زن بودن .. ترجمه ی کلمه ی تمام "ظرافت های دنیاست"
مردان این ظرافت را گاهی درک نمیکنند ...
و زن ظرافتش میشکند ...
مرد اسم این ظرافت را "احساس بی جا" میگذارد ...
و زن اسمش را "عشق" میگذارد ...
چه عشق ها که بخاطر نادانی مردان شکسته شد !!!!
Bu aləmin qəmü ənduhi aləm aləm oleydi
Nə bu məhərrəm oleydi,nə zeynəbə qəm oleydi
Nə hur oleydi nə qılman,nə xıld oleydi nə kovsər
Nə kərbəladə hüseynin cəlali bərhəm oleydi
شادی را هدیه کن حتی به آنهایی که آن را از تو گرفتند
عشق بورز به آنهایی که دلت را شکستند
دعا کن برای ان ها که نفرینت کردند
درخت باش به رغم تبرها
بهار شو وبخند که خدا هنوز آن بالا با ماست