نتایح جستجو

  1. A

    سلام . براچی یه دفه اینتوری کردی. اگه بدو بیرا میگفتی که بهتر بود . نم نمیدونم کجا اشتباه کردم...

    سلام . براچی یه دفه اینتوری کردی. اگه بدو بیرا میگفتی که بهتر بود . نم نمیدونم کجا اشتباه کردم ولی درکل شرمندم .اگه هم ناراحت موضوعی شدی از جانب من خوب بهتر بود بگی بهم نه اینه ....
  2. A

    frank

    ترجیا دزفولی باشه
  3. A

    frank

    سلام من دونبال دوست واقعی میگردم .اگه واقعا میدونی راهو رسمشو بیا تو بد نمیگذره
  4. A

    مهندسی مواد

    سلام به اونایی که این متن نو میخونن. ای مردم ای ملت بزرگ متالورژِی دزفول ...بابا کجایین بیاین توسایت از خودتون دفاع کنیین
  5. A

    ریاضی مهندسی

    سلام به بچه ها طورو خدا یکی بگه برا ارشد چه کتاب ریاضی مهندسی بخونم خوبه
  6. A

    سلاممو به درسات برسون

    سلاممو به درسات برسون
  7. A

    هنوز دزفولین

    هنوز دزفولین
  8. A

    اره الان کلاس داشتم استاد کاشتمون نیومد ماهم پاشودیم اومدیم خونه . بعد اومدم یه شنا کردم حالم جا...

    اره الان کلاس داشتم استاد کاشتمون نیومد ماهم پاشودیم اومدیم خونه . بعد اومدم یه شنا کردم حالم جا اومد
  9. A

    سلام خوبی

    سلام خوبی
  10. A

    سلام خوبی

    سلام خوبی
  11. A

    سلام خوبی . میگم اگه میشه ایمیلتونو برام بفرستین یه چند تا اهنگ از سلین هستش میخواستم برات...

    سلام خوبی . میگم اگه میشه ایمیلتونو برام بفرستین یه چند تا اهنگ از سلین هستش میخواستم برات بفرستمشون البته اگه میخوایی
  12. A

    سلام خوبی عزیز منم فروردینی ام

    سلام خوبی عزیز منم فروردینی ام
  13. A

    شما دولتی درس میخونیین یا ازاد

    شما دولتی درس میخونیین یا ازاد
  14. A

    از درسا چه خبر

    از درسا چه خبر
  15. A

    میگم شما متولد چند 69هین

    میگم شما متولد چند 69هین
  16. A

    every night in my dreams I see you I feel you هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم...

    every night in my dreams I see you I feel you هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم that is how I know you go on و احساس می کنم تو هم همین احساس را داری far across the distance and spaces between us دوری، فاصله و فضا بین ماست you have come to show you go on و تو این را نشان دادی و...
  17. A

    این ترجمهی اهنگ تایتانیکه

    این ترجمهی اهنگ تایتانیکه
  18. A

    every night in my dreams I see you I feel you هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم...

    every night in my dreams I see you I feel you هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم that is how I know you go on و احساس می کنم تو هم همین احساس را داری far across the distance and spaces between us دوری، فاصله و فضا بین ماست you have come to show you go on و تو این را نشان دادی و...
  19. A

    درسته دیشب بارونه خوبی بود ولی این خاکه مزاحمه

    درسته دیشب بارونه خوبی بود ولی این خاکه مزاحمه
  20. A

    خوب مگه من تو روستام منم درست مرکز شهر خونمونه

    خوب مگه من تو روستام منم درست مرکز شهر خونمونه
بالا