زبان آذری

مجید

عضو جدید
سلام دوستان
من از چند سال پیش (تقریبا 25 سالگی) علاقه مند شدم که زبان ترکی رو یاد بگیرم . با اینکه چیزی ازش نمیدونم ولی احساس میکنم زبان قشنگیه .
حالا از شما دوستان هر کس میتونه من رو درین زمینه راهنمایی کنه و یک روش و راهی (البته خیلی ساده و که زمان بر هم نباشه) به من نشون بده .
سپاسگذارم
موفق باشید
یاعلی
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
زبان آذری از نظر فراگیری زبان سختی است علی الخصوص که هم هجاهای بکاررفته در آن با زیبان فارسی کاملاً متفاوت است و هم از نظر ساختاری جز زبانهای التصاقی می باشد یعنی ضمیر بر خلاف زبان فارسی یک طرف فعل قرار می گیرد ، داخل بافت فعل می شود و از این نظر برای یک فارسی زبان آموختن آن ساده نخواهد بود.
بهترین شرایط آموختن زبان بودن در محیط آن زبان می باشد که در ایران بودن در چنین محیطی فکر نکنم سخت باشد البته شروع با کتابهای آموزشی موجود در بازار می باشد که بیشتر لغت نامه فارسی به ترکی است. در هر حالت فقط خواستم بگویم که کار ساده ای در پیش نگرفته ای و آرزوی موفقیت برایت می کنم. درود بر همه اقوام;);)
 

a.atapour

عضو جدید
سلام دوستان
من از چند سال پیش (تقریبا 25 سالگی) علاقه مند شدم که زبان ترکی رو یاد بگیرم . با اینکه چیزی ازش نمیدونم ولی احساس میکنم زبان قشنگیه .
حالا از شما دوستان هر کس میتونه من رو درین زمینه راهنمایی کنه و یک روش و راهی (البته خیلی ساده و که زمان بر هم نباشه) به من نشون بده .
سپاسگذارم
موفق باشید
یاعلی

یاشاسین همشهری
;)
 

gordafarin

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام

سلام

اي بابا من كه تو انگليسيش موندم
ولي دوست داشتم روسي رو ياد بگيرم شايد يك روز رفتم دنبالش
خوب اگه كسي بلده زبان تر كي رو هر روز بياد و چند تا كلمه با معني فارسي قرار بده (لطفا)
به نظرم جالب ميشه كسي هست؟ كسي هست؟اي بابا جواب بدين ديگه:D
 

oxision

عضو جدید
کاربر ممتاز
اینم یه شعر با ترجمه فارسی از Ebru

دنیای من Benim Dunyam


تو برای من رویایی بزرگ هستیSen benim içimde bir korkulu rüya


هر روز با یاد عشقت سر می کنم Hergün sevip sardığım bir hülyasın


در آتش نبودنت خا کستر شده ام Yokluk ateşten gömlek


تو نباشی مرگ را می پذیرم Sensizlik ölüm gibi


تو رویا خیالات و دنیای من هستیRüyam, hülyam benim dünyamsın


جان و خون و قضا و قدر من تو هستیKanımda canımda alın yazımda


فقط من و تو هستیم در این دنیاBir sen varsın bir de ben bu dünyada


نظر بد از تو دور باد تزویر از تو دور بادNazar değmesin sana eller değmesin sana


بدون تو می میرم... Sensizlik ölüm bana


کسی را نمی یابی که مانند من تورا بخواهد Seni benim gibi seven bulamazsın


خداوند مرا هرگز از رویای تو بیدار نکندTanrım bu rüyadan hiç uyandırma


در عمرم وفا ندیده ام از عشق تو خیلی هراس دارمÖmrün vefası yok, korkum aşkımdan çok


قلبم بدون تو نماندGönlüm sensiz kalmasın


رویای بزرگ و بخت خندان من هستیKorkulu rüyam, gülen bahtımsın


تو مال من هستی تو دنیای من هستیSen benim sen benim sen benim dünyamsın


همه در این دنیا با دو چیز مواجهندHepimizi hayatı iki kelime


یکی دارا بودن و دیگری نداشتن است Bir varmış bir yokmuş şu alemde


در این دنیا روزی نشد که به وصالت برسمBirgün sana doymadan göçüp gidersem eğer


تا آخرین نفس اسم تو بر زبانم جاری استSon nefeste adın dilimde


هر چیزی با تو شروع شده به تو ختم می شودHerşey de sende başlar seninle biter

امید و انتظار عشق از دوست داشتن سخت تر است... Sevilmek ümidi sevmekten beter
 

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس اول

درس اول

سلام دوستان

راستش منهم خیلی دوست داشتم یاد بگیرم

اما چون دوستانم خواستن رفتم پیدا کردن
چون من دوستام رو خیلی دوست دارم!


به نام خداوند آفريننده زبانها
سلام. يورولمياسيز/ سلام خسته نباشيد
آموختن زبان شيرين تركي خيلي آسان است
زبان تركي يكي از زبانهايي است كه علاوه بر ايران در چندين كشور دنيا از جمله تركيه, جمهوري آذربايجان, بيشتر جمهوري هاي قفقاز و حتي در چندين كشور اروپايي مانند آلمان, فرانسه و ... به عنوان يكي از زبانهاي مطرح كاربرد دارد زيرا در آن كشورها تعداد زيادي ترك به عنوان اقليت قابل توجه زندگي مي كنند كه داراي حق و حقوق فرهنگي خود مي باشند. علاوه بر آن با توجه به اينكه تمامي افعال زبان تركي از يك قاعده واحد تبعيت مي كنند و داراي ريشه هستند بنابراين هم ياد گرفتن آن آسان است و از سوي ديگر با يادگرفتن يك لهجه از زيان تركي قادر خواهيد بود با افرادي كه به لهجه هاي مختلف تركي صحبت مي كنند ارتباط برقرار كنيد. بنابر اين در اين سايت آنچه كه براي يك شخص براي برقراري ارتباط و انجام امور روزمره به زبان تركي لازم است, در قالب درس هاي مختلف آورده خواهد شد. اميد كه در اين زمينه موفقيت هايي حاصل گردد.
درس 1 (اعداد)
اعداد در تركي از يك قاعده خاصي پيروي مي كند كه يادگيري آن را آسان مي كند. شما ابتدا اعداد زير را به خاطر بسپاريد:
1= بير 2= ايكي 3= اوچ 4= دؤرد 5= بئش 6= آلتي 7= يئددي 8= سگگيز 9= دوققوز
10= اون 20= ايييرمي 30= اوتوز 40= قيرخ 50= اَللي 60= آتميش 70= يئتميش 80= هشتاد 90= دوخسان 100= يوز 200= ايكي يوز 300= اوچ يوز 400=دؤرد يوز و الي آخر 1000= مين 1000000= ميليون 1000000000= ميليارد
حالا كه اين اعداد را به خاطر سپرديد (سطر اول اعداد از 1 تا 9 و سطر دوم اعداد ده تا ميليارد)
اكنون شما مي توانيد با اضافه كردن اعداد به همديگر, عدد مورد نظر خود را بسازيد به عنوان مثال براي ساختن عدد 11 شما فقط عدد 10 و 1 را يكجا مي آوريد. به مثالهاي بيشتر توجه كنيد:
21= ايييرمي بير 32= اوتوز ايكي 105= يوز بئش 1002= مين ايكي 2004= ايكي مين دؤرد
اكنون شما شيوه شمارش در تركي را ياد گرفتيد. اين مهم را به شما تبريك مي گويم. ساغ اول
منتظر درس بعدي باشيد كه در مورد تعارفات روزمره خواهد بود.
 

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس دوم (احوال پرسي)
اميدوارم كه اعداد را ياد گرفته باشيد. در درس امروز به دنبال يادگرفتن تعارفات روزمره و احوال پرسي به زبان تركي هستيم. لطفا جملات زير را به خاطر بسپاريد:
نئجه سن = حال شما چطوره
ساغ اول سيز نئجه سيز = زنده باد شما چطورين
سحريز خير اولسون = صبح شما به خير
گله جه گيز خير = عاقبت شما به خير
اوشاقلار نئجه دير= بچه ها چطورن
سلام لاري وار سيزين كي لر نئجه دير = سلام دارن بچه هاي شما چطورن
بويورون = بفرماييد
خوش گؤرموشوخ = چشم مان روشن
خوش گليبسيز = خوش آمدين
آدين نه دير = اسم تان چيه
منيم آديم محمد دير = اسم من محمده
نه گؤزل آد = چه اسم خوبي
چوخ ايستيرديم سيزي گؤرم = خيلي دلم مي خواست شما را ببينم
در زبان تركي از اين تعارفات زياد است. در قالب بحث هاي بعدي به آنها خواهيم پرداخت. اما چندين واژه را كه امروز در مكالمه بالا به كار برديم دوباره مرور مي كنيم.
سيز = شما ,
اولسون =باشد ,
اوشاق = بچه,
اوشاقلار= بچه ها, گؤرمك = ديدن ,
گؤرميشوخ= ديده ايم,
گؤزل
= زيبا, چوخ= خيلي,
ايسته مك= خواستن ,
ايستيرديم= مي خواستم,
آد= اسم
اميد كه از امروز بتوانيد با دوستان ترك زبان خود حداقل چند كلمه به تركي خوش و بش كنيد. درس بعدي به گفتگو در مورد آب و هوا خواهد پرداخت. ساع اولون شاد قالين / سلامت باشيد شاد بمانيد
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس سوم ( آب و هوا)
با سلام دوباره نئجه سيز؟ حاليز ياخجي دي. به به شما دارين تركي رو ياد مي گيرين. امروز مي خوام در مورد آب و هوا با شما صحبت كنم. ابتدا كلمات زير را را خاطر بسپارين.
هاوا= هوا
بوگوٍِِن (bugün)= امروز
صاباح= فردا
دونن (dünan)= ديروز
ايستي= گرم
سُيوخ (soyukh)= سرد
سرين= خنك
شاخدا= بسيار سرد سوزان
سازاخ= باد سرد
قار= برف
ياغيش= باران
دومان= مه براي واژه مه در زبان تركي بيش از 12 معادل وجود دارد كه انواع مختلف مه مي باشد
بولوت= ابر
گون (gün)= آفتاب - خورشيد - روز
آي= ماه
اولدوز= ستاره
اكنون براي شما تازه كاران يك قاعده اي را خواهم گفت كه با استفاده از آن به راحتي وضعيت هوا را به دوستان خود تعريف كنيد. به جمله زير توجه كنيد:
هاوا نئجه دي= هوا چطوره
هاوا بولوت دي= هوا ابري است
شما مي توانيد تا زماني كه تركي را خوب ياد گرفته ايد صرفا يك فعل دي (di) را به وضعيت مورد نظر خود بعد از هاوا اضافه كنيد و دوست خود را در جريان وضعيت هوا قرار دهيد.
مانند : محمد! بوگون هاوا ايستي دي = محمد! امروز هوا گرم است
يا : تهرانين هاواسي چوخ ايستي دي= هواي تهران خيلي گرم است
اميدوارم كه درس امروز را ياد گرفته باشيد. ساغ اول/ شاد ياشا
درس بعدي در مورد قرار ملاقات خواهد بود
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس چهارم (قرار ملاقات)

درس چهارم (قرار ملاقات)

درس چهارم (قرار ملاقات)
سلام, اميدوارم كه حالتون خوب باشه. امروز مي خواهيم با شما به زبان تركي قرار بگذاريم. و شما بتوانيد با دوستان خود قرار بگذاريد.ابتدا به مكالمه زير توجه كنيد:
- سلام
-سني گؤرمك ايستيرم / مي خواهم شما را ببينم
-منده ايستيرديم سني گؤرم/ من هم مي خواستم شما را ببينم
- هاچان گؤره بيله ره م / كي مي توانم ببينم
- صاباح آخشام / فردا عصر
- بو گون ساعات اون ايكي ده اولماز؟ / امروز ساعت دوازده نمي شه؟
اولسون بوگون گله ره م / باشه امروز مي آيم
شما با استفاده از اين مكالمه مي توانيد انواع قرار ها را نمونه سازي كنيد در صحبت با دوستان ترك زبان خود استفاده نماييد. در قرار ملاقات چندين واژه اساسي است. توجه كنيد:
هاچان = كي مثال: هاچان گله جكسن= كي مي آيي؟
هارا= كجا مثال: هارا گَليم= كجا بيايم
آخشام= عصر مثال: آخشام اولدو= عصر شد
گئجه= شب مثال= دونن گئجه سنه زنگ ووردوم= ديشب به تو زنگ زدم
ائو (ev)= خانه مثال= سني ائوه چاغيريرام= تو را به خانه دعوت مي كنم
ائشيگ (eshig)= بيرون مثال=ائشيگ ايستي دي= بيرون گرم است
اميد وارم كه امروز هم توانسته باشيم چيزهايي را به شما ياد بدهيم. هله ليك= فعلا
جلسه بعد در مورد خوردني ها با شما صحبت خواهيم كرد
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس پنجم (ميوه ها)

درس پنجم (ميوه ها)

درس پنجم (ميوه ها)
در پايين اسم چند ميوه به تركي آروده مي شود:
سيب: آلما
نار: انار
هيوا: به
قارپوز: هندوانه
قوون: خربزه
گيله نار: آلبالو
مثالها:
من آلما ايستيرم: من سيب مي خواهم
آلما يئمه لي دير: سيب خوردني است
دونن يولداشيم منه گيله نار وئردي: ديروز دوستم به من آلبالو داد
ايستيرسن سنه نه آليم؟: مي خواهي برات چي بگيرم؟
من آلما سويو سويرم: من آب سيب دوست دارم
اولسون: باشد
داها نه ايستيرسن: ديگه چي مي خواهي
ساغ اول بير زاد ايسته ميرم: زنده باد چيز ديگري نمي خواهم
نار سئوه رسن؟: آيا انار دوست داري؟
نار سويو اولسا ياخچي اولار: آگر آب انار باشد بهتر است
اولسون بويورون: باشد بفرماييد
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس ششم (تعريف و تعارف)

درس ششم (تعريف و تعارف)

درس ششم (تعريف و تعارف)
افراد براي اينكه ميزان علاقه مندي خود را به دوست خود نشان بدهد از الفاظ مختلفي استفاده مي كند ببينيد:
من سني چوخ ايستيرم: من خيلي تو را دوست دارم
آوخ! ساغ اول من سني چوخ راخ:‌ اوه زنده باد من تو را بيستر
اكنون برخي واژگان مربوطه را ملاحظه فرماييد:
ساغ اول:‌زنده باد
گؤزل: زيبا ،‌ خوش تيپ
گؤيچك: خوشگل
سن نه گؤزل سن: تو چقدر زيبايي
بير داناسان: يكدانه اي
تايسيز: بي نظير
سن اولماسان منده اولامام: تو نباشي من هم نمي توانم باشم
سن منيم هر زاديم سان: توهمه چيز من هستي
سني سئويرم: عاشق تو هستم
منده سني چوخ سئويرم: من هم تو را خيلي دوست دارم
سنسيز داريخيرام: بدون تو دلم مي گيرد
داريخيرام: دلم مي گيرد
بويور: بفرما
سنين تاين يوخدي: تونظيري نداري
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس هفتم (خوابيدن و بيدار شدن)

درس هفتم (خوابيدن و بيدار شدن)

درس هفتم (خوابيدن و بيدار شدن)
د ر اين درس اصطلاحات مربوط به خوابيدن و بيدار شدن به شما خواهم نوشت. چنانچه مايل هستين ابتدا اين واژه ها را به خاطر بسپاريد:
اوياغ: بيدار يوخو: خواب يوخولو(yuxuloo): خواب آلود تئز (Tez): زود گئجه: شب گونش (günash): آفتاب گوندوز (gündüz):‌ روز
اويات : بيدار كن يوخلا: بخواب
من يورولموشام: من خسته ام
يوخوم گلير
: خوابم مي آيد
بو گئجه تئز ياتاجاغام: امشب زود خواهم خوابيد
صاباح گرك تئز اويانام
: فردا بايستي زود بيدار شوم
گوندوز چوخ ايشله ميشم: روز زياد كار كرده ام
سن اوياخسان
؟: تو بيداري؟
يوخ منده ايستيرم يوخليام: نه من هم مي خواهم بخوابم
گئجه ز خير: شب تان به خير
نيه دانيشميسان: چرا حرف نمي زني
يوخولويام:
خواب آلو هستم
گئجه ياخجي ياتا بيلدين
؟: آيا شب تونستي خوب بخوابي
يوخو گؤردوم
: خواب ديدم
در زبان تركي حالت هاي مختلف خواب و بيداري داراي اصطلاحات مخصوصي است. به اصطلاحات زير توجه كنيد:
يوخلاميشام: خوابيده ام
ياتميشام
: دراز كشيده ام به قصد خواب
اوزانميشام
: دراز كشيده ام به قصد استراحت نه خواب
مورگولورم (mürgülüram): چرت مي زنم
اويانميشام: كاملا بيدارشده ام
آييلميشام: از خواب بيدار شده ام ولي هنوز دراز كشيده ام (يوخودان) دورموشام: (از خواب) بيدار شده و سرپا هستم
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
درس هشتم ( صحبت در مورد عيد نوروز)

درس هشتم ( صحبت در مورد عيد نوروز)

درس هشتم ( صحبت در مورد عيد نوروز)
در اين درس با صحبت كردن در مورد عيد نوروز يا هر عيد ديگري آشنا خواهيد شد. ابتدا اين واژه ها را به خاطر بسپاريد.
بايرام: عيد
ايل
: سال
ینی: (yeni): تازه
آي: ماه
گون (gün): روز
گؤروش: ديدار
شَنليك: شادي
آتا: پدر
آنا
: مادر
باجي
:خواهر
داداش يا قارداش: برادر
گوئی رئی : سرسبزي
چؤل: صحرا داغ: كوه
گؤرمه لي: ديدني
بايراميز مبارك اولسون: عيدتان مبارك باد
بايرمدا هارا گئدميشدين: عيد به كجا رفته بودين
گئدديم آتا - آنامي گؤردوم: رفتم پدر- مادرم را ديدم
داها هاردان گؤروش ائتدين: ديگر از كجا ديدن كردي
داغا گئتديم. داداشيم نان چؤله گئتدوخ: به كوه رفتم. با برادرم به صحرا رفتيم
چؤل بوتون گؤيرتي دي: صحرا تمام سرسبزي بود
هانسي گون ائوه قاييتدين: چه روزي به خانه برگشتي
آيين آلتي سي: در ششم ماه
هانسي آيين
: كدام ماه فروردين!
بو گون آيين نئچه سيدي: امروز چندم ماه است
اون دؤردي: چهاردهم
ايندي هارداسان: الان كجايي
من ايشليرم: من كار مي كنم
اميدوارم كه سال خوب و خوشي داشته باشيد و درس اين جلسه نيز مفيد بوده باشد. مشتاقانه منتظر پيشنهادات و نظريات شما هستيم. ساغ اولون (زنده باشين)


:w30:
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
امیدوارم خوشتون اومده باشه
البته اینا خیلی ساده بود
اگر کسی پیشرفتش رو پیدا کرد بگذاره
تمامی درسهای بالا از سابت
http://www.hassanzadeh.netfirms.com/ بوده و حقوق مادی و معنوی متعلق به این سایته!
(بازم بگین ایرانیا کپی رایت رو رعایت نمی کنن!)

در ضمن
اگه اينجا كليك كنين مي تونين به يك كتاب دستور زبان تركي تمام متن دست پيدا كنيد
چنانچه نمي توانيد آن را باز كنيد لطفا ابتدا راست كليك كنيد و سپس گزينه save target as را كليك كرده و فايل را در درايو مورد نظر خود ذخيره كنيد تا بتوانيد آن را از روي كامپيوتر خود باز نماييد.
 
آخرین ویرایش:

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
کلمات 1

کلمات 1

خوب حالا یکم کلمات و معانی رو یاد بگیریم!
تاوا = ماهی تابه -- آز = کم -- بئی = داماد -- گلین = عروس -- زمستان = قیش -- قالوش = نوعی کفش -- اَت = گوشت -- یئر = جا -- ده لیک = سوراخ -- دورنا = درنا -- آرخ = جوی آب -- یاز = بنویس -- سس = صدا -- آشیریم = خاکریز -- یاش = مرطوب -- تظاهور = نمود -- ایظطراب = اظطراب -- فه ره = مرغ جوان -- قاشیق = قاشق -- یئمک = خوراکی -- گیریش = مقدمه -- سوموک = استخوان -- آژان = پاسبان -- هاچان = چه وقت -- آی = ماه -- آنا = مادر -- آتا = پدر -- اَل = دست -- قوجاق = آغوش -- ایشیق = روشن -- بورا = اینجا -- ائو = خانه -- جووت = جفت -- اورک = دل -- گؤز = چشم -- بوغاز = گلو(براي انسان) -- قابان = گراز -- پاپاق = کلاه -- ساپ = نخ -- آچار = کلید(وسیله ای که برای باز کردن بکار میرود) -- کئچی = بز(حیوان) -- اعلا = عالی -- بیدان = نهال -- بوشقاب = بشقاب -- کسیک = بریده -- اؤلوم = مرگ -- دیل = زبان -- سامان = کاه -- هارا = کجا -- قویون = گوسفند -- قورو = خشک -- ائو = خانه -- اؤرده ک = اردک -- کؤرپو = پل -- بیچاق = چاقو -- فصیل = فصل -- گون = روز -- قوهوم = فامیل -- سایلار = اعداد -- چوغ = بیشتر -- رسام = نقاش -- ساخسی = سفال -- بیلئط = بلیط -- کیشی = مرد -- قادین = زن -- اینک = گاو -- تمیز له ییجی توزو = پودر لباس شویی -- صابین = صابون -- آغاردان = سفید کننده -- علف یاغی = روغن نباتی --
 
آخرین ویرایش:

T I T A N I U M

عضو جدید
سلام

وای خیلی ممنون;);)
من که خودم ترکم و بچه اردبیل اصلا انقدر خوب هستش این تاپیک که نشستم بخونم
کلی حال کردم
واقعا عالیه:gol::gol:
هر کس بخواد می تونه از این تاپیک استفاده کنه و ترکی رو یاد بگیره
ازتون می خوام که همنطوری ادامه بدین;)
مرسی


یا حق
 

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام

وای خیلی ممنون;);)
من که خودم ترکم و بچه اردبیل اصلا انقدر خوب هستش این تاپیک که نشستم بخونم
کلی حال کردم
واقعا عالیه:gol::gol:
هر کس بخواد می تونه از این تاپیک استفاده کنه و ترکی رو یاد بگیره
ازتون می خوام که همنطوری ادامه بدین;)
مرسی


خواهش می کنم عزیز
گفتم که من دوستام رو خیلی دوست دارم
با این روحیه ای که دادی بازم اگه تونستم مطلب پیدا می کنم
من خودم ترک نیستم اما بیشتر دوستام ترکن و برای خودمم خیلی خوب بود!
راستی زبان ترکی اردبیلی با گویش آذری فرقی داره؟
ساغ اول
راستی یکی از دوستام همیشه می گه: یاساشین آذربایجانا
منم می گم یاساشین اردبیلا:w30:


ببخشین شما خودت آذری بلدی؟;)

ببخشید اینو دیر دیدم
گفتم که نه اصلا بلد نیستم
در حد یه خوش و بش کوچولو بلد بودم
ساغ اول(ممنون)
چوخ ممنون(خیلی ممنون)
کیفی سازی؟(خوبی؟)
یاشاسین (زنده باد)
امید وارم اینجا یه چیزایی یاد بگیریم
یا حق
 
آخرین ویرایش:

atousa_m

عضو جدید
کاربر ممتاز
مرسی مهرداد
من فقط بلد بودم 29 بشمرم.

چنتا فحش هم بلد بودم

حالا می تونم گسترشش بدم

البته شماره ها رو آخه فروشنده سوپر مارکت کوچمون فقط ترکی صحبت می کنه و من هر وقت می رم خرید کنم ....... گیجه بنفش می گیرم.;)
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
دست به احتمال خیلی زیاد آقای leanthinker که من از اسمشون هم خیلی خوشم می آید درد نکند خیلی خیلی به زبان پدر مادری ما لطف داشتند ولی اصولی ترین روش یادگیری فراگیری پایه های آئین نگارش یک زبان است ابتدا می خواهم در مورد افعال براتون بنویسم.
نشانه مصدری در ترکی پسوند ماخ یا مخ می باشد که بر اساس صوت ریشه فعل به دو صورت ذکر شده تلفظ می شود بدین صورت که اگر ریشه فعل دارای اصوات بلند باشد از ماخ و اگر دارای اصوات کوتاه باشد از مخ استفاده می کنیم مثل فعل رفتن گد مخ (با کسره گ) و فعل ماندن گال ماخ ( اصوات بلند : آ - ای - او- و اصوات کوتاه فتحه - کسره و ضمه می باشد)
حال که ساخت مصدر و نشانه مصدر را یاد گرفتیم شیوه ساخت فعل در زمانهای گوناگون را یاد می گیریم
زمان حال ساده:
مثل زبان فارسی شش شخص داریم که من بترتیب فارسی ( اول شخصهای مفرد و بعد جمع آنها را می نویسم. پسوند های فعلی هم مثل پسوند مصدری با صوت ریشه فعلی با صوت کوتاه یا بلند تلفظ می شوند
حال پسوند های فعل مضارع ساده به ترتیبعبارتند از:
ایرم یا ایرام ایریخ
ایرسن یا ایرسان ایرسیز
ایر ایرلر
من شکل تلفظی پسوند ها را نوشتم حالت نوشتاری الف ائل را نخواهد داشت
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
در ادامه درس قبلی افعال ذکر شده در آنجا را در زمان مضارع ساده صرف می کنیم.
اول فعل گدمخ:
گدیرم گدیریخ
گدیرسن گدیرسیز
گدیر گدیرلر (در اکثر موارد ایرلر به خاطر ثقیل بودن از نظر تلفظ به ایللر تبدیل می شود)گدیللر
الان فعل گال ماخ:
گالیرام گالیریخ
گالیرسان گالیرسیز
گالیر گالیرلار یا گالیللار
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
الان می رسیم به زمان ماضی ساده و پسوند ها:
دیم دیخ
دین دیز
دی دیلر
افعال خودمان:
گددیم - گالدیم گددیخ - گالدیخ
گددین - گالدین گددیز - گالدیز
گددی - گالدی گددیلر - گالدیلار
زمان ماضی بعید و پسوند هایش:
میشدیم (گدمیشدیم - گالمیشدیم) میشدیخ
میشدین (گدمیشدین - گالمیشدین) میشدیز
میشدی (گدمیشدی - گالمیشدی) میشدیلر
زمان ماضی نقلی و پسوند هایش:
میشم (گدمیشم) میشیخ
ایپسن یا میسن(گدیپسن) میسیز یا ایپسیز
ایپ ( گدیپ) ایپلر
این دو زمان بالا را در کنار هم نوشته ام چون خیلی شبیه هم هستند
 

ar ebrahimzadeh

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
اگر اجازه دهید ادامه درس را ( به شرط مفید فایده بودن بعد از ظهر ادامه دهم) درود و دوصد بدرود بر همه اقوام ایرانی و غیر ایرانی . من الان مشاهده کردم که فواصل بینپسوندهای مفرد و جمع در نوشته حذف شده است لطفاً این مورد را لحاظ بفرمائید.
 

leanthinker

عضو جدید
کاربر ممتاز
کلاس زندس؟
خیلی ممنون آقای ابراهیم زاده
ببخشید اگه ساده بود. چون فکر کردم اگر برای اولش یه کم پیچیده باشه بچه ها از این زبان شیرین می ترسن
و آقا مجید هم که پست رو شروع کرده خواسته بود یکم ساده باشه.
البته شما که خودتون هم ترکین خیلی خوبه که گرامر رو بگین و سطح رو بالا ببرین
پیشنهاد می کنم بچه ها فایل ضمیمه پست شماره 17 رو هم حتما دانلود کنن
یه پیشنهاد دیگه برای شما اگه باعث زحمتتون نمیشه تلفظها رو با انگلیسی هم بنویسید
چون شما به راحتی می خونید اما ما که ترک نیستیم باید A- O -E- I - رو بدونیم به اصطلاح پینگیلیش باشه بهتراه
بازم ممنون که ادامه می دیین
یاشاسین بچه ها!
 
بالا