جمله را میخوانم.‬
Ben bir cümle okuyorum.



‫من یک نامه را میخوانم.‬
Ben bir mektup okuyorum.



‫من یک کتاب میخوانم.‬
Ben bir kitap okuyorum.







‫من میخوانم.‬
Ben okuyorum.



‫تو میخوانی.‬
Sen okuyorsun.



‫او (مرد) میخواند.‬
O (erkek) okuyor.







‫من مینویسم.‬
Ben yazıyorum.



‫من یک حرف الفبا را مینویسم.‬
Ben bir harf yazıyorum.



‫من یک کلمه را مینویسم.‬
Ben bir sözcük yazıyorum.







‫من یک جمله را مینویسم.‬
Ben bir cümle yazıyorum.



‫من یک نامه مینویسم.‬
Ben bir mektup yazıyorum.



‫من یک کتاب می نویسم.‬
Ben bir kitap yazıyorum.







‫من می نویسم.‬
Ben yazıyorum.



‫تو می نویسی.‬
Sen yazıyorsun.



‫او (مرد) می نویسد.‬
O yazıyor. (erkek)

 

پیوست ها

  • FATR006.zip
    786.8 کیلوبایت · بازدیدها: 0

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫7 [هفت]‬
7 [yedi]


‫اعداد‬
Sayılar


من می شمارم:‬
Ben sayıyorum:



‫یک ، دو ، سه‬
bir, iki, üç



‫من تا سه می شمارم.‬
Üçe kadar sayıyorum.







‫من به شمارش ادامه می دهم:‬
Saymaya devam ediyorum:



‫چهار، پنج، شش،‬
dört, beş, altı



‫هفت، هشت، نه،‬
yedi, sekiz, dokuz







‫من می شمارم.‬
Sayıyorum.



‫تو می شماری.‬
Sayıyorsun.



‫او (مرد) می شمارد.‬
Sayıyor (erkek).







‫یک، اول.‬
Bir. Birinci.



‫دو، دوم.‬
İki. İkinci.



‫سه، سوم.‬
Üç. Üçüncü.







‫چهار، چهارم.‬
Dört. Dördüncü.



‫پنج، پنجم.‬
Beş. Beşinci.



‫شش، ششم.‬
Altı. Altıncı.







‫هفت، هفتم.‬
Yedi. Yedinci.



‫هشت، هشتم.‬
Sekiz. Sekizinci.



‫نه، نهم.‬
Dokuz. Dokuzuncu.

 

پیوست ها

  • FATR007.zip
    714.7 کیلوبایت · بازدیدها: 0

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫8 [هشت]‬
8 [sekiz]


‫ساعات روز‬
Saatler


معذرت می خواهم!‬
Özür dilerim!



‫ساعت چند است؟‬
Saat kaç, lütfen?



‫بسیار سپاسگزارم.‬
Çok teşekkür ederim.







‫ساعت یک است.‬
Saat bir.



‫ساعت دو است.‬
Saat iki.



‫ساعت سه است.‬
Saat üç.







‫ساعت چهار است.‬
Saat dört.



‫ساعت پنج است.‬
Saat beş.



‫ساعت شش است.‬
Saat altı.







‫ساعت هفت است.‬
Saat yedi.



‫ساعت هشت است.‬
Saat sekiz.



‫ساعت نه است.‬
Saat dokuz.







‫ساعت ده است.‬
Saat on.



‫ساعت یازده است.‬
Saat onbir.



‫ساعت دوازده است.‬
Saat oniki.







‫یک دقیقه شصت ثانیه دارد.‬
Bir dakikada altmış saniye vardır.



‫یک ساعت شصت دقیقه دارد.‬
Bir saatte altmış dakika vardır.



‫یک روز بیست و چهار ساعت است.‬
Bir günde yirmidört saat vardır.

 

پیوست ها

  • FATR008.zip
    762.6 کیلوبایت · بازدیدها: 0

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار



‫9 [نه]‬
9 [dokuz]


‫روزهای هفته‬
Haftanın günleri


دوشنبه‬
Pazartesi



‫سه شنبه‬
Salı



‫چهارشنبه‬
Çarşamba







‫پنج شنبه‬
Perşembe



‫جمعه‬
Cuma



‫شنبه‬
Cumartesi







‫یکشنبه‬
Pazar



‫هفته‬
hafta



‫از دوشنبه تا یکشنبه‬
pazartesiden Pazara kadar







‫اولین روز دوشنبه است.‬
İlk gün Pazartesidir.



‫دومین روز سه شنبه است.‬
İkinci gün Salıdır.



‫سومین روز چهارشنبه است.‬
Üçüncü gün Çarşambadır.







‫چهارمین روز پنج شنبه است.‬
Dördüncü gün Perşembedir.



‫پنجمین روز جمعه است.‬
Beşinci gün Cumadır.



‫ششمین روز شنبه است.‬
Altıncı gün Cumartesidir.







‫هفتمین روز یکشنبه است.‬
Yedinci gün Pazardır.



‫هفته هفت روز دارد.‬
Hafta yedi gündür.



‫ما فقط پنج روز کار میکنیم.‬
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz.

 

پیوست ها

  • FATR009.zip
    713.1 کیلوبایت · بازدیدها: 0

rad0701

عضو جدید

رنگها در زبان تركي استانبولي
سفيد
beyaz
سبز
yeşil
سياه
siyah-kara
بنفش
mor
قرمز
kırmızı
قهوه اي
kahverengi
زرد
Sarı
آبي
mavi
صورتي
pembe
خاكستري
gri
نارنجي
turuncu
لاجورد
lacivert
رنگ روشن (هر رنگي)açık
كرمbej-krem
سفيدbeyaz
زرشكي – شرابيbordo
نيليÇivit rengi
خاكستريgri
خاكيhaki
خردليhardel rengi
قهوه ايkahve rengi
كهرباييkehribar rengi
خرماييkestane rengi
قرمزkırmızı
رنگ تيره ( هر رنگي )koyu
سرمه ايlacivert
ياسمني – ارغوانيLeylak rengi
آبيmavi
بنفشmor
صورتيpembe
زردsarı
گل بهيşeftali rengi
سياهsiyah
رنگ روشن – رنگ پريدهsoluk
فيروزه ايturkuvaz
نارنجيturuncu
رنگ سوخته (تيره )yanık
سبزyeşil
 

rad0701

عضو جدید
دعوت كردن از شخص در زبان تركي استانبولي

دعوت كردن از شخص در زبان تركي استانبولي


پر كاربردترين كلمات براي - دعوت كردن از شخص - در زبان تركي استانبولي همراه با ترجمه فارسي
‫مايلم با شما در لابي (هتل) ملاقات كنم.
Sizinle lobide buluşmak isterim
‫آيا ‫واسه فردا وقت آزاد داري؟
Yarın boş musunuz?
‫آيا ‫واسه امشب وقت آزاد داري ؟
Bu akşam boş musunuz?
آيا مي خواي با من بيايي ؟
Benimle gelmek ister misiniz?
آيا مي خواي با ما بيايي ؟
Bizimle gelmek ister misiniz?
برنامه ات واسه امروز چيه ؟
Bugün için planlarınız neler?
برنامه ات واسه امشب چيه ؟
Bu gece için planlarınız neler?
برنامه ات واسه فردا چيه ؟
Yarın için planlarınız neler?
دوست داري پياده وري كنيم ؟
Yürüyüş yapmak ister misiniz?
دوست داري واسه رقصيدن بريم ؟
Dans etmeye gitmek ister misiniz?
دوست داري بريم نوشيدني بخوريم ؟ ( الكل دار )
İçki içmeye gitmek ister misiniz?
دوست داري واسه غذا خوردن بريم ؟
Yemeğe çıkmak ister misiniz?
دوست داري بريم خريد ؟
Alışverişe gitmek ister misiniz?
شما رو راهنمائي ميكنم
Size yol göstereyim
دوست داري با من بري خريد ؟
Benimle alışverişe gitmek ister misiniz?
دوست داري با ما بري خريد ؟
Bizimle alışverişe gitmek ister misiniz?
بريم واسه شنا كردن
Yüzmeye gidelim
دوست داري يه چيزهايي بخوريم ؟
Birşeyler yemek ister misiniz?
مي تونم يه نوشيدني شما رو مهمون كنم ؟ ( الكل دار )
Size bir içki ikram edebilir miyim?
يه نوشيدني مي خواي ؟ ( الكل دار )
Bir içki ister misiniz?
يه نوشيدني شما رو مهمون كنم ؟ ( الكل دار )
Size bir içki ısmarlayayım
قهوه بخوريم
Kahve içelim
مثل خونه خودتون بدونيد
Kendi eviniz gibi bulun
اين فكر خوبيه
Bu iyi bir fi******.
خيلي خوشحال شدم
Çok sevindim
اعتراض نكنيد
İtiraz etmeyim
امكان نداره – اصلا نميشه
Kesinlikle hayır!
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Pronouns
ضمایر


من I, me ben [bæn]

تو you sen [sæn]

او he, she, it o [o]

ما we biz [biz]

شما you (to a group) siz [siz]

آنها they onlar [onlar]​
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Greetings. Salutations. Farewells
احوالپرسی

Hello! (fam.) Selam! [sæʎam]
Hello! (form.) Merhaba! [mærhaba]
Good morning! Günaydın! [gynajdın]
Good afternoon! İyi günler! [ijı gynlær]
Good evening! İyi akşamlar! [ijı akʃamlar]
to say hello selam vermek [sæʎam værmæk]
Hi! (hello) Selam!, Merhaba! [sæʎam mærhaba]
greeting selam [sæʎam]
to greet (vt) selamlamak [sæʎamlamak]
How are you? Nasılsın? [nasılsın]
What's new? Ne var ne yok? [næ var næ jok]
Bye-Bye! Goodbye! Hoşca kalın! [hoʃʤa kalın]
See you soon! Görüşürüz! [gøryʃyryz]
Farewell! (to a friend) Güle güle! [gylæ gylæ]
Farewell (form.) Elveda! [æʎvæda]
to say goodbye vedalaşmak [vædalaʃmak]
So long! Hoşça kal! [hoʃʧa kal]
Thank you! Teşekkür ederim! [tæʃækkyr ædærim]
Thank you very much! Çok teşekkür ederim! [ʧok tæʃækkyr ædærim]
You're welcome Rica ederim [riʤa ædærim]
Don't mention it! Bir şey değil [bir ʃæj di:ʎ]
It was nothing Estağfurullah [æsta:furulla]
Excuse me! (fam.) Affedersin! [afædærsin]
Excuse me! (form.) Affedersiniz! [afædærsiniz]
to excuse (forgive) affetmek [afætmæk]
to apologize (vi) özür dilemek [øzyr dilæmæk]
My apologies Özür dilerim [øzyr dilærim]
I'm sorry! Affedersiniz! [afædærsiniz]
to forgive (vt) affetmek [afætmæk]
please (adv) lütfen [lytfæn]
Don't forget! Unutmayın! [unutmajın]
Certainly! Kesinlikle! [kæsinliktæ]
Of course not! Tabi ki hayır! [tabi ki hajır]
Okay! (I agree) Tamam! [tamam]
That's enough! Yeter artık! [jætær artık]​
 

Similar threads

بالا